ОГОНЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Этимологический словарь Фасмера

ОГОНЬ

ого́нь

•род. п. огня́, укр. ого́нь, род. п. огню́, др.-русск. огнь, ст.-слав. огнь πῦρ (Зогр., Супр.; см. Ван-Вейк, ZfslPh 9, 99; Дильс, Aksl. Gr. 129, 161 и сл.), болг. о́гън, сербохорв. о̀гањ, о̀гња, словен. ògǝnj, чеш. оhеň, род. п. ohně, слвц. оhеň, польск. ogień, в.-луж. woheń, н.-луж. hogeń.

•Происходит из *ognis, родственного лит. ugnìs, род. п. ugniẽs, вост.-лит. ùgnis, лтш. uguns (u- – результат редукции о-, судя по лит. agnùs "огненный"), др.-инд. agníṣ м. "огонь", хетт. agniš, лат. ignis из *egnis; см. Траутман, ВSW 334 и сл.; Фортунатов, KZ 36, 35; Шпехт 19; Френкель, ВSрr. 35, 40; М.–Э. 4, 295; один случай – др.-лит. ungnis – описка вместо ugnis; см. Траутман, там же; Буга у Преобр. I, 638. Праформа *ṇgnis, которая еще и сейчас пользуется популярностью, невероятна ни со слав., ни с италийск. точки зрения (см. Вальде–Гофм. 1, 676). Она представлена у Соссюра (МSL 7, 93), Мейе (МSL 8, 236, 315), Педерсена (KZ 38, 395), Сольмсена (Unters. gr. Lautl. 218), Младенова (94), Гуйера (LF 66, 459), которые сближают ого́нь с др.-инд. áŋgāras "уголь", русск. у́голь (см.). Невероятно сравнение *ognь с лит. ùnkstu, ùnkti "стонать, скулить", лат. uncō, -ārе – о крике медведя, слав. *jęčati (см. яча́ть), вопреки Лер-Сплавинскому (Мélanges Belić 415 и сл.). Смелые сравнения с лат. egula "вид серы" и под. имеются у Лёвенталя (WuS 11, 54). Недостоверно родство с сербохорв. ви̏гањ "кузница", чеш. výheň "кузнечный горн" (см. Траутман, там же); см. против Эндзелин, Lett. Gr. VII; Ильинский, РФВ 74, 133.

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

муж.
1) только ед. fire прям. и перен. разводить огонь – to light a fire, kindle a fire, make a fire
2) (светящаяся точка, фонарь) light
3) воен. fire, firing вызывать огонь противника – to draw the enemy's fire огонь зенитной артиллерии – ack-ack сл. настильный огонь – horizontal fire зенитный огонь – flak частый огонь – quick/rapid fire шквальный огонь – heavy fire, mass barrage укрытие от огня – cover (from fire) управление огнем – fire control фланговый огонь – flanking fire сигнальный огонь – signal light пулеметный огонь – machine-gun fire прицельный огонь – aimed fire навесный огонь – plunging/curved fire перекрестный огонь – cross-fire прекращать огонь – to cease fire прекращение огня – cease-fire беглый огонь – volley fire, rapid fire вести огонь – to fire (on)
to shell заградительный огонь – defensive fire огонь на разрушение – battering воен. вспомогательный заградительный огонь – emergency barrage воен. на линии огня – in the firing line брит., on the firing line амер. артиллерийский огонь – gun-fire автоматический огонь – automatic fire зенитный заградительный огонь – air-barrage
|| %% сквозь огонь и воду – through thick and thin пройти огонь и воду и медные трубы – to go through fire and water, to go through thick and thin подливать масла в огонь – to pour oil on the flames, to add fuel to the fire бояться как огня – to smb./smth. like the plague из огня да в полымя страхование от огня треск огня шутить с огнем играть с огнем бенгальский огонь предавать огню предавать огню и мечу

м.
1. тк. ед. fire (тж. перен.)
(о человеке) fire-brand, live wire
развести ~ make* a fire
сгореть в огне go* up in flames, be* burnt in a fire
греться у огня warm one self at/by a fire
2. (свет) light
разг. (блеск глаз) gleam
зажечь ~ light* a lamp
(об электричестве) put*/switch on the light
погасить ~ put* out the light
в домах уже засветились огни lights were already burning in the windows
гореть огнём (о глазах) glow
3. тк. ед. (стрельба, обстрел) fire
(из тяжё…

Полное определение слова «ОГОНЬ»
Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

ВПП
contact light

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

впп
contact light

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

гидродромный
тех. seadrome light

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

заградительный
мор. obstruction light

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

линейный
аэро airway light

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

линии стоп
stop bars light

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

на разрушение
battering воен

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

ограждения ВПП
runway guard light

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

ограждения впп
runway guard light

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

рейдовый
riding light

Большой русско-английский словарь

ОГОНЬ

участка приближения
ж.-д. approach light

Русско-немецкий словарь

ОГОНЬ

огонь м 1. (пламя) Feuer n 1 развести огонь Feuer machen варить на слабом огне bei gelindem Feuer kochen vt поставить на сильный огонь an ein starkes Feuer stellen vt страхование от огня Feuerversicherung f 2. (свет) Licht n 1 работать при огне bei Licht arbeiten vi зажечь огонь Licht machen 3. воен. Feuer n прекратить огонь das Feuer abbrechen* [einstellen] огонь! (команда) Feuer! перекрёстный огонь Kreuzfeuer n 4. перен. Feuer n; Begeisterung f (воодушевление) его глаза горят огнём seine Augen flammen а между двух огней zwischen zwei Feuern попасть из огня да в полымя разг. @ aus dem Regen in die Traufe kommen* vi (s) пройти сквозь огонь и воду mit allen Wassern gewaschen sein нет дыма без огня посл. wo Rauch ist, da ist auch Feuer идти за кого-л. в огонь и в воду @ für j-n durch dick und dünn gehen* vi (s)

Большой русско-украинский словарь

ОГОНЬ

сущ. муж. рода

1. горящие светящиеся газы, пламя

2. свет от осветительных приборов

3. воен. стрельба вогонь
• огонь костра -- вогонь багаття

• огни города -- вогні міста

• навесный огонь -- навісний вогонь

Русско-французский словарь

ОГОНЬ

м.
1) ( пламя )
feu m
развест'и ог'онь — allumer le feu
сгор'еть в огн'е — brûler dans le feu
встр'ечный ог'онь ( на лесном пожаре ) — contre-feu m ( pl contre-feux)
2) ( от
осветительных приборов
)
lumière f , feu m ; fanal m ( на судах, маяках )
огн'и фонар'ей — feux des réverbères
городск'ие огн'и — lumières de la ville
авар'ийные огн'и — feux de détresse
3) воен.
feu m , tir m
б'еглый ог'онь — tir par rafales
перекрестный ог'онь — feux croisés
сосредот'оченный ог'онь — feux convergents; concentration f de feu
интенс'ивный ог'онь — feu nourri, feu vif
приц'ельный ог'онь — tir ajusté
заград'ительный ог'онь — feux de barrage
вест'и ог'онь — tirer vi
ог'онь! ( команда ) — feu!
••
(поп'асть) из огн'я да в п'олымя погов. прибл. tomber ( ê.́ ) de la poêle pwal en braise, tomber de Charybde en Scylla
ант'онов ог'онь ( гангрена ) уст. разг. — gangrène f
беж'ать как от огн'я — se jeter ( tt́ ) à l'eau de peur de se mouiller
бо'яться как огн'я — craindre qch comme le feu
в'ечный ог'онь — flamme f du souvenir
днем с огнем не найт'и — ne pas trouver ( qn , qch ́) en plein jour
ег'о глаз'а гор'ят огнем — ses yeux brillent comme des charbons ardents
игр'ать с огнем — jouer avec le feu
м'ежду двух огн'ей — entre deux feux
огнем и меч'ом — par le fer et par le feu
пойт'и за ког'о-либо в ог'онь и в в'оду — прибл. suivre qn au bout du monde
Полное определение слова «ОГОНЬ»
Русско-испанский словарь

ОГОНЬ

оѓонь

м.

1) ( пламя ) fuego m , llama f ( тж. перен. )
верхов'ой ог'онь — fuego de copas
на м'едленном огн'е — a fuego lento
беж'ать как от огн'я — salir pitando, apretar soleta
заж'ечь (разж'ечь) ог'онь — pegar (prender) fuego
развест'и ог'онь — encender el fuego
ег'о глаз'а гор'ят огнем — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos

2) ( от осветительных приборов ) luz f , fuego m ; fanal m ( на маяках, судах )
огн'и корабл'ей — fanales m pl
сигн'альный ог'онь — fuego de señal

3) воен. fuego m , tiro m
один'очный ог'онь — tiro individual, fuego a discreción
б'еглый ог'онь — fuego rápido (por ráfagas, graneado)
ч'астый (м'ощный) ог'онь — fuego nutrido
подав'ить ог'онь — apagar los fuegos
з'алповый ог'онь — salvas f pl , fuego de salvas
пл'отный ог'онь воен. — fuego denso
вест'и ог'онь — hacer fuego, tirar vt , disparar vt
откр'ыть ог'онь — abrir fuego, romper el fuego
ог'онь! ( команда ) — ¡fuego! ••
блужд'ающие огн'и — fuegos fatuos
в'ечный ог'онь — fuego eterno, llama votiva
ант'онов ог'онь уст. — fuego de San Antón (de San Marcial)
огнем и меч'ом — a sangre y fuego, por el hierro y el fuego, por el fuego y la espada
быть м'ежду двух огн'ей — estar entre dos fuegos
игр'ать с огнем — jugar con (el) fuego
подлив'ать м'асла в ог'онь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego
(поп'асть) из огн'я да в п'олымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago
пройт'и ог'онь и в'оду (и м'ед…
Полное определение слова «ОГОНЬ»
Русско-итальянский словарь

ОГОНЬ

м.


1) fuoco, fiamme f pl
сгореть в огне — bruciare tra le fiamme


2) тж. мн. ( свет ) luci f pl
огни фонарей — le luci dei lampioni
огни города — le luci della città
огни рампы — le luci della ribalta
зажечь / включить / погасить / выключить огонь — accendere / spegnere la luce


3) ( боевая стрельба ) fuoco (di fucileria / artiglieria)
открыть огонь — aprire il fuoco
на линии огня — sulla linea del fuoco
вызвать огонь на себя тж. перен. — attirarsi il fuoco del nemico
огонь! — fuoco!


4) перен. ( внутреннее горение, страсть ) fuoco, ardore
огонь души / желаний — l'ardore dell'anima / delle passioni
глаза горят огнем — gli occhi bruciano di fuoco


5) перен. разг. ( о том, кто полон энергии, силы ) vulcano
девушка - огонь! — una ragazza che è un vulcano
больной весь в огне — il malato scotta
••
вечный огонь — fuoco perenne
священный огонь — fuoco sacro
в огне сражений / войны высок. — nel fuoco delle battaglie / guerre
играть с огнем — scherzare con il fuoco
между двух огней — tra due fuochi
попасть из огня да в полымя разг. — (cadere) dalla padella nella brace
огнем и мечом высок. — col ferro e col fuoco
днем с огнем не сыщешь разг. — non si trova nemmeno a pagarlo
пройти огонь, воду и медные трубы — averne viste di tutti i colori
бояться как огня чего-л. — avere paura di qc, qd come del diavolo
бежать как от огня — scappare come un razzo; aver paura come della peste
в огонь и в воду пойдет за кого-л. разг. — gli darebbe la vita; lo seguirebbe anche all'inferno
гори все (синим) огнем прост. — all'inferno!
прекращение огня — il cessate-il-fuoco
под огнем врага — sotto il fuoco del nemico

Русско-чешский словарь

ОГОНЬ

oheň

plamen

světlo

palba

střelba

požár

návěstidlo

žeh

žár

Русско-чешский словарь

ОГОНЬ

(в глазах)
třpyt

Русско-чешский словарь

ОГОНЬ

подхода
přibližovací světlo

Русско-чешский словарь

ОГОНЬ

построения
formační světlo

Русско-чешский словарь

ОГОНЬ

святого Эльма
Eliášův oheň

Русско-чешский словарь

ОГОНЬ

углублённого типа
zapuštěné návěstidlo

Русско-белорусский словарь

ОГОНЬ

агонь, развести огонь — раскласці агонь огни города — агні горада перекрёстный огонь воен. — перакрыжаваны агонь артиллерийский огонь воен. — артылерыйскі агонь залповый огонь воен. — залпавы агонь беглый огонь — беглы агонь продольный огонь воен. — падоўжны агонь бенгальский огонь — бенгальскі агонь антонов огонь мед. уст. — антонаў агонь, гангрэна говорить с огнём — гаварыць горача (з агнём, з запалам) огнём и мечом — агнём і мячом из огня да в полымя погов. — з агню ды ў полымя днём с огнём не найдёшь — днём з агнём не знойдзеш бояться как огня — баяцца як агню между двух огней — паміж двух агнёў нет дыма без огня погов. — няма дыму без агню пройти огонь, воду и медные трубы погов. — прайсці агонь, ваду і медныя трубы, пабыць на кані і пад канем бежать, как от огня — уцякаць, як ад агню лить масло в огонь — ліць масла ў агонь

Русско-польский словарь

ОГОНЬ

1.
ogień;
2. światło;


Русско-голландский словарь

ОГОНЬ

ого́нь
m
1 ( lett. / mil. / ovdr. : hártstocht́ ) vuur het ;
(ongecontroléerd) brand; ( v. pit op fornuis ) vlam;
( ovdr. ) íjver, hártstocht, pássie
ого́нь ! ( mil. : — als commándo) vuur!;
анто́нов ого́нь Arch. med. — antoniusvuur het ;
бежа́ть как от огня́ — rénnen zo snel als z'n bénen hem kúnnen drágen;
бенга́льский́ ого́нь — Bengaals vuur;
боя́ться́ [2] как огня́ — als de dood zijn voor …, dóodsbang zijn voor …;
вести́́ ого́нь по [3] mil. — vúren op;
весь́ в огне́ — in líchterlaaie;
ве́чный́ ого́нь — eeuwige vlam;
идти́ за [4] в ого́нь и в во́ду — voor iem. door het vuur gaan;
вы́звать́ ого́нь на себя́ ( lett. ) — het vuur naar zich toe trékken/lókken;
( ovdr. ) — de kritíek naar zich toe trékken/lókken;
нет дыму́́ без огня́ — geen rook zónder vuur;
игра́ть́ с огнём ( lett. / ovdr. ) — met vuur spélen;
таска́ть кашта-́ ны́ из огня́ для [2] — de kastanjes voor een ánder uit het vuur hálen;
ли́ния́ огня́ mil. — vúurlinie;
подли́ть ма́сла́ в ого́нь — ólie op het vuur góoien;
ме́жду́ двух огне́й — tússen twee vúren [zítten];
огнём и мечо́м́
hoogdr. — te vuur en te zwaard [verwóesten];
преда́ть огню́ и мечу́ ☺ — óver de kling jágen;
[land] te vuur en te zwaard verwóesten;
находи́ться под́ огнём mil. — ónder vuur líggen;
попа́…
Полное определение слова «ОГОНЬ»
Русско-узбекский словарь

ОГОНЬ

огонь м, р. огня
1 ўт, олов, аланга; развести ~ ўт ёќмоќ; греться у огня оловда (олов атрофида) исинмоќ; сгореть в огне ўтда куймоќ; обжечь на огне ўтда куйдирмоќ, куйдириб олмоќ; дом охвачен огнём уй ловуллаб (аланга олиб) ёнмоќда;
2 перен. ўт, аланга,

Русско-турецкий словарь

ОГОНЬ

м 1>   тж. перен. ateş; alev ( пламя )
развести огонь — ateş yakmak
дом в огне — ev alevler içindedir
открыть огонь по кому-л. — birine, birinin üzerine ateş açmak
переговоры о прекращении огня — ateşkes görüşmeleri
огонь любви — aşk ateşi
юноша - огонь! — ateş gibi delikanlı!
глаза его горели огнем — gözleri alev alev yanıyordu
у меня голова в огне — başım ateşler gibi yanıyor 2> ( свет ) ışık ( -ğı )
огни рекламы — reklam ışıkları
зажечь огонь — ışığı yakmak
убавить огонь (в лампе) — lambayı kısmak
••
он за тебя готов пойти в огонь и в воду — senin için canını vermeğe hazırdır
попасть из огня да в полымя — yağmurdan kaçarken doluya tutulmak
между двух огней — iki ateş arasında
пройти огонь и воду (и медные трубы) — feleğin çemberinden geçmek

Русско-латинский словарь

ОГОНЬ

ignis [is, m]; flamma [ae, f]; focus [i, m]; ardor [oris, m]; vapor [oris, m]; incendium [ii, n]; inflammatio [onis, f];
+ чуть тлеющий огонь ignis sopitus;
+ скрытый под пеплом огонь ignis suppositus cineri;
+ варить что-л. на огне aliquid flamma vincere;
+ всё охвачено огнём nihil igne vacuum;
+ подвергать что-л. действию огня aliquid igni tractare;
+ зажечь сигнальный огонь на высоте tollere ignem e specula;
+ огонь разводится под стенками котла flamma suggeritur costis aëni;
+ развести огонь под чем-л. ignem alicui rei subjicere;

Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва

ОГОНЬ

в разн. знач. fajro; открыть огонь ekpaf(ad)i; прекратить огонь ĉesigi la pafadon; подавить огонь батареи silentigi la baterion; <> из огня да в полымя погов. trafi el la fajro sub flamon, trafi el sub pluvo en riveron; идти за кого-л. в огонь и в воду esti preta iun defendi ĉiamaniere.

Это не все результаты поиска. Если Вы не нашли то, что нужно, попробуйте отключить ненужные словари либо более точно задать поисковый запрос.