Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
СЧИТА́ТЬ -аю, -аешь; считанный; несов.
• 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти.
• 2. кого-что. Определять точное количество кого-чего-н. С. деньги. Цыплят по осени считают (поел.).
• 3. кого-что. Принимать в расчёт, во внимание. Если не с. погоду, то отпуск прошёл хорошо.
• 4. кого-что кем-чем, за кого-что или с союзом "ото". Делать какое-н. заключение о ком-чём-н., признавать, полагать. С. кого-н. хорошим человеком. Считаю, что ты неправ.
• 5. считая кого-что, предлог с вин. п. Включая в число кого-чего-н., принимая в расчёт. Считая новичков, в классе сорок человек.
• 6. считай(те), вводи, ел. Выражает близость к истинности; почти, почти что, как (прост.). Мы с ним, считай, земляки. Мы, считай, уже дома. * Считая от кого-чего, предлог с род. п. - начиная с (в 1 знач.), ведя отсчёт от чего-н. Через год считая от этого дня. Считая с кого-чего, предлог с род. п. -то же, что считая от. Не считая кого-чего и (разг.) кого-что, предлог с род. и вин. п. - за исключением, помимо кого-чего-н. В семье четверо детей не считая племянников. II сов. сосчитать, -аю, -аешь; -итанный (к 1 и 2 знач.), посчитать, -аю, -аешь; -йтанныи (ко 2 и прост, к 4 знач.) и счесть, сочту, сочтёшь; счёл, сочла;сочти; счётший; сочтённый (-ён, -ена);сочтя (к 4 знач.). Счесть чьи-н. слова за оскорбление. Не сочти за труд (просьба сделать что-н.). II сущ. считание, -я, ср. (к 1 и 2 знач.) и счёт, -а (-у), м. (к 1 и 2 знач.). Сбиться со счёта (ошибиться при счёте). Деньги счёт любят (поел.). Счёта не знает кому-чему-н. (имеет очень много кого-чего-н.).
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
СЧИТАТЬ -аю, -аешь; считанный; сое., что с чем. Читая, сличить и проверить (ка-кой-н. текст), сверить. С. машинописный текст. II несов. считывать, -аю, -аешь. II сущ. считка, -и, ж.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
считаю, считаешь, несов. 1. (сов. счесть и сосчитать) кого-что. Определять сумму, количество, число кого-чего-н. посредством счета, счисления. Быстро принялся считать строки. Мамин-Сибиряк . Здесь отроду людей не считали. А.Н. Толстой . Считать деньги. Считать овец.
Называть, произносить числа в последовательном порядке (при подсчете, при гимнастических движениях и т.п.). Считай: раз, два, три - и беги. 2. что, с отриц. "не". Тратить (деньги) без расчета, без счета; иметь много. Богат я, казны не считаю, а всё не скудеет добро! Некрасов . 3. что. Вести начало чему-н. от кого-чего-н. С него я жизнь мою считаю. Некрасов . 4. (сов. счесть) кого-что кем-чем с инф. Выводить какое-н. заключение о ком-чем-н., составлять мнение по поводу кого-чего-н., признавать, полагать. ...Коренной поворот деревни к социализму можно считать уже обеспеченным. Сталин . Советская Россия считает величайшей гордостью помогать рабочим всего мира в их трудной борьбе за низвержение капитализма. Ленин . Пушкин 5. (сов. счесть) с союзом "что". Основываясь на чем-н., высказывать мнение, суждение по поводу чего-н. Считаю, что он прав. 6. Дееприч. наст. вр. считая употр. также в знач.: принимая в расчет кого-что-н. Книг в библиотеке, не считая брошюр, десять тысяч. Считанные дни - об очень коротком времени, оставшемся до чего-н. До наступления каникул остались считанные дни. Считать ворон - см. ворона. Считать звезды (разг. фам.) - заниматься ничегонеделанием, ротозейничать. Считать мух (разг. фам.) - то же, что считать звезды. Жоке не поддержал, считал он, видно, мух. Грибоедов .
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
считаю, считаешь, сов. (к считывать) что с чем. Проверить какой-н. текст, читая его и сличая с другим (оригиналом, подлинником). Считать гранки с рукописью..
Толковый словарь Ефремовой
1. несов. перех. и неперех.
1)
а) неперех. Называть числа в последовательном порядке.
б) Подчеркивать ритм.
2) неперех. Уметь производить простейшие арифметические действия.
3) перех. Определять точное количество кого-л., чего-л.
4) При исчислении пользоваться показаниями каких-л. приборов.
5) перен. перех. Принимать в расчет, во внимание, учитывать как имеющих ценность.
2. несов. перех.
1) Расценивать каким-л. образом, признавать кем-л., чем-л. или каким-л.
2) Думать, полагать, иметь мнение, суждение.
3. сов. перех.
см. считывать .
Большой русско-английский словарь
I несовер. - считать
совер. - счесть, сосчитать (кого-л./что-л. ) count, compute, reckon считая в том числе – including считать в уме – to do mental arithmetic
to do sums in one's head не считая – not counting II несовер. - считать
совер. - счесть (кого-л./что-л. кем-л./чем-л.
за кого-л./что-л. ) consider, regard (as), hold, think III несовер. - считывать
совер. - считать compare (with), check (against)
счит|ать - I, сосчитать, счесть
1. сов. сосчитать (вести счёт) count
~ до десяти count (up) to ten
~на пальцах count on oneś fingers
2. сов. сосчитать (вн.
определять количество, сумму чего-л.) count (smth.)
add up (smth.), compute (smth.)
(производить бухгалтерские подсчёты) do* the/ oneś accounts
~ деньги count money
~ пульс count smb. ś pulse
3. тк. несов. (пользоваться какими-л. единицами измерения) reckon, calculate
~ в килограммах reckon in kilograms
4. тк. несов. (принимать за начало отсчёта) count
пятое окно, ~ая от угла the fifth window, counting from the corner
5. тк. несов. (вн.
принимать в расчёт при исчислении) count (smb., smth.) ~ая в том числе including
не ~ая not counting
6. сов. счесть (вн. тв.
полагать) consider (smb. smth.), regard ( smb., smth. as)
~ вопрос исчерпанным consider the question closed
~ себя вправе... consider one self entitled to...
~ себя правым believe one self to be in the right
~ себя обиженным feel* injured
он ~ает вас своим другом he regards you as his friend
~ своим долгом consider it oneś duty
~ необходимым, нужным (+ инф.) consider it essential, necessary (+ to inf. )
не ~ денег have* plenty of money, be* rolling in money
~ дни, часы, минуты count the days, hours, minutes
Большой русско-английский словарь
II
сов. см. )считывать7)
Большой русско-английский словарь
ii
сов. см. )считывать7)
Большой русско-английский словарь
в обратном направлении
w count down
Большой русско-английский словарь
в прямом направлении
w count forward up
Большой русско-английский словарь
в уме to do mental arithmetic
to do sums in one's head
считать в уме : to do figures in one's head
Большой русско-английский словарь
виновным
to blame
Большой русско-английский словарь
ворон
gape
loaf
Большой русско-английский словарь
галок to stand gaping, to gawp to loaf
gape
loaf
Большой русско-английский словарь
двойками
count by twos
Большой русско-английский словарь
доказанным
to take for granted
Большой русско-английский словарь
необходимым
to consider necessary, consider necessary
Большой русско-английский словарь
по головам
headcount
Большой русско-английский словарь
подсчитывать
compute
Большой русско-английский словарь
полезным
w find it useful
Большой русско-английский словарь
пульс
to take the pulse
Большой русско-английский словарь
само собой разумеющимся
w take for granted
Большой русско-английский словарь
своим долгом
w feel it the duty
Большой русско-английский словарь
условно
consider by convention
Русско-испанский словарь
счит́ать
I несов.
1) ( вин. п. ) contar ( непр. ) vt ; calcular vt , computar vt ( подсчитывать, вычислять )
• счит'ать в ум'е — hacer cálculo mental
• счит'ать по п'альцам — contar con los dedos (de la mano)
• счит'ая ( в том числе ) — incluso, inclusive
• не счит'ая — sin contar
• счит'ать дни, час'ы — contar los días, las horas
• не счит'ать д'енег — no hacer cuenta del dinero
2) вин. п. ( полагать ) considerar vt , creer vt , pensar ( непр. ) vt , opinar vt ; tener ( непр. ) vt (por), tomar vt (por) ( признавать )
• ег'о счит'ают 'умным челов'еком — le consideran (como) un hombre inteligente
• счит'ать сво'им д'олгом — creer (considerar) un deber suyo
• счит'ать возм'ожным — creer posible
• счит'ать необход'имым — estimar necesario
• счит'ать себ'я... — considerarse como... II сов. , вин. п. ( читая, проверить ) comprobar leyendo ( con el original ) , confrontar (leyendo), atender vt
Русско-испанский словарь
галкок
счит́ать ѓалкок
1) ( ротозейничать ) ser un papamoscas, estar papando moscas
2) ( бездельничать ) criar molleja, criar mala sangre