СПУСТИТЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой

СПУСТИТЬ

СПУСТИТЬ спущу, спустишь; спущенный; сое. 1. кого-чото. Переместить сверху вниз. С. флаг. С. петлю (при вязанье: дать петле соскочить с крючка, со спицы). С. кого-н. с лестницы (также перен.: грубо выгнать; разг.).

• 2. что. Поставить на воду (судно). С. корабль со стапелей.

• 3. что. Переслать, отправить нижестоящим организациям (разг.). С. директиву. С. указания.

• 4. кого (что). Пустить, освободив от привязи. С. собаку с цепи.

• 5. что. Выпустить из какого-н. вместилища (жидкость, газ). С. воду из пруда. С. пары.

• 6. что. Освободить (какое-н. вместилище) от жидкости, газа. С. пруд. С. баллон.

• 7. что.
Потерять в весе, похудев (прост.). С. два килограмма.

• 8. (1 и 2 л. не употр.), что. О накачиваемых газом предметах: выпустить из себя газ. Шина спустила.

• 9. что. Полностью растратить (разг.). С. все деньги до копейки. 10. что кому. Простить, оставить проступок без внимания или наказания (разг.). Этого я ему не спущу! 4- Спустить курок - нажать на спусковой крючок огнестрельного оружия для производства выстрела. Спустя рукава (разг.) - кое-как, небрежно. Весёлая голова живёт спустя рукава (поел.). II несов. спускать, -аю, -аешь. Спускаемый аппарат (часть космического летательного аппарата для спуска с торможением и мягкой посадки). 4- Не спускать глаз с кого-чвго (разг.) - смотреть пристально, не отрываясь. II сущ. опускание, -я, со. (к 1,3 и 7 знач.) и спуск, -а, м. (к 1,2,4,5,6 и 8 знач,). II прил. спусковой, -ая, -ое (к 1, 2, 5 и 6 знач.) и спускной, -ая, -ое (к 1 знач.). Спусковойме-хакизм. Спусковой крючок. Спускной трап.

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

СПУСТИТЬ

спущу, спустишь, сов. (к спускать). 1. кого-что. дать кому-чему-н. опуститься, сойти, переместиться вниз, ниже. Спустить флаг. Спустить рабочих в шахту.

опустить, закрывая что-н. Спустить занавеску. 2. что. Поставить, опустить на воду (судно; спец.). Спустить шлюпку. На верфи спущены два миноносца. 3. перен., кого-что. Переслать, отправить нижестоящим организациям, на периферию (нов.). Спустить в районы директиву центра. Спустить распоряжение в сельсовет. - Пусть остается во главе объединения председатель объединения и несколько заместителей… Остальных членов коллегии лучше было бы спустить вниз - на заводы и фабрики. Сталин ("Новая обстановка - новые задачи хозяйственного строительства"). 4. кого-что. Пустить, освободив от привязи. Спустить собак с цепи. Спустить гончих. 5. что. Выпустить из какого-н. вместилища (воду, жидкость). Спустить воду из пруда. Спустить отеки, насос (см. насос 2). 6. перен., что или чего кому-чему. Простить, оказать поблажку, оставить без внимания или без наказания совершенный проступок (разг. фам.). Еду, еду - не свищу, а наеду - не спущу. Поговорка. 7. перен., что. Проиграть в азартные игры, беспутно прожить, растратить (разг. фам.). Спустить Всё своё состояние в рулетку. Иной раз Всё до последней рубашки спустит. Гоголь. Всё, что принес с собой, в полчаса спустил. Салтыков-Щедрин. Рысаков спустили, серебро давно спустили. Сухово-Кобылин. І Спустить курок - нажать на спусковой крючок в огнестрельном оружии для производства выстрела. Спустить петлю (спец.) - при вязанье 1) по неосторожности дать сойти петле со спицы; 2) уменьшить число петель к концу чулка, чтобы сузить его. Спустить с лестницы кого (простореч.) - столкнуть с лестницы, выгоняя из дому. спустя рукава (разг.) - кое-как, небрежно. Работать спустя рукава. Дела свои он вел спустя рукава. Спустить в трубу что (разг. фам.) - то же, что спустить в 7 знач. Спустить шкуру с кого (простореч.) - сильно высечь.

Толковый словарь Ефремовой

СПУСТИТЬ

сов. перех. и неперех.
см. спускать .

Орфографический словарь Лопатина

СПУСТИТЬ

спусти́ть, спущу́, спу́стит

Большой русско-английский словарь

СПУСТИТЬ

несовер. - спускать
совер. - спустить (кого-л./что-л. )
1) (опускать) lower, let/get down, down
pull/draw down (о занавеске и т.п.)
2) (на воду) launch (о корабле)
lower (о шлюпке) спускать на воду – float
3) (выпускать, освободив от чего-л.) release спускать с цепи
4) (выпускать - о жидкости, воздухе) drain
let out
5) разг. (отправлять нижестоящим организациям) send down, send out
6) (кому-л.)
разг. (прощать) pardon
7) разг. (растрачивать) squander, dissipate
lose, gamble away (в карты)
8) полигр. impose
|| не спускать глаз с кого-л. – not to take one's eyes off smb., to keep one's eyes glued on smb. (любоваться)
not to let smb. out of one's sight (не выпускать из виду) спускать курок спускать петлю спускать с лестницы спустя рукава

сов. см. )спускать ~ся сов. см. )спускаться


Большой русско-английский словарь

СПУСТИТЬ

деньги
to shift money

Большой русско-английский словарь

СПУСТИТЬ

курок
to pull the trigger

Большой русско-английский словарь

СПУСТИТЬ

петлю
to drop a stitch

Большой русско-английский словарь

СПУСТИТЬ

флаг
to lower a flag

Русско-немецкий словарь

СПУСТИТЬ

спустить 1. (опустить) herablassen* vt, herunterlassen* vt; hinablassen* vt, hinunterlassen* vt спустить флаг die Flagge [die Fahne] einziehen* [streichen*] 2.: спустить корабль на воду ein Schiff vom Stapel laufen lassen* спустить шлюпку ein Boot aussetzen спустить воду 1) (из водоёма) das Wasser ablassen* 2) (из сливного бачка) die Spülung betätigen 3. (отпустить) loslassen* vt спустить собаку с цепи den Hund von der Kette (los)lassen* спустить собак на кого-л. die Hunde auf jem. (A) hetzen 4. разг. (промотать) vergeuden vt спустить все деньги das ganze Geld durchbringen* а я ему этого не спущу das laß ich ihm nicht durchgehen, er wird mir dafür büßen спустить кого-л. с лестницы jem. (A) die Treppe hinunterwerfen*

Большой русско-украинский словарь

СПУСТИТЬ

глагол соверш. вида что сделать? мат.
Деепричастная форма: спустив


1. (кого-что с кого-чего) переместить сверху вниз

2. (что) поставить на воду

3. (кого-что) освободить от привязи

4. (что) потерять

5. (что кому-чему) простить спустити
Дієприслівникова форма: спустивши

• спустить друга с лестницы -- спустити друга зі сходів

• спустить корабль -- спустити корабель

• спустить собак -- спустити собак

• спустить ребенку вину -- спустити дитині провину

• спустить жир -- спустити жир

Русско-французский словарь

СПУСТИТЬ

1) faire
descendre qch
спуст'ить кор'абль — lancer un navire
спуст'ить шл'юпку н'а воду — mettre un canot à l'eau
2) ( опустить )
baisser vt
спуст'ить раб'очих в ш'ахту — descendre ( a.́ ) les mineurs au fond
спуст'ить флаг — baisser le pavillon, rentrer ( или amener) ses couleurs ( в знак сдачи )
3) ( воду )
спуст'ить в'оду в пруд'е — vider ( или saigner) un étang
спуст'ить в'оду в туал'ете — chasser l'eau aux W.C.
4) ( простить )
разг. pardonner vt
я ем'у не спущ'у 'этого — je ne lui pardonnerai pas cela
5) ( растратить )
разг. perdre vt
спуст'ить все ( в карты и т. п. ) — perdre son argent au jeu
6) ( печатную
форму
) imposer vt
••
д'елать чт'о-либо спуст'я рукав'а разг. — faire qch par-dessus l'épaule, faire qch par-dessous la jambe
он спуст'ил пять килогр'аммов разг. — il a perdu cinq kilos
раб'отать спуст'я рукав'а разг. — travailler avec négligence, travailler nonchalamment ( или tant bien que mal)
спуст'ить ког'о-либо с л'естницы разг. — jeter ( tt ) qn au bas de l'escalier
спуст'ить кур'ок — presser la détente
спуст'ить п'етлю — laisser échapper une maille, couler une maille
спуст'ить с боев'ого взв'ода — désarmer vt
спуст'ить с ц'епи — déchaîner vt
спуст'ить соб'ак на ког'о-либо — lâcher les chiens contre qn
ш'ина спуст'ила — le pneu a crevé


Русско-испанский словарь

СПУСТИТЬ

спуст́ить

сов. , вин. п.

1) ( переместить вниз, ниже, опустить ) bajar vt , descender ( непр. ) vt
спуст'ить занав'еску — bajar la cortina
спуст'ить флаг — arriar la bandera
спуст'ить сх'одни мор. — poner la pasarela
спуст'ить кор'абль — varar vt , botar vt , echar al agua un buque
спуст'ить шл'юпку — bajar el bote
спуст'ить раб'очих в ш'ахту — descender los mineros a la galería
спуст'ить ког'о-либо с л'естницы разг. — arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera

2) ( переслать ниже по инстанциям ) bajar vt
спуст'ить прик'аз — bajar una orden

3) ( высвободить, отцепить ) soltar ( непр. ) vt
спуст'ить с цеп'и — desencadenar vt
спуст'ить кур'ок — apretar el gatillo

4) ( выпустить жидкость, газ ) dejar escapar, vaciar vt ; desaguar vt ( тк. воду ) ; agotar vt ( выкачать )
спуст'ить пар — descargar vapor
спуст'ить в'оду из пруд'а, спуст'ить пруд — desecar el estanque
спуст'ить в'оду из уб'орной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba

5) без доп. ( ослабнуть - о накачиваемых предметах ) desinflarse
ш'ина спуст'ила — el neumático se desinfló

6) ( понизить, уменьшить ) bajar vt , disminuir ( непр. ) vt
спуст'ить 'уровень вод'ы — bajar el nivel de agua
спуст'ить ц'ену — bajar el precio

7) тж. без доп. , разг. ( потерять в весе ) perder ( непр. ) vt
спуст'ить н'есколько кил'о — perder unos cuantos kilos
спуст'ить жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi

8) разг. ( простить ) perdonar vt
я ем'у не спущ'у 'этого — no se lo perdonaré

9) разг. ( сбыть ) despachar vt , realizar vt ; d…
Полное определение слова «СПУСТИТЬ»
Русско-испанский словарь

СПУСТИТЬ

петлю
спуст́ить п́етлю



1) dejar escapar un punto

2) ( на чулке ) escaparse un punto

Русско-итальянский словарь

СПУСТИТЬ

сов. В


1) far (di)scendere
спустить шлюпку — lanciare in acqua un canotto
спустить на воду (судно) — varare una nave


2) ( опустить ) abbassare vt, calare vt
спустить флаг — calare la bandiera
спустить занавес — calare il sipario
спустить вуаль — abbassare il velo


3) ( сплавить вниз по течению ) fluitare vt, flottare vt
спустить лес по реке — flottare il legname ( giu per il fiume )


4) ( столкнуть вниз ) far rotolare giù
спустить поезд под откос — far deragliare il treno
спустить с лестницы — buttare dalle scale; far contare le scale


5)
спустить курок — (far) scattare il grilletto, sgrillettare vt
спустить собак с цепи — scatenare i cani
спустить стрелу — far scoccare la freccia


6) ( выпустить жидкость, газ ) far uscire; afflosciarsi
спустить воду в ванне — vuotare la vasca
спустить баллон — vuotare la bombola
шина спустила — la gomma è a terra


7) ( уменьшиться ) diminuire vt, vi (e); abbassare vt
спустить в весе — diminuire di peso
спустить уровень воды — abbassare il livello dell'acqua


8) без доп. разг. ( оказать поблажку ) perdonare vt, farla passare liscia a qd
я ему этого не спущу — non gliela faccio passare liscia, gliela faccio pagare, me la pagherà


9) разг. ( сбыть, продать ) (ri)vendere vt, piazzare vt
спустить что-л. за полцены — vendere / dare qc a metà prezzo
спустить жир — dimagrire vi (e)
спустить шкуру груб. — dargliene, spianare le costole a qd
спустить с рук — chiudere un occhio ( su )

Русско-чешский словарь

СПУСТИТЬ

spustit

stáhnout

vypustit

shodit

rozeslat

dát si líbit

zašantročit

Русско-чешский словарь

СПУСТИТЬ

нюни
spustit moldánky

Русско-чешский словарь

СПУСТИТЬ

собаку с цепи
odvázat psa

Русско-белорусский словарь

СПУСТИТЬ

совер. спусціць, спустить флаг — спусціць флаг спустить шлюпку — спусціць шлюпку спустить воду из пруда — спусціць ваду з сажалкі спустить собак с цепи — спусціць (паспускаць) сабак з ланцуга я ему не спущу этого — я яму не спушчу гэтага шина спустила — шына спусціла спустить три килограмма — спусціць тры кілаграмы спустить курок — спусціць курок спустить петлю (при вязании) — спусціць вочка спустить с лестницы кого-либо разг. — спусціць з лесвіцы каго-небудзь спусціць, скінуць, спусціць, звастрыць, звузіць, зрэзаць, знізіць, аслабіць, спустя рукава — спусціўшы рукавы спустить жир — спусціць лой (тлушч) спустить шкуру — спусціць шкуру

Русско-польский словарь

СПУСТИТЬ

1.
spławić, spuścić;
2. opuścić;
3. wypuścić;
4. wypuścić (spuścić) gaz (powietrze);
5. puścić;
6. przekazać;
7. obniżyć;
8. stracić, zrzucić;
9. darować, puścić płazem;
10. przepuścić;
11. opchnąć, sprzedać;


Русско-голландский словарь

СПУСТИТЬ

спусти́ть
( pf ; if спуска́ть; tr. )
1 naar benéden hálen, láten zákken, néerhalen, néerlaten, láten vállen;
naar benéden góoien, [vlag, zeil, sloep] stríjken;
[schip, sloep] te water láten, [sloepen e.d. ] úitzetten
спусти́ть за борт́ — overbóord zétten;
спусти́ть на во́ду́ [ — schip, boot] te water láten;
спусти́ть куро́ќ — de trékker óverhalen, [gewéer] áfdrukken;
спусти́ть с ле́стницы́ — van de trap schóppen/áfgooien/aflazeren;
( ovdr. ) — de deur uit smíjten;
спусти́ть с парашю́том́ — iem. parachutéren;
спусти́ть пе́тлю́ ( — bij bréiwerk) een steek láten vállen;
спустя́ рукава́́ Spreek. — slórdig, met de Franse slag;
спусти́ть со ста́пеля́ mar. — van stápel láten lópen, láten áflopen;
спусти́ть на тормоза́х́ Spreek. ( ovdr. ) — iets (onaangenaams) stílletjes verwíjderen/ uit de weg rúimen;
спусти́ть шку́ру/три шку́ры/семь шкур́ — áfranselen

2 Spreek. [médedeling] verstúren (aan ondergeschikten)
спусти́ть директи́вы́ — richtlijnen géven

3 lósmaken, bevríjden
спусти́ть с це́пи́ [ — hond e.d. ] van de kétting hálen

4 [vlóeistof, áfvalwater, gas] lózen, láten wéglopen, [water] spúien
спусти́ть во́ду в ре́ку — water in de rivíer spúien;
спусти́ть во́ду́ (в туале́те) ( — wc) dóortrekken;
спусти́ть жир Stijl. — pondjes kwíjtraken (áfslanken);
спусти́ть па́ры́ — stoom lo…
Полное определение слова «СПУСТИТЬ»
Русско-грузинский словарь

СПУСТИТЬ

[спущу, спустит] სრ. 1. кого что ჩამოშვება (ჩამოუშვებს), ჩაშვება, დაშვება, ჩაყვანა, აშვება; გაშვება: 2. საუბ. что ხორცის დაყრა, გახდომა; დაკლება: 3. что საუბ. გაფლანგვა, განიავება: 4. что кому საუბ. შერჩენა, მიტევება:
1. с. флаг ალმის ჩამოშვება, დაშვება; с. занавес ფარდის ჩამოშვება, დაშვება; с. новый корабль ახალი გემის (წყალში) ჩაშვება; с. якорь ღუზის ჩაშვება; с. собаку с цепи ძაღლის აშვება. шина спустила სალტე დაეშვა; с. петлю თვალის ჩაგდება (ნაქსოვში ); с. директивы დირექტივების დაგზავნა; он спустил его с лестницы კიბეზე დააგორა. 2. с. несколько килограммов რამდენიმე კილოგრამის დაკლება. 3. он спустил все свои деньги მთელი თავისი ფული გაანიავა. 4. этого я тебе не спущу ამას არ შეგარჩენ. с. курок ჩახმახის დასხლეტა. спустя рукава (делать) უგულოდ მუშაობა. с. шкуру (с кого-л.) ტყავის გაძრობა.

Русско-узбекский словарь

СПУСТИТЬ

спустить , спущу, спустишь сов. (несов. спускать )
1 кого-что туширмоќ, тушириб ќ ўймоќ;~ ведро в колодец паќирни кудуќка туширмок;~ флаг байроќни туширмоќ (тушириб кўймок);~ шторы пардаларни тушириб ќ ўймоќ; ~ рабочих в шахту ишчиларни шахтага туширм

Русско-турецкий словарь

СПУСТИТЬ

сов. , см.   спускать

Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва

СПУСТИТЬ

1. mallevi, malsuprenigi; 2.: спустить воду senakvigi; 3. ( о шине, мяче и т. п. ) senaerigi; <> спустить судно surakvigi ( или lanĉi) ŝipon; спустить курок premi ĉanon; спустить с цепи elĉenigi; делать что-л. спустя рукава fari ion neglekte ( или malzorge); спуститься malleviĝi, malsupreniĝi, descendi; спуститься вниз по реке iri laŭflue.

Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.

СПУСТИТЬ

let daun, kam daun-
    - let down, come down, descend
    (ещё: спускать, -ся, спуститься) .

Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.

СПУСТИТЬ

let aut- let out (ещё: воздух, газ) .

Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.

СПУСТИТЬ

pul triger- pull the trigger
    (т.е. спустить курок) .