ТРОГАТЬ -аю, -аешь; несов.
• 1. кого-что. Прикасаться к кому-чему-н., задевать. Т. руками что-н.
• 2. что. Брать, пользоваться (разг.). Не трогайте мои книги. Деньги целы, я их не трогал.
• 3. кого-что. Беспокоить, задевать, обижать (разг.). Его никто не трогал, а он полез драться.
• 4. кого-что. Вмешиваться в чьи-н. дела, приставать к кому-н. (разг.). Не трогай его, он расстроен.
• 5. обычно с отриц., что. Приниматься, браться за что-н. (разг.). Гулял, а уроков ещё и не трогал.
• 6. (1 и 2 л. не употр.), что. О мимическом движении, внешнем проявлении каких-н. изменений: едва обнаруживаться. Улыбка трогает губы. Седина уже трогает, виски. II сое. тронуть, -ну, -нешь; -утый.
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ТРОГАТЬ
ТРО́ГАТЬ -аю ,-аешь; несов., кого-что. Вызывать в ком-н. сочувствие, приводить в умиление. Т. жалостным рассказом. II сов. тронуть, -ну, -нешь; -утыи. Тронут вниманием (растроган).
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ТРОГАТЬ
ТРОГАТЬ -аю, -аешь; несов. (разг.). Отправляться в путь; понуждать к движению (понукая запряжённое животное). Лошади трогают. Ну, трогай, поехали! II сое. тронуть, -ну, -нешь.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ТРОГАТЬ
трогаю, трогаешь, пов. трогай (не трожь - простореч.), несов. (к тронуть). 1. кого-что. Прикасаться к кому-чему-н. Экспонаты т. руками воспрещается. Трогать кого-н. за плечо. 2. перен., кого-что. Мешать кому-н. что-н. делать, вмешиваться в чьи-н. дела, задевать, приставать к кому-н. (разг.). Лишь деточек не трогайте; за них горой стояла я. Некрасов. Не трожь, Иванушка, дай мне наплакаться. А. Острвскй. - Примолвить к речи здесь годится, но ничьего не трогая лица, что делом, не сведя конца, не надобно хвалиться. Крылов. 3. перен., кого-что. Вызывать какие-н. глубокие чувства, сочувствие, приводить в умиление. Ни милый взгляд, ни вздох нескромный, ничто не трогало его. Пушкин. что ни говори, а любовь без надежд и требований трогает сердце женское. Пушкин. Уверяю вас, что вы меня своим горем очень трогаете. Лесков. Он трогает до слез своей добротой. 4. без доп. Отправляться в путь (употр. чаще при понукании, в пов. накл.). Ну, трогай! Пора трогать.
Толковый словарь Ефремовой
ТРОГАТЬ
несов. перех. и неперех.
1)
а) перех. Прикасаться к кому-л., чему-л.
б) Брать в руки, перемещать что-л.
2) перех. Прикосновением изменять прежний вид, первоначальное состояние или нарушать целостность чего-л.
3) перен. перех. Мешать кому-л. делать что-л., вмешиваться в чьи-л. дела, приставать к кому-л.
4)
а) перен. перех. Вызывать глубокое чувство, сочувствие, сострадание; волновать.
б) Не оставлять равнодушным.
5) Приводить в движение, двигать, шевелить чем-л.
6) То же, что: трогаться (1).
1)
а) перех. Прикасаться к кому-л., чему-л.
б) Брать в руки, перемещать что-л.
2) перех. Прикосновением изменять прежний вид, первоначальное состояние или нарушать целостность чего-л.
3) перен. перех. Мешать кому-л. делать что-л., вмешиваться в чьи-л. дела, приставать к кому-л.
4)
а) перен. перех. Вызывать глубокое чувство, сочувствие, сострадание; волновать.
б) Не оставлять равнодушным.
5) Приводить в движение, двигать, шевелить чем-л.
6) То же, что: трогаться (1).
Толковый словарь В. И. Даля
ТРОГАТЬ
тронуть что, трогнуть арх. трогивать, касаться, прикасаться чего, дотрагиваться до чего, быть вплоть к чему. Глазами гляди, а руками не трогай, не тронь. Рыба трогает удочку, клюет. Прямая, черта трогает окружность одной только точкой. Ставь стулья так, чтобы прислон не трогал стены. - кого, займать, тревожить, беспокоить. А ну, тронь только, смей! Я его и пальцем не тронул. Не тронь его, вишь работает. В пск. твер. говор, в сем знач. трогаться, задирать, обижать. Что ты трогаешься, ведь я тебя не займаю! Не жалуй меня капралом, да не тронь моей жены. - что, сдвигать с места, шевелить, перерывать. Корабль при спуске только тронут, он и пошел! Тронь лошадей! проезжай, продерни. Так завязли, что и не тронешь. Кто у меня трогал бумаги? Тронута (шашка) - сыграна, не перехаживать. -*кого, чем, разжалобить, возбудить жалость, состраданье, счунуть. Самотного человека ничто не трогает. Она была тронута, до слез. -ся, идти, двигаться, пускаться в ход. Войска тронулись. Лед трогается, начинает нестись, Ему что ни говори, он с места не тронется. Когда поезд тронется, то сказать мне! Что наперед тронется в рост, озимь или травы, на то и урожай. О мясном, рыбном : начать портиться, стать киснуть, загнивать, портиться, протухать. Говядина уж тронулась, не годится. *Быть тронуту, разжалобиться, расчувствоваться, или принять в чужой беде сердечное участье. Не дотрогивайся до этого. Сам затрогивает, и сам жалуется. Не натрогаюсь я бархату, люблю щупать его. Потрогай, пощупай. Все вещи мои перетрогали! Я только притронулся. Она очень растрогана. Троганье, тронутие, действ. по глаг. Трогательное приключенье. -драма. На выставке непрошеных трогальщиков, -щиц много.
Этимологический словарь Фасмера
ТРОГАТЬ
тро́гать
•аю, укр. трога́ти "дергать, тянуть", болг. тро́гвам "трогаю".
•Сравнивают с лтш. treksne "удар, толчок", др.-исл. Þreka "теснить, давить", др.-англ. đrасu "натиск, нажим, насилие" (М. – Э. 4, 230). Родство с лат. trahō, -еrе, trāхī, tractum "тянуть, тащить" предполагает Горяев (ЭС 376), который пытается, с др. стороны, сблизить это слово с терза́ть (см.). Сомнительно родство с лат. tergeō, -ērе tergō, -еrе "стирать, чистить", гот. Þaírko "дыра" (Петр, ВВ 18, 285). Сомнительно в фонетическом отношении предположение о заимствовании из цслав. формы, близкой торга́ть, восто́рг, вопреки Микколе (Ursl. Gr. 3, 92).
•••
• [Вайан (Gr. соmр., 1, 93) объясняет тро́гать как результат влияния формы двигать, а тро́нуть производит из тро́пнуть "топнуть", несврш. тропа́ть, дальнейшая история которых известна слабо. – Т.]
•аю, укр. трога́ти "дергать, тянуть", болг. тро́гвам "трогаю".
•Сравнивают с лтш. treksne "удар, толчок", др.-исл. Þreka "теснить, давить", др.-англ. đrасu "натиск, нажим, насилие" (М. – Э. 4, 230). Родство с лат. trahō, -еrе, trāхī, tractum "тянуть, тащить" предполагает Горяев (ЭС 376), который пытается, с др. стороны, сблизить это слово с терза́ть (см.). Сомнительно родство с лат. tergeō, -ērе tergō, -еrе "стирать, чистить", гот. Þaírko "дыра" (Петр, ВВ 18, 285). Сомнительно в фонетическом отношении предположение о заимствовании из цслав. формы, близкой торга́ть, восто́рг, вопреки Микколе (Ursl. Gr. 3, 92).
•••
•
Орфографический словарь Лопатина
ТРОГАТЬ
тро́гать, -аю, -ает
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ТРОГАТЬ
касаться, дотрагиваться, прикасаться, осязать, щупать, брать. См. беспокоить , возбуждать , волновать , задирать , касаться , обижать , смущать , тревожить , умилять
|| пальцем не трогать
|| пальцем не трогать
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ТРОГАТЬ
за больную жилку, за десятое ребро
см. задиратьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ТРОГАТЬ
за живое
см. задирать , обижатьСловарь русских синонимов Н. Абрамова
ТРОГАТЬ
за живую струну
см. задиратьБольшой русско-английский словарь
ТРОГАТЬ
I несовер.- трогать
совер. - тронуть (кого-л./что-л. )
1) touch (прикасаться)
2) disturb (беспокоить) не тронь его! – leave him alone!, leave him be
|| трогай! – go ahead!, get going!
go! II несовер.- трогать
совер. - тронуть (кого-л. ) touch, move, affect (волновать, умилять) это его не трогает – it does not touch/move him, it leaves him cold трогать до слез
совер. - тронуть (кого-л./что-л. )
1) touch (прикасаться)
2) disturb (беспокоить) не тронь его! – leave him alone!, leave him be
|| трогай! – go ahead!, get going!
go! II несовер.- трогать
совер. - тронуть (кого-л. ) touch, move, affect (волновать, умилять) это его не трогает – it does not touch/move him, it leaves him cold трогать до слез
трог|ать -, тронуть (вн.)
1. touch (smb., smth.)
руками не ~! do not touch!
не ~ кого-л. leave* smb. alone
2. (вызывать сочувствие) affect (smb.)
(умилять) touch (smb.), move (smb.)
~ кого-л. до слёз move (smb.) to tears
это меня не ~ает it leaves me cold
3. (начинать движение) см. )трогаться
трогай!7) you can start!
get going! разг.
~аться, тронуться start, begin* to move
~аться в путь set* out
поезд тронулся the train started
он не тронулся с места he didnt́ budge
ну ~ай! go ahead!, get going!
Большой русско-английский словарь
ТРОГАТЬ
до слез
to move to tears
to move to tears
Русско-немецкий словарь
ТРОГАТЬ
трогать см. тронуть а это меня не трогает das regt mich nicht auf, das läßt mich kalt
Русско-французский словарь
ТРОГАТЬ
не тр'огай ег'о! — laisse-le!
Русско-испанский словарь
ТРОГАТЬ
тр́огать
несов. , вин. п.
1) ( прикасаться ) tocar vt , mover ( непр. ) vt
• тр'огать п'альцем — tocar con el dedo
• не тр'огать д'енег перен. — no tocar (gastar) (el) dinero
• кто тр'огал мо'и в'ещи? — ¿quién ha tocado mis cosas?
2) ( обижать ) tocar vt ; molestar vt , incomodar vt
• не тр'огай ее - он'а спит — no le toques, está durmiendo
3) ( нападать ) tocar vt ; atacar vt
• н'аша соб'ака дет'ей не тр'огает — nuestro perro no ataca a los niños
4) ( вызывать сочувствие ) conmover ( непр. ) vt ; emocionar vt ( волновать ) ; enternecer ( непр. ) vt ( умилять )
• тр'огать до слез — llegar al alma, hacer llorar de emoción
5) ( лошадей ) arrear vt
6) ( отправляться в путь ) arrancar vi
• л'ошади тр'огают — los caballos arrancan
• тр'огать с м'еста — arrancar vi
несов. , вин. п.
1) ( прикасаться ) tocar vt , mover ( непр. ) vt
• тр'огать п'альцем — tocar con el dedo
• не тр'огать д'енег перен. — no tocar (gastar) (el) dinero
• кто тр'огал мо'и в'ещи? — ¿quién ha tocado mis cosas?
2) ( обижать ) tocar vt ; molestar vt , incomodar vt
• не тр'огай ее - он'а спит — no le toques, está durmiendo
3) ( нападать ) tocar vt ; atacar vt
• н'аша соб'ака дет'ей не тр'огает — nuestro perro no ataca a los niños
4) ( вызывать сочувствие ) conmover ( непр. ) vt ; emocionar vt ( волновать ) ; enternecer ( непр. ) vt ( умилять )
• тр'огать до слез — llegar al alma, hacer llorar de emoción
5) ( лошадей ) arrear vt
6) ( отправляться в путь ) arrancar vi
• л'ошади тр'огают — los caballos arrancan
• тр'огать с м'еста — arrancar vi
Русско-итальянский словарь
ТРОГАТЬ
несов. В
1) toccare vt
слегка трогать — sfiorare vt
2) ( задевать, обижать ) offendere vt, toccare vt, provocare vt
его слова никого не трогают — le sue parole non toccano / fanno impressione a nessuno
это его мало трогает — questo gli importa poco; il fatto non lo tocca minimamente
не трогайте его — lasciatelo stare
3) ( вызывать сочувствие ) toccare vt, commuovere vt, intenerire vt; impietosire vt ( разжалобить )
4) ( побуждать к движению ) spingere vt, incitare a muoversi
5) без доп. ( отправляться в путь ) partire vi (e), muoversi, avviarsi, mettersi in moto
приказать трогать — dare l'ordine di partire
•
- трогаться
1) toccare vt
слегка трогать — sfiorare vt
2) ( задевать, обижать ) offendere vt, toccare vt, provocare vt
его слова никого не трогают — le sue parole non toccano / fanno impressione a nessuno
это его мало трогает — questo gli importa poco; il fatto non lo tocca minimamente
не трогайте его — lasciatelo stare
3) ( вызывать сочувствие ) toccare vt, commuovere vt, intenerire vt; impietosire vt ( разжалобить )
4) ( побуждать к движению ) spingere vt, incitare a muoversi
5) без доп. ( отправляться в путь ) partire vi (e), muoversi, avviarsi, mettersi in moto
приказать трогать — dare l'ordine di partire
•
- трогаться
Русско-чешский словарь
ТРОГАТЬ
sahat
vyrušovat
chmatat
dojímat
dotýkat se
hmatat
vyrušovat
chmatat
dojímat
dotýkat se
hmatat
Русско-белорусский словарь
ТРОГАТЬ
I несовер. чапаць, кратаць, кранаць, рушыць, не трогай — не чапай (не кратай, не кранай, не руш) трогать кого-либо за плечо — кратаць (кранаць) каго-небудзь за плячо чапаць, не трогай детей, пусть играют — не чапай дзяцей, няхай гуляюць рушыць, трогай! — руш!, пайшлі!, паехалі пора трогать — пара рушыць узрушваць, узварушваць, кранаць, кратаць, расчульваць, абыходзіць, его рассказ тронул меня до слёз — яго апавяданне ўзрушыла (кранула, расчуліла) мяне да слёз меня (его) это мало трогает — мяне (яго) гэта мала абыходзіць
Русско-польский словарь
ТРОГАТЬ
1.
dotykać, obchodzić;
2. ruszać;
3. wzruszać;
4. ożywiać, poruszać;
dotykać, obchodzić;
2. ruszać;
3. wzruszać;
4. ożywiać, poruszać;
Русско-голландский словарь
ТРОГАТЬ
тро́гать
( if ) тронуть
|1-|6
( if ) тронуть
|1-|6
Русско-грузинский словарь
ТРОГАТЬ
[трогаю, трогает] უსრ. кого что 1. ხელის ხლება (ხელს ახლებს ხოლმე ), შეხება; მიკარება: 2. გადატ. გულს მოხვდომა (გულს ხვდება), გულის აჩვილება, გულის აჩუყება, გულს მიკარება, აღელვება: 3. უდამატ. დაძვრა ([და]იძვრება) გასწევს:
• 1. т. руками ხელის ხლება; не т-ай его, он расстроен მაგას ნუ მიეკარები, თავი გაანებე, ცუდ გუნებაზეა. 2. его ничего не т-ет მის გულს არაფერი არ ეკარება. 3. ну, т-й, поехали! აბა, გასწი, წავიდეთ.
• 1. т. руками ხელის ხლება; не т-ай его, он расстроен მაგას ნუ მიეკარები, თავი გაანებე, ცუდ გუნებაზეა. 2. его ничего не т-ет მის გულს არაფერი არ ეკარება. 3. ну, т-й, поехали! აბა, გასწი, წავიდეთ.
Русско-узбекский словарь
ТРОГАТЬ
трога/ть несов. (сов. тронуть)
1 кого-что тегмоќ, тегизмоќ; ~ть руками что-н. бирор нарсага ќўл билан тегмоќ, ќўлни тегизмоќ;
2 что разг. тегмоќ, ќўл урмоќ, уринтирмоќ, ишлатмоќ; не ~йте мои книги менинг китобларимга тегманг; отпускные деньги целы, я их
1 кого-что тегмоќ, тегизмоќ; ~ть руками что-н. бирор нарсага ќўл билан тегмоќ, ќўлни тегизмоќ;
2 что разг. тегмоќ, ќўл урмоќ, уринтирмоќ, ишлатмоќ; не ~йте мои книги менинг китобларимга тегманг; отпускные деньги целы, я их
Русско-турецкий словарь
ТРОГАТЬ
несов. ; сов. - тронуть 1> врз dokunmak; ilişmek, el sürmek; ellemek
трогать что-л. руками — bir şeye dokunmak/ilişmek/el sürmek; bir şeyi ellemek
не трогайте мои книги — kitaplarıma ilişmeyin/dokunmayın
больше ружье не трогай! — bir daha elini dokundurma tüıeğel
из этих денег он не тронул ни копейки — bu paranın tek kuruşuna ilişmedi 2> ilişmek, dokunmak
не тронь ребенка! — dokunma çocuğa!
женщин и детей они никогда не трогали — kadın ve çocuklara asla ilişmezlerdi 3> в соч.
учебник он и не трогал — ders kitabına el sürmedi bile 4> перен. duyguIandırmak, mütehassis etmek
ваше письмо очень тронуло его — mektubunuzdan çok duygulandı/mütehassis oldu 5> разг. kalkmak
когда поезд тронул, ... — tren kalkınca ...
ну, трогай! — haydi sür!
трогать что-л. руками — bir şeye dokunmak/ilişmek/el sürmek; bir şeyi ellemek
не трогайте мои книги — kitaplarıma ilişmeyin/dokunmayın
больше ружье не трогай! — bir daha elini dokundurma tüıeğel
из этих денег он не тронул ни копейки — bu paranın tek kuruşuna ilişmedi 2> ilişmek, dokunmak
не тронь ребенка! — dokunma çocuğa!
женщин и детей они никогда не трогали — kadın ve çocuklara asla ilişmezlerdi 3> в соч.
учебник он и не трогал — ders kitabına el sürmedi bile 4> перен. duyguIandırmak, mütehassis etmek
ваше письмо очень тронуло его — mektubunuzdan çok duygulandı/mütehassis oldu 5> разг. kalkmak
когда поезд тронул, ... — tren kalkınca ...
ну, трогай! — haydi sür!
Русско-латинский словарь
ТРОГАТЬ
tangere [o, tetigi, tactum] (aliquem digito; animum alicujus); contingere; taxare [1]; tractare [1] (aliquid manu); temptare [1] (tentare) (aliquid manu); inflectere [o, xi, xum]; movēre [eo, movi, motum]; permovēre;
+ не тронуть кого-л. tenere manus ab aliquo;
+ глубоко тронуть stringere animum;
+ не тронуть кого-л. tenere manus ab aliquo;
+ глубоко тронуть stringere animum;
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
ТРОГАТЬ
tach-- touch, -ing
(ещё: щупать, коснуться,
растрогать, трогательный) .
(ещё: щупать, коснуться,
растрогать, трогательный) .