Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ТАЩИ́ТЬ тащу, тащишь; несов. (разг.). 1. кого-что. Нести, двигать волоком. Г. рюкзак. Т. бревно.
• 2. кого-что. Вообще нести, приносить или уносить куда-н. Т. чемоданы в вагон.
• 3. кого (что). Вести, тянуть за собой. Г. за руку.
• 4. перен; кого (что). Заставлять или убеждать пойти куда-н. Г. в театр. Т. к приятелю.
• 5. что. Извлекать откуда-н. Г. гвоздь из стены. Т. занозу.
• 6. что. Снимать (одежду) с трудом. Т. с себя свитер. Т. сапог с ноги.
• 7. кого-что. То же, что красть. II сое. вытащить, -ащу, -ащишь; -ащенный (к 4,5 и 7 знач.) и стащить, -ащу, -ащишь; -ащенный (к 1, 6 и 7 знач.).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
тащу, тащишь и (обл.) тащишь, несов. (ср. таскать). 1. кого-что. нести, двигать волоком, тянуть. Тащить бревно. Тащить куль с овсом. Он потопленное тело в воду за ноги тащит. Пушкин. Сильными руками тащит большое мокрое ведро из колодца. Тургенев. Тащат муравьи что ни попало в жилища свои. Некрасов. Пушку горными тропами тащить полковник помогал. Блок. Лошади с трудом тащили громоздкий дилижанс. В. Ктв. Ѓ Вообще нести, приносить или относить куда-н. (разг.). Исправнику, помещику тащат последний грош. Некрасов. Сам что ни попало из дому тащит. Некрасов. 2. кого-что. Вести, тянуть за собой. Маму к портрету тащит. Некрасов. Вот тащит меня ваш Михаил Васильич на бег. Схво-Кблн. Нам нужно в венский вагон садиться, а он тащит нас по саду. Лейкин. 3. что. Извлекать, вынимать откуда-н. (разг.). Тащить гвоздь из стены. Тащить платок из кармана. 4. (сов. стащить) перен., что. Красть, воровать (разг.). Смелые грабили явно, трусы тащили тайком. Некрасов. Ѓ Брать без ведома (разг.).
Толковый словарь Ефремовой
несов. перех.
1)
а) Перемещать, двигая волоком, не отрывая от поверхности.
б) Тянуть за собою (обычно с трудом или медленно).
в) Двигать течением.
2)
а) перен. разг. Заставлять идти, держа за руку, за поводок.
б) Принуждать пойти куда-л., бывать где-л.
3)
а) разг. Извлекать откуда-л., поднимая на поверхность; вытаскивать.
б) Вынимать, вытаскивать что-л. засевшее, укрепленное и т.п.
4)
а) Нести, переносить на себе (обычно что-л. тяжелое).
б) Приносить, доставлять кому-л.
в) Брать с собою, приносить к себе.
5) перен. разг. Красть, воровать.
Толковый словарь В. И. Даля
и пр. см. таскать.
Этимологический словарь Фасмера
тащи́ть
•тащу́, см. та́ска, таска́ть.
Орфографический словарь Лопатина
тащи́ть, тащу́, та́щит
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
см. волочить , тянуть
Большой русско-английский словарь
несовер. - тащить
совер. - потащить = таскать 1), таскать 3)
несов. (вн.)
1. (волочить) pull (smth.), drag (smth.)
~ лодку в воду drag a boat into the water
~ что-л. за собой drag smth. along
2. разг. (нести что-л. тяжёлое) haul (smth.) about
lug (smth.) about
с трудом ~ чемодан lug a suitcase about
3. (тянуть за собой) haul (smth.), tow (smth.)
буксир тащит баржу the tug is towing the barge
~ кого-л. за руку pull smb. along by the arm
4. (извлекать, вытаскивать) pull (smth.)
~ ведро из колодца pull a bucket out of a well, pull up the bucket
~ зуб pull out a tooth*
5. разг. (красть) steal* (smth.), lift (smth.)
~ся несов.
6. (волочиться) trail along
7. разг. (идти, ехать медленно) proceed slowly
(о человеке тж. ) trudge, totter
(о животных) plod, labour
8. разг. (идти, ехать куда-л. без охоты) traipse, make* a journey, trek
Большой русско-английский словарь
волоком
(кого-л./что-л.
разг.) to drag, to tow
Русско-немецкий словарь
тащить 1. (тянуть за собой) ziehen* vt, schleppen vt; schleifen vt (по земле) 2. разг. (воровать) stehlen* vt, klauen vt
Большой русско-украинский словарь
кого-что глагол несоверш. вида что делать?
• Деепричастная форма: таща
1. двигать волоком
2. разг. нести
3. разг. вести, тянуть за собой
4. извлекать откуда-то
5. перен. , разг. красть тягти
• Дієприслівникова форма: тягнучи
• тащит мешок -- тягти мішок
• тащить покупки домой -- тягти покупки додому
• тащить в парк -- тягти у парк
• тащить гвоздь из стены -- тягти цвях із стіни
Русско-французский словарь
1) ( нести )
porter vt ; traîner vt ( волочить )
тащ'ить бревн'о — traîner un rondin
2) ( вести
за собой ) traîner vt
тащ'ить з'а руку — traîner par la main
3) перен.
traîner vt
тащ'ить к врач'у — traîner chez le médecin
4) ( воровать )
разг. voler vt ; chiper vt
Русско-испанский словарь
тащ́ить
несов. ( движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать )
1) ( нести ) llevar vt , traer ( непр. ) vt ; arrastrar vt ( волочить )
• тащ'ить меш'ок — llevar el saco
• тащ'ить ведр'о вод'ы — llevar un cubo de agua
2) ( тянуть или вести за собой ) llevar vt , conducir ( непр. ) vt
• тащ'ить на букс'ире — llevar a remolque, remolcar vt
3) ( извлекать ) extraer ( непр. ) vt , sacar vt
• тащ'ить гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela
4) разг. ( воровать ) hurtar vt , quitar vt ••
• 'еле (нас'илу) н'оги тащ'ить — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas
• тащ'ить клещ'ами из ког'о-либо — sacar a tirabuzones ( las palabras, la respuesta, etc. a alguien )
Русско-итальянский словарь
несов. В
1) см. таскать
1),
2) ,
3) ,
5)
тащить на буксире — rimorchiare vt; tirare a rimorchio
еле / едва ноги тащить — strascicare ; trascinarsi a stento
2) ( извлечь ) tirare vt ( fuori ), cavare vt, estrarre vt
тащить зуб — togliere / estrarre il dente
••
за уши тащить — tirare per le orecchie
клещами тащить (слово, ответ, признание) — cavare con le tenaglie
Русско-чешский словарь
vléci
táhnout
smýkat
krást
Русско-белорусский словарь
несовер. цягнуць, валачы, красці, цягнуць
Русско-польский словарь
1.
ciągnąć, wlec;
2. ciągnąć, dźwigać, targać, taszczyć, tachać;
3. wyciągać;
4. kraść;
Русско-голландский словарь
тащи́ть
( if concr.; ; tr. ) Spreek.
1 slépen, sjóuwen, zéulen, (slépend) trékken, vóorttrekken, trekkend vóortbewegen
тащи́ть вверх́ по [3] — tégen [hélling e.d. ] óptrekken;
тащи́ть вниз́ — naar benéden slépen;
тащи́ть во́локом — slépen, sléuren;
тащи́ть на́ себе́ — vóortsjouwen;
тащи́ть с собо́й — méesjouwen, méeslepen, méetrekken
●
2 (áchter zich aan) trékken/slépen
тащи́ть за́ собо́й — vóortslepen, méetrekken;
тащи́ть [4] за ру́ку́ — iem. aan de hand met zich méetrekken
●
3 ( pf вы́тащить; в/на [4]/к [3]) ( ovdr. ) iem. naar [theáter,..,] slépen
4 ( pf вы́тащить; (из [2])) [spíjker, …] uit [muur, …] trékken
он не мог вытащить гвоздь из стены́ — hij kan de spíjker niet uit de muur kríjgen
●
5 ( pf стащи́ть; (с [2])) [kléding, schoeisel] úittrekken (met móeite)
тащи́ть с себя́ сви́тер ( — met veel móeite) een swéater úittrekken
●
6 ( pf вы́тащить/ стащи́ть; [4] (у [2])) stélen, píkken ((van))
он та́щит всё, что пло́хо лежи́т — hij steelt als de raven
Русско-узбекский словарь
тащить, ташу, тащишь несов.
1 кого-что судрамоќ, тортмоќ ; ~ мешок ќопни судраб тортмоќ; ~ бревно ходани судраб тортмоќ;
2 кого-что разг. олиб келмоќ, олиб кетмоќ, ташимоќ, кўтариб бормоќ (келмоќ, кетмоќ); ~ покупки домой сотиб олинган нарсаларни уйга кў
Русско-турецкий словарь
1> ( волоком ) sürüklemek; sürükle yerek götürmek
тащить лодку в воду — kayığı su kenarına sürüklemek 2> taşımak ( нести ); götürmek ( уносить ); getirmek ( приносить )
тащи арбуз сюда! — karpuzu kap gel! 3> ( ткнуть за собой ) çekmek
буксир тащит баржу — römorkör bir mavna çekiyor 4> разг. sürüklemek, sürümek
зачем ты тащишь ребенка в ресторан? — çocuğu lokantaya ne diye sürüklüyorsün? 5> ( извлекать ) çıkarmak; çekmek
тащить занозу из пальца — parmağına batmış kıymığı çıkarmak
тащить билет — bir bilet çekmek 6> разг. ( красть ) çalmak, aşırmak 7> разг. ( снимать ) çekip çıkarmak
тащить сапог с ноги — çizmeyi ayağından güçlükle çekip çıkarmak
Русско-латинский словарь
trahere [o, xi, ctum]; pertrahere; protrahere; rapere [io, repi, raptum]; vehere [o, xi, ctum];
+ тащить на улицу in publicum extrahere;
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
1. treni ( волочить ); (pen)tiri ( тянуть ); kuntiri ( вести за собой ); 2. ( извлекать ) eltiri; 3. ( красть ) разг. ŝteli; тащиться sin treni, treniĝi.
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
dro- draw;
(ещё: волочить, тянуть; 1. рисовать, чертить) .