Большой российский энциклопедический словарь
СКА́ЗКА, один из осн. жанров фольклора, эпич., преим. прозаич. произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Лучшие сб-ки сказок (араб. - "Тысяча и одна ночь", инд. - "Панчатантра", нем. - бр. В. и Я. Гримм, рус. - А.Н. Афанасьева), наряду с классич. лит. сказками Ш. Перро, X.К. Андерсена, В. Хауфа, А.С. Пушкина, вошли в сокровищницу мировой культуры.
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
СКА́ЗКА -и, ж.
• 1. Повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущ. с участием волшебных, фантастических сил. Русские народные сказки. Сказки Пушкина.
• 2. Выдумка, ложь (разг.). Бабьи сказки (пустые слухи, сплетни; пре-небр.).
• 3. сказка. То же, что чудо (в 3 знач.) (разг.). Костюм получился - с.! * Ни всказке сказать, ни пером описать - в народной словесности: о ком-чём-н. очень хорошем, красивом. II уменъш. сказочка, -и, ж. (к 1 знач.). II прил. сказочный, -ая, -ое (к 1 знач.). С. жанр. Сказочные герои.
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
СКАЗКА -и, ж. Список лиц, подлежащих обложению подушной податью. Ревизские сказки (составлявшиеся при ревизии).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
сказки, ж. 1. Повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях. Русские народные сказки. Арабские сказки. Сказки о животных. Фантастические сказки. Стану сказывать я сказки. Лермонтов. Не за былью и сказка гоняется. Пословица. Сказка - складка, песня - быль. Пословица.
Литературное произведение того же характера. Сказка о рыбаке и рыбке Пушкина. Сказки Андерсена.
перен. Нечто фантастическое, заманчивое. Не жизнь, а сказка. 2. Неправда, ложь, вымысел, то, чему никто не верит (разг.). - Что
Толковый словарь Ефремовой
1. ж.
1)
а) Повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных лицах и событиях.
б) Литературное произведение такого характера.
2) перен. Что-л. фантастическое, заманчивое.
3) разг. Неправда, вымысел, небылица, ложь; то, чему никто не поверит.
2. ж. устар.
Список лиц, подлежавших обложению подушной податью, составлявшийся при ревизии; ревизская сказка.
3. ж. устар.
Официальное показание, сообщение, донесение.
Этимологический словарь Фасмера
ска́зка
•Засвидетельствовано не ранее XVII в., до этого – баснь; см. Савченко у Познанского, ЖСт. 24, 189. Из *съказъка от каза́ть.
Орфографический словарь Лопатина
ска́зка, -и, р. мн. -зок
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
сказание, предание, басня, легенда, поверье, анекдот, миф, притча, парабола, рассказ, вымысел. "Это присказка; пожди, сказка будет впереди". Ершов. См. выдумка
|| жизненная сказка, рассказывай сказки! сказки!
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
о белом бычке, про белого бычка
см. повторение
Большой русско-английский словарь
жен. fairy tale
tale, story
fib это сказки! разг. – don't tell me tales! рассказывать сказки – to tell stories, to tell tall tales, сказка про белого бычка – the same old story сборник сказок
сказк|а - ж. fairy tale/story
народные ~и folk-tales, рассказывать ~и tell* fairy tales/stories
как в ~е (itś) like a fairy tale
Русско-немецкий словарь
сказка ж Märchen n 1d (тж. перен.) народная сказка Volksmärchen n это всё (бабушкины) сказки разг. das sind Ammenmärchen
Большой русско-украинский словарь
сущ. жен. рода лит. казка
Русско-французский словарь
I ж.
conte
m
нар'одные ск'азки — contes populaires
волш'ебная ск'азка — conte de fée
••
б'абьи ск'азки — прибл. contes de bonne femme
ни в ск'азке сказ'ать, ни пер'ом опис'ать фольк. — c'est indescriptible, cela ne se prête à aucune description
ск'азка про б'елого бычк'а погов. — прибл. l'histoire du petit navire, une vieille antienne; un refrain connu
ст'арые ск'азки — fables éculées
'это ск'азки! разг. — ce sont des blagues!
II ж. уст.
( список )
liste f
Русско-испанский словарь
сќазка
ж.
1) cuento m
• нар'одные ск'азки — cuentos populares
• волш'ебные ск'азки — cuentos de hadas (maravillosos)
2) разг. ( небылица ) cuento m , fábula f
• 'это ск'азки! — ¡esto son cuentos!
• б'абьи ск'азки — cuentos de vieja(s)
• не расск'азывай мне ск'азки — no me vengas con camelos
• жить в насто'ящей ск'азке — vivir en Jauja ••
• ни в ск'азке сказ'ать, ни пер'ом опис'ать народно-поэт. — es una verdadera belleza, es una beldad indescriptible, es una preciosidad (un primor)
• ск'азка про б'елого бычк'а — el cuento de nunca acabar (de Mariasarmiento)
• стать (сд'елаться) ск'азкой — estar en (la) lengua de todos
Русско-итальянский словарь
ж.
1) fiaba; favola
волшебные сказки — fiabe magiche
рассказывать сказки — raccontare / narrare fiabe
2) обычно мн. ( выдумка ) favola, frottola; fandonia; storia
это все сказки — sono tutte favole / baie
••
бабьи сказки — fandonie f pl
сказка про белого бычка — la canzone dell'oca
ни в сказке сказать, ни пером описать фольк. — da mille e una notte; da non crederci
Русско-чешский словарь
pohádka
báchorka
Русско-чешский словарь
о рыбаке и рыбке
pohádka o rybáři a rybce
Русско-белорусский словарь
казка, казка, всё это сказки — усё гэта казкі (байкі) сказка, ревизская сказка ист. — рэвізская сказка сказка про белого бычка шутл. — казка пра белага бычка
Русско-польский словарь
1.
bajka, baśń;
2. wykaz, rejestr;
3. zeznanie;
Русско-голландский словарь
ска́зка
I
f
1 (lett, f ovdr. ) spróokje het
ба́бьи ска́зки Spreek. — oudewijvenpraatjes, bákerpraatjes;
ска́зка ста́ла бы́лью́ — het spróokje is wérkelijkheid gewórden;
завести́ ска́зку про бе́лого бычка́́ — hetzélfde óude líedje zíngen;
ска́зка ложь, да в ней намёк vlks-poët. ( — ik gelóof er niet veel van) maar er zit toch wel iets áchter/in ( m.b.t. wat gezegd/verteld );
наро́дная ска́зка — vólkssprookje het ;
э́то ни в ска́зке сказа́ть, ни перо́м́ описа́ть vlks-poët. — dat is met geen pen te beschríjven
●
2 hist. lijst van hoofdgeldplichtigen
II ( int. ) Spreek. een droom, een spróokje
пла́тье - ска́зка — die jurk is een droom, dat is een droom van een jurk
Русско-узбекский словарь
сказк/а ж, р. мн. -зок
1 эртак; чўпчак; узбекские народные ~и ўзбек халќ эртаклари;~и братъев Гримм ака-ука Гримм эртаклари;
2 эртаклардагидек (ажойиб) нарса, афсоназор (ћайрон ќолдирадиган) нарса, афсона; не сад, а ~а! боѓ эмас, бир афсона (жаннат)
Русско-турецкий словарь
ж 1> masal, peri masalı
жить как в сказке — peri masallarındaki gibi bir hayat yaşamak, masal aleminde yaşamak
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается — фольк. temiz iş altı ayda çıkar 2> разг. ( выдумка ложь ) masal
рассказывать сказки — masal/gazel kurtmasalı okumak
••
сказка про белого бычка — yılan hikayesi
Русско-латинский словарь
fabula [ae, f], fabula ficta; fabella [ae, f] ;
+ нянюшкины сказки fabulae nutricularum;
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
fabelo; сказочный fabela; сказочная страна fabellando.
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
feeri teyl- fairy tale.
Словарь поэтических терминов
фольклорный жанр; вымышленное прозаическое произведение бытового или волшебного характера.