РЕМЕ́НЬ -мня, м
• 1. Длинная полоса кожи, плотного материала, употр. для связывания, закрепления чего-н., в качестве пояса, для передачи движения от шкива. Привязные ремни (в самолёте, автомашине). Приводной р. Р. для правки бритв. Поясной р. Ремни портупеи. Дать ремня (отстегать ремнём; прост.).
• 2. мн. Две соединённые перемычкой полоски кожи (или плотной ткани, заменителя) с пряжками и ручкой для увязывания ручного багажа. Упаковать тючок в ремни. II уменьш. ремешок,-шка, м. (к 1 знач.). II прил. ременный, -ая,-ое (к 1 знач.). Р. кнут. Ременная упряжь. Ременная передача.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
РЕМЕНЬ
ремня (ремень, ремня - обл.), м. 1. Длинная полоса кожи. Ремень для кнута. Ремень для правки бритв. Ремень у чемодана.
Узкий пояс из кожи. Подпоясаться ремнем. 2. Длинная сшитая полоса кожи или плотной прочной ткани, служащая для передачи движения от одного шкива другому (тех.). 3. только мн. Две, соединенные перемычкой, полоски кожи с пряжками для увязывания и переноски ручного багажа. Плед, увязанный в ремни.
Узкий пояс из кожи. Подпоясаться ремнем. 2. Длинная сшитая полоса кожи или плотной прочной ткани, служащая для передачи движения от одного шкива другому (тех.). 3. только мн. Две, соединенные перемычкой, полоски кожи с пряжками для увязывания и переноски ручного багажа. Плед, увязанный в ремни.
Толковый словарь Ефремовой
РЕМЕНЬ
м.
1)
а) Длинная полоса выделанной кожи.
б) Пояс из кожи.
2) перен. Полоса вдоль спины животных, птиц, выделяющаяся своей окраской.
3) Длинная полоса выделанной кожи или прочной ткани, служащая для передачи движения от одного шкива другому.
1)
а) Длинная полоса выделанной кожи.
б) Пояс из кожи.
2) перен. Полоса вдоль спины животных, птиц, выделяющаяся своей окраской.
3) Длинная полоса выделанной кожи или прочной ткани, служащая для передачи движения от одного шкива другому.
Толковый словарь В. И. Даля
РЕМЕНЬ
м. (не с немецк., а Riemen взято из славянск. ) полоска, рубезок, тесьма, лента; собств. узкая и долгая полоса кожи. Нет ли ремешка на супонь? Не тужи, у кого мочальны гужи, а тужи, у кого ременные, этих не свяжешь. Каучуковый машинный ремень. Не о ремне речь, о всей шкуре. Ремень на лошади, черная, темная полоса по хребту. Ременный кнут, вожжи, кожаные, из ремней. Ременный пояс. Ремневая выделка сыромяти. Ремнистый, на ремень похожий, в ремнях, тесьмах. Ременчатый, из ремней сделанный. Лычком не привяжешь, так и ремешком не возьмешь. Пожалеешь лычка, отдашь ремешок. Взял лычко, а отдай ремешек. Из спины ремня не вырежешь (или не выкроишь). Из чужой спины ремешки кроить. Вяжись лычко с лычком, а ремешек с ремешком. Ни ремень сапог, ни муха ворог. Присвоила себе кобыла ременный кнут. Лень на ремень. Худа ременная плеть, а все лучше мочальной. По ремешку, по бревешку боком проведу кобылку, скороговорка. Ременчат стул, складной, походный, раскидной на ремнях. Ремешковый, к ремешкам относящ. Ременщик, кто выделывает ремни, особ. сыромятные, кои сильно тянут лещедками. Ременка, ременница ж. ременник м. кнут, плеть кучерская. Ремешек и ремушек, узкий, недолгий ремень. Ремок, рямок, сев. вост. ре(о)мух, ре(о)муха вят. ремошина, ремушка, ремуга вологодск. вят. лоскут, тряпица, ветошка, лохмотье, обноски, рваная одежа, рубище. Что ходишь с рямками-то? оборванцем. Он и ремухи даром не даст! Подотри ромухом. Ромонье ср. вят. ремье зап. то же, бол. тряпье суконное либо понитковое. Ре(я)мник, см. рям. Ремковый, ремочный, ромуховый, ремошинный, ремушный и пр. к лохмотью, тряпью, ветоши относящ. Ремковатый, мохроватый, оборванный, истрепанный, рваный. Ремочник, -ница, ремушник, -ница, лохмотник, оборванец, рубищник. Ремшить моск. твер. кур. шибко, бойко идти, спешить пеши. Не от ромша ли? см. это сл.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
РЕМЕНЬ
≈ продольная полоса на спине у млекопитающих, иного цвета, обыкновенно более темного, чем масть животного. Темный ремень характерен для некоторых мастей лошадей, например буланой, а также для некоторых видов ослов и др.
Этимологический словарь Фасмера
РЕМЕНЬ
реме́нь
•род. п. -мня́, укр. ре́мiнь, др.-русск. ремыкъ – то же (Пандекты Никона), ремень (Изборн. Святосл. 1073 г., полоцк. грам. 1330 г. и др.; см. Срезн. III, 114), ст.-слав. ремень ἱμάς (Остром., Мар.), болг. ре́мен, реми́к, ре́мък (Младенов 559), сербохорв. ре̏ме̑н, род. -мена, рѐмик, словен. rémen, -ẹ́nа наряду с jérmen, -ẹ́na, чеш. řemen, слвц. remeň, польск. rzemień, в.-луж. rjemjeñ, н.-луж. ŕeḿeń.
•Праслав. *rеmу, род. п. *rеmеnе. Ввиду ст.-слав. примеров и древних особенностей словообразования заимствование из герм. (ср. д.-в.-н. riumо "ремень", ср.-в.-н. rieme) невозможно. В противном случае ожидалось бы *rjumenь, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 275), Брюкнеру (475), Корбуту (486), Кипарскому (262). Более удачна мысль о первонач. знач. "ремень ярма" и родстве с греч. ἀραρίσκω "соединяю", ἁρμός "член", лат. arma "доспехи, утварь, оружие", armentum "крупный рогатый скот", а также с ярмо́ (см.); ср. Педерсен, KZ 38, 311 и сл.; Шпехт 149 и сл.; Преобр. II, 196 и сл.; Голуб–Копечный 322. Невозможно сравнение с греч. ῥάμνος "терновник", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 189 и сл.); о последнем слове более удачные предположения высказал Гофман (Gr. Wb. 294); Буазак (834) сближает рассматриваемое слово с ве́рба (см.). Неправильное объяснение дает Миккола (Ваlt. u. Slav. 47). Привлекаемое им др.-исл. reim(a) ж. "ремень", возм., заимств. из ср.-в.-н. rêmе – то же (Хольтхаузен, Awn. Wb. 225, иначе Ельквист 826). Происхождение слова реме́нь является темным, согласно Мейе (Ét. 424).
•род. п. -мня́, укр. ре́мiнь, др.-русск. ремыкъ – то же (Пандекты Никона), ремень (Изборн. Святосл. 1073 г., полоцк. грам. 1330 г. и др.; см. Срезн. III, 114), ст.-слав. ремень ἱμάς (Остром., Мар.), болг. ре́мен, реми́к, ре́мък (Младенов 559), сербохорв. ре̏ме̑н, род. -мена, рѐмик, словен. rémen, -ẹ́nа наряду с jérmen, -ẹ́na, чеш. řemen, слвц. remeň, польск. rzemień, в.-луж. rjemjeñ, н.-луж. ŕeḿeń.
•Праслав. *rеmу, род. п. *rеmеnе. Ввиду ст.-слав. примеров и древних особенностей словообразования заимствование из герм. (ср. д.-в.-н. riumо "ремень", ср.-в.-н. rieme) невозможно. В противном случае ожидалось бы *rjumenь, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 275), Брюкнеру (475), Корбуту (486), Кипарскому (262). Более удачна мысль о первонач. знач. "ремень ярма" и родстве с греч. ἀραρίσκω "соединяю", ἁρμός "член", лат. arma "доспехи, утварь, оружие", armentum "крупный рогатый скот", а также с ярмо́ (см.); ср. Педерсен, KZ 38, 311 и сл.; Шпехт 149 и сл.; Преобр. II, 196 и сл.; Голуб–Копечный 322. Невозможно сравнение с греч. ῥάμνος "терновник", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 189 и сл.); о последнем слове более удачные предположения высказал Гофман (Gr. Wb. 294); Буазак (834) сближает рассматриваемое слово с ве́рба (см.). Неправильное объяснение дает Миккола (Ваlt. u. Slav. 47). Привлекаемое им др.-исл. reim(a) ж. "ремень", возм., заимств. из ср.-в.-н. rêmе – то же (Хольтхаузен, Awn. Wb. 225, иначе Ельквист 826). Происхождение слова реме́нь является темным, согласно Мейе (Ét. 424).
Орфографический словарь Лопатина
РЕМЕНЬ
реме́нь, ремня́
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
РЕМЕНЬ
|| не достоин развязать и ремня обуви
Большой русско-английский словарь
РЕМЕНЬ
муж. strap, thong
belt (пояс)
мн. strapping
belt (пояс)
мн. strapping
м.
1. strap
(пояс) belt
2. тех. belt
Большой русско-английский словарь
РЕМЕНЬ
вентилятора
fan belt
fan belt
Большой русско-английский словарь
РЕМЕНЬ
завернутой конструкции
folded-edge belt
folded-edge belt
Большой русско-английский словарь
РЕМЕНЬ
клиновой
V-belt
V-belt
Большой русско-английский словарь
РЕМЕНЬ
кордошнуровой конструкции
cord belt
cord belt
Большой русско-английский словарь
РЕМЕНЬ
слабо натянутый
loosen belt
loosen belt
Русско-немецкий словарь
РЕМЕНЬ
ремень м Riemen m 1d; Leibriemen m, Gurt m 1a (поясной); Koppel n 1d (воен.) приводной ремень тех. Treibriemen m
Большой русско-украинский словарь
РЕМЕНЬ
сущ. муж. рода ремінь
Русско-французский словарь
РЕМЕНЬ
courroie
рем'ень для пр'авки бритв — cuir
поясн'ой рем'ень — ceinturon
перед'аточный, приводн'ой рем'ень — courroie de transmission
дор'ожные ремн'и — courroies
рем'ень крепл'ения ( у лыж ) — courroie de fixation
Русско-испанский словарь
РЕМЕНЬ
рем́ень
м. correa f
• поясн'ой рем'ень — cinturón m
• дор'ожные ремн'и — portamantas m , correas f pl
• рем'ень для пр'авки бритв — suavizador m
• приводн'ой рем'ень тех. — correa de tra(n)smisión
• привязн'ой рем'ень — cinturón de seguridad
• пристегн'ите привязн'ые ремн'и — abróchense los cinturones
м. correa f
• поясн'ой рем'ень — cinturón m
• дор'ожные ремн'и — portamantas m , correas f pl
• рем'ень для пр'авки бритв — suavizador m
• приводн'ой рем'ень тех. — correa de tra(n)smisión
• привязн'ой рем'ень — cinturón de seguridad
• пристегн'ите привязн'ые ремн'и — abróchense los cinturones
Русско-итальянский словарь
РЕМЕНЬ
м.
cinghia; correggia f; cintura f ( к одежде )
приводной ремень тех. — cinghia motrice / di trasmissione
ремни безопасности — cintura di sicurezza
побить ремнем — dare cinghiate
cinghia; correggia f; cintura f ( к одежде )
приводной ремень тех. — cinghia motrice / di trasmissione
ремни безопасности — cintura di sicurezza
побить ремнем — dare cinghiate
Русско-чешский словарь
РЕМЕНЬ
řemen
pásek
popruh
pásek
popruh
Русско-чешский словарь
РЕМЕНЬ
безопасности
bezpečnostní pás
bezpečnostní pás
Русско-чешский словарь
РЕМЕНЬ
с зубьями
ozubený řemen
ozubený řemen
Русско-чешский словарь
РЕМЕНЬ
с тканевой оберткой
vinutý řemen
vinutý řemen
Русско-белорусский словарь
РЕМЕНЬ
муж. рэмень, рэмень, дзяга, пас
Русско-польский словарь
РЕМЕНЬ
1.
rzemień, pas;
2. paski;
rzemień, pas;
2. paski;
Русско-голландский словарь
РЕМЕНЬ
реме́нь
m
1 (broek)riem
дать/зада́ть́ ремня́ — iem. met de riem géven;
застегну́ть́ реме́нь — riem dichtgespen/díchtdoen
●
2 ( alg. ) riem;
(ook ter bevéstiging) band;
(in áuto) górdel: (ook v. dieren) hálsband;
tech. snaar, kábel
реме́нь безопа́сности́ — véiligheidsgordel;
привязно́й реме́нь — véiligheidsgordel, véiligheidsriem (in vlíegtuig, áuto);
пристегну́ть́ привязны́е ремни́ — de riemen vástmaken (in outo, vlíegtuig);
пристегни́те привязны́е ремни́ ( — in vlíegtuig) riemen vast a.u.b.;
пристегну́ться́ ремнём — de górdel ómdoen (in áuto)
m
1 (broek)riem
дать/зада́ть́ ремня́ — iem. met de riem géven;
застегну́ть́ реме́нь — riem dichtgespen/díchtdoen
●
2 ( alg. ) riem;
(ook ter bevéstiging) band;
(in
реме́нь безопа́сности́ — véiligheidsgordel;
привязно́й реме́нь — véiligheidsgordel, véiligheidsriem (in
пристегну́ть́ привязны́е ремни́ — de riemen vástmaken (in outo,
пристегни́те привязны́е ремни́
пристегну́ться́ ремнём — de górdel ómdoen (in
Русско-грузинский словарь
РЕМЕНЬ
მ. ღვედი, თასმა; ტყავის ქამარი:
• р. для правки бритвы სამართებლის პირის ასაწყობი ღვედი;
• багажные р-ни ბარგის ღვედი;
• подпоясаться р-нём წელზე ქამრის შემორტყმა;
• приводной р. ტექ. ამძრავი ღვედი.
• р. для правки бритвы სამართებლის პირის ასაწყობი ღვედი;
• багажные р-ни ბარგის ღვედი;
• подпоясаться р-нём წელზე ქამრის შემორტყმა;
• приводной р. ტექ. ამძრავი ღვედი.
Русско-узбекский словарь
РЕМЕНЬ
ремень м, р. -мня
1 камар, тасма, ќайиш; поясной ~ камар (тасма); ~ для правки бритв устара ќайрайдиган ќайиш, ќайиш ќайроќ;
2 мн. ремни ќўшбоѓичли боѓ, боѓич, ремень; постель повезу в ремнях кўрпа-ёстиќни (ќўшбоѓичли боѓ билан) боѓлаб олиб кетаман.
1 камар, тасма, ќайиш; поясной ~ камар (тасма); ~ для правки бритв устара ќайрайдиган ќайиш, ќайиш ќайроќ;
2 мн. ремни ќўшбоѓичли боѓ, боѓич, ремень; постель повезу в ремнях кўрпа-ёстиќни (ќўшбоѓичли боѓ билан) боѓлаб олиб кетаман.
Русско-турецкий словарь
РЕМЕНЬ
м 1> kayış; (kayış) kemer ( пояс ) 2> тех. kayış
Русско-латинский словарь
РЕМЕНЬ
nervus [i, m] (nervo vinctus); lorum [i, n]; corium [ii, n]; habena [ae, f];
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
РЕМЕНЬ
rimeno; поясной ремень ledzono.