Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ПОВОД -а, мн. -ы, -ов, м. Обстоятельство, способное быть основанием для чего-н. П. для ссоры. П. для беспокойства. Дать п. для разговоров, слухов. * По поводу, предлог с род. п. - 1) кого-чего, относительно, насчет, касаясь кого-чего-н. Разговор по поводу новой книги. Высказаться по поводу замечаний; 2) чего, из-за чего-н., по случаю чего-н., имея повод, основание для чего-н. Вечеринка по поводу встречи друзей. ПОВОД, -а, о поводе, на поводу, мн. поводья, -ьев, м. Прикреплённый к удилам ремень узды, к-рым правят лошадью. Вести коня в поводу (идти, держа коня за повод). На поводу у кого-н. быть (перен.. действовать не самостоятельно, с постоянной помощью, по указке кого-н., неодобр.). * На поводу чего, в знач. предлога срод. п. - подчиняясь чему-н. (обычно плохому). На поводу плохих привычек.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
повода (в поводу, на поводу в знач. за повод), мн. поводья, дьев, м. Прикрепленный к удилам длинный ремень, посредством к-рого всадник управляет лошадью и за к-рый водят Лошадь. Опустить поводья. Вести Лошадь в поводу. Лошадь не слушает повода. На поводу у кого (быть; разг.) - перен. действовать по чьей-н. воле, быть в полном подчинении у кого-н.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
повода, мн. ы, м. Случай, обстоятельство, к-рое можно использовать с какой-н. целью, предлог, причина. Повод для ссоры. Придираться по всякому поводу. По поводу чего - относительно чего-н. Дать или подать повод кому-чему - доставить кому-чему-н. возможность действовать или думать каким-н. определенным образом.
Толковый словарь Ефремовой
1. м.
Обстоятельство, которое может быть основанием для чего-л.; предлог.
2. м.
Ремень, прикрепленный к удилам и служащий для управления лошадью.
Орфографический словарь Лопатина
по́вод 1, -а, предл. на поводу́, мн. пово́дья, -ьев (ремень)
Орфографический словарь Лопатина
по́вод 2, -а, мн. -ы, -ов (причина)
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
см. предлог , придирка , причина , побуждение
|| без всякого повода, подавать повод
Большой русско-английский словарь
I муж. cause, occasion, ground без всякого повода – without cause по этому поводу, по поводу этого – as regards this, apropos of this давать/ подавать повод (кому-л./чему-л. делать что-л.) – to give occasion
to give cause (for) повод к войне – casus belli по поводу – (кого-л./чего-л.) on the occasion (of)
apropos (of), concerning, regarding
(чего-л.) because of, on account of идти на поводу – (у кого-л.) let smb. push oneself around, to follow smb.'s tastes II муж.
мн. поводья (bridle) rein быть на поводу у кого-л. – in smb.'s leading strings, to be led by smb., to be under smb.'s thumb
повод :
1. occasion cause reason по поводу due to
2. rein
Большой русско-английский словарь
I
м. (у лошади) bridle-rein
отдать поводья give* а horse the bridle, give* a horse its head
быть на ~у у кого-л. be* under smb.ś thumb
Большой русско-английский словарь
i
м. (у лошади) bridle-rein
отдать поводья give* а horse the bridle, give* a horse its head
быть на ~у у кого-л. be* under smb.ś thumb
Большой русско-английский словарь
II
м. (обстоятельство) occasion, ground, reason
(предлог) pretext, excuse
без всякого ~а for no reason at all
for no earthly reason разг.
по любому ~у at the slightest pretext
~ к войне casus belli
дать ~ для ссоры give* rise to dissension
по ~y чего-л. with regard to smth., in connection with smth., apropos of smth.
по этому ~у in this connection
Большой русско-английский словарь
ii
м. (обстоятельство) occasion, ground, reason
(предлог) pretext, excuse
без всякого ~а for no reason at all
for no earthly reason разг.
по любому ~у at the slightest pretext
~ к войне casus belli
дать ~ для ссоры give* rise to dissension
по ~y чего-л. with regard to smth., in connection with smth., apropos of smth.
по этому ~у in this connection
Большой русско-английский словарь
для
w ground for
Большой русско-английский словарь
к войне
casus belli
Большой русско-английский словарь
к действию
w cause of action
Большой русско-английский словарь
к действиям
the cause of action
Русско-немецкий словарь
повод II м (у лошади) Zügel m 1d на поводу am Zügel натянуть поводья die Zügel straff anziehen* (тж. перен.) а быть на поводу у кого-л. неодобр. sich von jem. gängeln lassen* держать кого-л. на поводу gängeln vt
Большой русско-украинский словарь
сущ. муж. рода предлог привід
• по поводу этого -- з приводу цього
• давать повод -- давати привід
сущ. муж. рода ремень, веревка повід
Русско-французский словарь
I м.
prétexte
m
п'овод к войн'е — casus belli
kazysbɛllɪ
m ( pl invar )
дать п'овод для сл'ухов — donner prétexte à rumeur
без вс'якого п'овода — sans aucun prétexte
по вс'якому п'оводу — à tout propos; à propos de tout et de rien
••
по п'оводу — à propos de...
II м.
( у
лошади ) bride f , rêne f
отд'ать п'овод — lâcher la bride
в п'овод'у — la bride au bras, par la bride
взять п'овод на себ'я — serrer la bride
••
быть на п'овод'у у ког'о-либо разг. — être mené à la bride par qn
Русско-испанский словарь
п́овод
I м. ( мн. пов'одья) ( ремень ) rienda f , brida f
• опуст'ить пов'одья — aflojar las riendas
• взять п'овод на себ'я — sostener las riendas
• отд'ать п'овод ( лошади ) — soltar la rienda ••
• быть на повод'у ( у кого-либо ) — dejarse llevar de la rienda (por) II м. (предлог) motivo m , pretexto m
• п'овод к войн'е — casus belli
• дать п'овод — dar lugar (a), dar pie (a); dar motivo (para)
• дать п'овод для сл'ухов — dar ocasión para rumores
• без вс'якого п'овода — bajo (sin) ningún pretexto
• по вс'якому п'оводу — con cualquier pretexto
• по как'ому п'оводу? — ¿con qué pretexto?; ¿a son de qué? ••
• по п'оводу ( + род. п. ) — con motivo (de), a propósito (de)
• по п'оводу 'этого, по 'этому п'оводу — en cuanto a esto, en lo que a esto atañe
Русско-итальянский словарь
I м.( ремень ) briglia f, redine f
опустить поводья — lasciare le briglie
натянуть поводья — tirare le briglie
держать на поводу перен. — tenere in briglia
быть на поводу у кого-л. перен. — lasciarsi guidare da qd; essere comandato a bacchetta предосуд.
II м.( причина, предлог ) motivo; pretesto
по поводу — a proposito di
по этому поводу — a questo proposito / riguardo, in riferimento a ciò, al riguardo
по всякому поводу — per qualsiasi motivo
без всякого повода — senza alcun motivo
дать повод — fornire il pretesto (di), dar adito / appiglio ( a qd, per + inf) , offrire il destro
это дает повод для недоразумений — ciò si presta a malintesi
это дает повод для беспокойства — se ne possono trarre motivi di inquietudine
Русско-чешский словарь
otěž
oprať
vodítko
popud
podnět
pohnutka
příčina
důvod
záminka
zástěra
Русско-чешский словарь
для праздника
důvod pro svátek
Русско-чешский словарь
для ссоры
příčina hádky
Русско-чешский словарь
для того
je důvod k tomu
Русско-белорусский словарь
зачэпка, прычына, выпадак, нагода, повод для ссоры — зачэпка для сваркі придираться по всякому поводу — чапляцца па ўсякім выпадку это не причина, а повод — гэта не прычына, а зачэпка кассационный повод — прычына для касацыі дать повод — даць падставу по поводу (чего) — наконт (чаго), у сувязі з чым без всякого повода — без дай-прычыны повад, павадок, вести коня в поводу — весці каня на повадзе на поводу — на павадку (повадзе)
Русско-польский словарь
1.
powód, przyczyna;
2. cugiel, lejc;
Русско-голландский словарь
по́вод
m
1 ((для [2]/к [3])) áanleiding, bewéegreden, réden ((voor/tot))
он не пьёт без по́вода — hij drinkt nooit zómaar, hij is een gelégenheidsdrinker;
безо вся́кого/мале́йшего́ по́вода — zónder enige áanleiding, zómaar;
дать́ [3] по́вод к [3]/для [2] — iem. áanleiding géven tot;
иска́ть́ по́вод к ссо́ре с [5] — rúzie zóeken met;
по по́воду [2]
1 (causáal) naar áanleiding van, vanwége, in verbánd met
2 met betrékking tot, aangáande, óver
3 ( m.b.t. een pléchtigheid/ víering) ter ere van, naar áanleiding van;
по по́воду того́, что — óver de vraag of/wat/hoe;
по э́тому по́воду ничего́ то́лком сказа́ть нельзя́ — daar is niets zinnigs óver te zéggen;
я скажу́ ему́ всё, что я по э́тому по́воду ду́маю! — ik zal hem eens zéggen wat ik erván vind!;
по по́воду пра́здника — ter gelégenheid van een feestelijke gebéurtenis
●
2 ( pl. пово́дья, пово́дьев, пово́дьям, …) leidsel het , téugel, léiband
быть/идти́́ на поводу́ у [2] ( lett. / ovdr. ) — aan de léiband lópen van, z. láten ínpakken door ( Spreek. );
вести́/держа́ть́ ло́шадь на поводу́ — paarden aan de teugels léiden;
натяну́в́ пово́дья — met ingehouden téugel
Русско-грузинский словарь
მ. საბაბი:
• это стало п-ом для ссоры ჩხუბის საბაბი ეს გახდა. он придирается ко мне по всякому п-у ყველაფერში შარსა მდებს. по п-у (чего) რისამე შესახებ, გამო. მ. სადავე:
• натянуть поводья სადავის მოზიდვა, დაჭიმვა;
• он вёл лошадь в п-у ცხენი სადავით მოჰყავდა. он на п-у у своей жены ცოლსა ჰყავს ხელში ჩაჭერილი, ცოლის კალთაზეა გამობმული.
Русско-узбекский словарь
повод I м, мн. ~ы сабаб, баћона, важ, боис; ~ для ссоры жанжал учун баћона; * по ~у чего предлог с р. тўѓрисида, хусусида, ћаќида; муносабати билан; разговор по ~у новой книги янги китоб юзасидан бўлаётган гап; дать (или подать) ~ кому йўл очиб (имкон яра
Русско-турецкий словарь
I м
( у лошади ) dizgin
отдать поводья — dizginleri gevşetmek
••
быть на поводу у кого-л. — yuları birinin elinde olmak
II м
( обстоятельство ) sebep ( -bi ); vesile, münasebet
искать повод для ссоры — kavga çıkarmak için sebep aramak
будет повод выпить — içmeye vesile olur
по любому поводy — her vesile ile, her munasebetle
••
по поводy чего-л. — hakkında, hususunda, üstüne