ОБОРВА́ТЬ -ву, -вёшь; -ал, -ала, -ало; оборванный; сов.
• 1. что. Оторвать по окруж-ности что-н. у чего-н.; сорвать всё кругом, полностью. О. ромашку. О. всю клумбу. О. яблоки с яблони.
• 2. что. Оторвать, разорвать резким движением. О. нитку, б. телефон кому-н. (также перен.: о частых звонках по телефону; разг., обычно неодобр.).
• 3. перен., что. Сразу, резко прекратить действие, течение чего-н. О. разговор. О. дружбу, знакомство.
• 4. перен., кого (что). Резким или грубым замечанием заставить замолчать (разг.). О. спорщика. II несов. обрывать. -аю, -аешь. II сущ. обрывание, -я, ср. и обрыв, -а, м. (ко 2 знач.). II прил. обрывной, -ая, -ое (ко 2 знач.; спец.).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ОБОРВАТЬ
оборву, оборвёшь, прош. оборвал, оборвала, оборвало, сов. (к обрывать). 1. что. Оторвать что-н. у чего-н. вокруг Сорвать со всех сторон. Оборвать лепестки ромашки. Оборвать яблоки с яблони. Оборвать крылышки у мухи. Ѓ Обнажить, опустошить что-н., оторвав, сорвав какие-н. части. Оборвать ромашку. Оборвать яблоню. Ѓ Сорвать всё (многие предметы) до конца, целиком. Все цветы в саду оборваны. 2. что. Оторвать резким движением. Оборвать вешалку у пальто. Оборвать звонок. 3. что. Прекратить действие, течение чего-н. Оборвать свою речь. Оборвать песню на высокой ноте. 4. перен., кого-что. Резким тоном, замечанием или выговором заставить кого-н. замолчать, не дать кому-н. говорить (разг.). Оборвать на первом же слове. Ни за что человека оборвет. А. Острвскй.
Толковый словарь Ефремовой
ОБОРВАТЬ
сов. перех.
см. обрывать (1*).
см. обрывать (1*).
Толковый словарь В. И. Даля
ОБОРВАТЬ
оборванец и пр. см. обрывать.
Орфографический словарь Лопатина
ОБОРВАТЬ
оборва́ть, -рву́, -рвёт; прош. -а́л, -ала́, -а́ло
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ОБОРВАТЬ
см. отвечать
Большой русско-английский словарь
ОБОРВАТЬ
несовер. - обрывать
совер. - оборвать (кого-л./что-л. )
1) tear/pluck (off, round)
break (о веревке, проволоке и т.п.)
pluck (о цветах)
pick, gather (о плодах)
2) (прекращать) break off, cut short
snub (заставить замолчать) обрывать кого-л. на полуслове – to cut smb. short
совер. - оборвать (кого-л./что-л. )
1) tear/pluck (off, round)
break (о веревке, проволоке и т.п.)
pluck (о цветах)
pick, gather (о плодах)
2) (прекращать) break off, cut short
snub (заставить замолчать) обрывать кого-л. на полуслове – to cut smb. short
Pf. of обрыватъ
Русско-немецкий словарь
ОБОРВАТЬ
оборвать 1. (сорвать) abreißen* vt; herunterreißen* vt; abpflücken vt (ягоды, цветы) 2. (разорвать) zerreißen* vt 3. (резко остановить) scharf [jäh] unterbrechen* vt, abbrechen* vt оборвать разговор das Gespräch abbrechen*; das Wort abschneiden* (кого-л. D) (перебить)
Большой русско-украинский словарь
ОБОРВАТЬ
глагол соверш. вида что сделать? мед. , с.-х.
• Деепричастная форма: оборвав
обірвати
• Дієприслівникова форма: обірвавши
• Деепричастная форма: оборвав
обірвати
• Дієприслівникова форма: обірвавши
Русско-французский словарь
ОБОРВАТЬ
1) ( разорвать )
déchirer vt ; rompre vt ( веревку, нитку и т. п.́ ) ; casser vt ( струну )
2) ( цветы,
плоды ) cueillir vt
3) ( оторвать )
arracher vt
4) ( прекратить )
interrompre vt ; couper court ( abś )
оборв'ать разгов'ор — interrompre ( или couper) la conversation
оборв'ать знак'омство — rompre les liens (de connaissance)
оборв'ать ког'о-либо разг. — brusquer qn , couper la parole à qn
••
'уши оборв'ать разг. — frictionner ( или chauffer) les oreilles
déchirer
2)
плоды ) cueillir
3)
arracher
4)
interrompre
оборв'ать разгов'ор — interrompre
оборв'ать знак'омство — rompre les liens (de connaissance)
оборв'ать ког'о-либо
••
'уши оборв'ать
Русско-испанский словарь
ОБОРВАТЬ
оборв́ать
сов. , вин. п.
1) ( цветы, плоды ) arrancar vt , coger vt
2) ( разорвать ) desgarrar vt ; romper ( непр. ) vt ( веревку, нитку и т.п. )
• оборв'ать телеф'он ком'у-либо перен. — fastidiar a alguien por teléfono
3) ( прекратить ) cortar vt , interrumpir vt , suspender vt
• оборв'ать чт'ение, разгов'ор — cortar la lectura, la plática
• оборв'ать ког'о-либо разг. — chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno ••
• 'уши оборв'ать прост. — calentar las orejas
сов. , вин. п.
1) ( цветы, плоды ) arrancar vt , coger vt
2) ( разорвать ) desgarrar vt ; romper ( непр. ) vt ( веревку, нитку и т.п. )
• оборв'ать телеф'он ком'у-либо перен. — fastidiar a alguien por teléfono
3) ( прекратить ) cortar vt , interrumpir vt , suspender vt
• оборв'ать чт'ение, разгов'ор — cortar la lectura, la plática
• оборв'ать ког'о-либо разг. — chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno ••
• 'уши оборв'ать прост. — calentar las orejas
Русско-итальянский словарь
ОБОРВАТЬ
сов.
1) ( оторвать по окружности ) strappare vt ( tutt'intorno ); scuotere (frutti dall'albero)
2) что ( оторвать ) strappare vt
оборвать нитку — strappare il filo
3) перен. ( резко прекратить ) tagliare vt, interrompere in tronco
оборвать разговор — tagliare corto; togliere la conversazione
оборвать дружбу / знакомство — interrompere un'amicizia / una relazione
4) перен. разг. В ( заставить замолчать ) zittire vt; levare / togliere la parola ( a qd )
••
оборвать телефон кому-л. — strappare i fili del telefono
1) ( оторвать по окружности ) strappare vt ( tutt'intorno ); scuotere (frutti dall'albero)
2) что ( оторвать ) strappare vt
оборвать нитку — strappare il filo
3) перен. ( резко прекратить ) tagliare vt, interrompere in tronco
оборвать разговор — tagliare corto; togliere la conversazione
оборвать дружбу / знакомство — interrompere un'amicizia / una relazione
4) перен. разг. В ( заставить замолчать ) zittire vt; levare / togliere la parola ( a qd )
••
оборвать телефон кому-л. — strappare i fili del telefono
Русско-чешский словарь
ОБОРВАТЬ
otrhat
přetrhnout
přervat
přerušit
oškubat
utrhnout
utrhat
utít
utnout
odrbat
přetrhnout
přervat
přerušit
oškubat
utrhnout
utrhat
utít
utnout
odrbat
Русско-чешский словарь
ОБОРВАТЬ
(говорящего)
uříznout
uříznout
Русско-белорусский словарь
ОБОРВАТЬ
совер. абарваць, адарваць, оборвать вешалку — адарваць вешалку оборвать звонок — адарваць званок абарваць, спыніць, оборвать песню — абарваць (спыніць) песню абарваць
Русско-голландский словарь
ОБОРВАТЬ
оборва́ть
( pf 6°b/c: if обрыва́ть; tr. )
1 káalplukken, léegplukken
2 áfrukken, áftrekken, stúktrekken
оборва́ть [3] телефо́н́ — iem. aan één stuk door béllen, voortdúrend bij iem. aan de lijn hángen
●
3 [vríendschap, betrekkingen] verbréken, [gesprék, betrekkingen] áfbreken
4 Spreek. [gesprék] áfkappen
( pf 6°b/c: if обрыва́ть; tr. )
1 káalplukken, léegplukken
2 áfrukken, áftrekken, stúktrekken
оборва́ть [3] телефо́н́ — iem. aan één stuk door béllen, voortdúrend bij iem. aan de lijn hángen
●
3 [vríendschap, betrekkingen] verbréken, [gesprék, betrekkingen] áfbreken
4 Spreek. [gesprék] áfkappen
Русско-грузинский словарь
ОБОРВАТЬ
[оборву, оборвёт] სრ. 1. что მოწყვეტა (მოსწყვეტს), მოგლეჯა (მოჰგლეჯს, მოაგლეჯს), დაგლეჯა, ჩამოგლეჯა: 2. გადატ. что გაწყვეტა (გაწყვეტს), შეწყვეტა: 3. გადატ. кого что გაწყვეტინება (გააწყვეტინებს), ჩაწყვეტინება:
• 1. о. яблоки ვაშლების მოწყვეტა; он все цветы о-ал ყვავილები სულ დაგლიჯა; о. звонок ზარის ჩამოგლეჯა. 2. о. речь საუბრის გაწყვეტა; о. песню სიმღერის შეწყვეტა. его о-али на первом же слове პირველსავე სიტყვაზე გააწყვეტინეს ლაპარაკი .
• 1. о. яблоки ვაშლების მოწყვეტა; он все цветы о-ал ყვავილები სულ დაგლიჯა; о. звонок ზარის ჩამოგლეჯა. 2. о. речь საუბრის გაწყვეტა; о. песню სიმღერის შეწყვეტა. его о-али на первом же слове პირველსავე სიტყვაზე გააწყვეტინეს ლაპარაკი .
Русско-узбекский словарь
ОБОРВАТЬ
оборвать сов. (несов. обрывать I)
1 что узмоќ, юлмоќ, узиб (юлиб) олмоќ (ташламоќ); ~ пасынки бачкиларни юлиб ташламоќ;
2 что тортиб (силтаб) узмоќ, йиртмоќ, узиб ташламоќ, йиртиб юбормоќ; ~ верёвку арќонни (тортиб) узиб юбормоќ;
3 перен. что тўхтатмоќ, б
1 что узмоќ, юлмоќ, узиб (юлиб) олмоќ (ташламоќ); ~ пасынки бачкиларни юлиб ташламоќ;
2 что тортиб (силтаб) узмоќ, йиртмоќ, узиб ташламоќ, йиртиб юбормоќ; ~ верёвку арќонни (тортиб) узиб юбормоќ;
3 перен. что тўхтатмоќ, б
Русско-латинский словарь
ОБОРВАТЬ
avellere;
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
ОБОРВАТЬ
1. ( разорвать ) ŝiri, disŝiri; 2. ( сорвать ) deŝiri; 3. ( прекратить ) ĉesigi, interrompi; оборваться 1. ( разорваться ) deŝiriĝi; 2. ( упасть, сорваться ) fali; 3. ( прекратиться ) interrompiĝi, ĉesi.