ЗВОНИ́ТЬ -ню, -нишь; несов.
• 1. Производить, издавать звон. Телефон звонит.
• 3. в звонок.
• 3. у дверей.
• 2. Ударяя в колокол (колокола), благовестить (в 1 знач.) или трезвонить. Звонарь звонит на колокольне.
• 3. к вечерне, к заутрене.
• 3. во все колокола (также перен.: оповещать всех, предавать гласности).
• 3. кому. Вызывать телефонным звонком для разговора по телефону; также вообще о телефонном разговоре.
• 3. по телефону. Звони мне завтра. Звонили из дома: интересные новости.
• 4. перен., о кам-чем. Разглашать что-н., поднимать шум (разг.). Нечего об этом повсюду з. II сов. позвонить, -ню, -нишь (к 1 и 2 знач.).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ЗВОНИТЬ
звоню, звонишь и (простореч.) звонишь, несов. 1. (сов. позвонить) во что и без доп. Производить звон, ударяя в Колокол или тряся колокольчиком. В большой Колокол прикажу звонить. Лермонтов. Звонят к заутрене. Пушкин. 2. (сов. позвонить) во что (в звонок) и без доп. Приводить в действие звонок. Проезжая по людной площади, вагоновожатый усиленно звонил. Звонить в председательский звонок. Кто-то звонил в парадном - откройте дверь. Тут что-то не так... вы ведь звонили, дергали - не отпирают. Достоевский. - Не прошло и двух минут, как графиня начала звонить изо всей мочи. три девушки вбежали. Пушкин.
Издавать звон. Колокол звонит. Телефон звонит. 3. (сов. позвонить) без доп. и по чему (по телефону, по такому-то номеру и т.п.). Вызывать к телефону звонком телефонного аппарата, соединяться по телефону для беседы (разг.). Звонить по телефону. Я звонил ему три раза и не заставал дома. Звоните мне от четырех до шести.
о чем. Беседовать, рассказывать о чем-н. по телефону (разг.).
Издавать звон. Колокол звонит. Телефон звонит. 3. (сов. позвонить) без доп. и по чему (по телефону, по такому-то номеру и т.п.). Вызывать к телефону звонком телефонного аппарата, соединяться по телефону для беседы (разг.). Звонить по телефону. Я звонил ему три раза и не заставал дома. Звоните мне от четырех до шести.
о чем. Беседовать, рассказывать о чем-н. по телефону (разг.).
Толковый словарь Ефремовой
ЗВОНИТЬ
несов. неперех.
1)
а) Производить звон (звонком, колокольчиком и т.п.).
б) Ударять в колокол, колокола, оповещая о начале церковной службы.
2) Издавать звон; звенеть.
3)
а) Вызывать звонком телефонного аппарата для разговора по телефону.
б) разг. Говорить по телефону.
4) перен. разг. Распространять слухи, сплетни; трезвонить.
1)
а) Производить звон (звонком, колокольчиком и т.п.).
б) Ударять в колокол, колокола, оповещая о начале церковной службы.
2) Издавать звон; звенеть.
3)
а) Вызывать звонком телефонного аппарата для разговора по телефону.
б) разг. Говорить по телефону.
4) перен. разг. Распространять слухи, сплетни; трезвонить.
Орфографический словарь Лопатина
ЗВОНИТЬ
звони́ть, -ню́, -ни́т
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ЗВОНИТЬ
во все колокола
см. рассказыватьБольшой русско-английский словарь
ЗВОНИТЬ
несовер. - звонить
совер. - позвонить без доп.
1) (о звонке, телефоне, будильнике и т.п.) ring, chime, peal
2) (во что-л.) ring звонить в колокол
3) (кому-л.) (tele)phone, call up
совер. - позвонить без доп.
1) (о звонке, телефоне, будильнике и т.п.) ring, chime, peal
2) (во что-л.) ring звонить в колокол
3) (кому-л.) (tele)phone, call up
to ring
Большой русско-английский словарь
ЗВОНИТЬ
в колокол
to ring a bell
to ring a bell
Большой русско-английский словарь
ЗВОНИТЬ
во все колокола
to shout smth. from the housetops, to spread it all over
to shout smth. from the housetops, to spread it all over
Большой русско-английский словарь
ЗВОНИТЬ
по телефону
звонить по телефону : to telephone
звонить по телефону : to telephone
Большой русско-английский словарь
ЗВОНИТЬ
позвонить
1. ring*
(о колоколе тж.) toll
~ в колокол ring*/toll a bell
2. (дт.
по телефону) ring* (smb.) up, call (smb.) up
~ во все колокола set* all the bells a-ringing
1. ring*
(о колоколе тж.) toll
~ в колокол ring*/toll a bell
2. (дт.
по телефону) ring* (smb.) up, call (smb.) up
~ во все колокола set* all the bells a-ringing
Русско-немецкий словарь
ЗВОНИТЬ
звонить klingeln vi, läuten vi звонят [звонили] es hat geläutet [geklingelt] звонить по телефону кому-л. jem. (A) anrufen*; mit jem. telefonieren а звонить во все колокола о чём-л. etw. (A) an die große Glocke hängen
Большой русско-украинский словарь
ЗВОНИТЬ
глагол несоверш. вида что делать? ; неперех.
• Деепричастная форма: звоня
1. производить звон
2. (кому) разговаривать по телефону
3. ( перен. , о ком-чем) разглашать дзвонити
• Дієприслівникова форма: дзвонивши, дзвонячи
• звонить во все колокола -- дзвонити в усідзвони
• дзвонити по телефону -- дзвонити по телефону
• (разг) об этом нечего звонить повсюду -- про це нема чого дзвонити по всіх усюдах
• Деепричастная форма: звоня
1. производить звон
2. (кому) разговаривать по телефону
3. ( перен. , о ком-чем) разглашать дзвонити
• Дієприслівникова форма: дзвонивши, дзвонячи
• звонить во все колокола -- дзвонити в усідзвони
• дзвонити по телефону -- дзвонити по телефону
• (разг) об этом нечего звонить повсюду -- про це нема чого дзвонити по всіх усюдах
Русско-французский словарь
ЗВОНИТЬ
sonner
vi
звон'ить в колокол'а — sonner les cloches; carillonner vi ( трезвонить )
звон'ить в колок'ольчик — agiter une clochette
звон'ить по телеф'ону — téléphoner vi
телеф'он звон'ит — le téléphone sonne
••
звон'ить во все колокол'а — crier sur les toits
звон'ить в колокол'а — sonner les cloches; carillonner
звон'ить в колок'ольчик — agiter une clochette
звон'ить по телеф'ону — téléphoner
телеф'он звон'ит — le téléphone sonne
••
звон'ить во все колокол'а — crier sur les toits
Русско-испанский словарь
ЗВОНИТЬ
звон́ить
несов.
1) tañer vt , sonar ( непр. ) vt , tocar vt
• звон'ить в колокол'а — tañer (tocar) las campanas, campanear vi
• звон'ить в колок'ольчик — tocar (agitar) la campanilla
• звон'ить по телеф'ону — llamar por teléfono, telefonear vt
• телеф'он звон'ит — suena el teléfono
• звон'ят! — ¡llaman!
• звон'ить во все колокол'а перен. разг. — echar las campanas al vuelo, repicar las campanas
2) прост. ( сплетничать ) vocinglear vt
несов.
1) tañer vt , sonar ( непр. ) vt , tocar vt
• звон'ить в колокол'а — tañer (tocar) las campanas, campanear vi
• звон'ить в колок'ольчик — tocar (agitar) la campanilla
• звон'ить по телеф'ону — llamar por teléfono, telefonear vt
• телеф'он звон'ит — suena el teléfono
• звон'ят! — ¡llaman!
• звон'ить во все колокол'а перен. разг. — echar las campanas al vuelo, repicar las campanas
2) прост. ( сплетничать ) vocinglear vt
Русско-итальянский словарь
ЗВОНИТЬ
несов.
1) suonare vt, far (ri)suonare
телефон звонит — squilla il telefono
звонить в звонок — suonare il campanello
звонить у дверей / в дверь разг. — suonare alla porta
2) telefonare vi (a)
звонить по телефону — telefonare vi (a)
звони мне завтра — telefonami / chiamami domani
3) разг. перен. ( разглашать что-л. ) dire / raccontare in giro, spettegolare vi (a)
••
звонить во все колокола — spargere ai quattro venti
1) suonare vt, far (ri)suonare
телефон звонит — squilla il telefono
звонить в звонок — suonare il campanello
звонить у дверей / в дверь разг. — suonare alla porta
2) telefonare vi (a)
звонить по телефону — telefonare vi (a)
звони мне завтра — telefonami / chiamami domani
3) разг. перен. ( разглашать что-л. ) dire / raccontare in giro, spettegolare vi (a)
••
звонить во все колокола — spargere ai quattro venti
Русско-чешский словарь
ЗВОНИТЬ
vyzvánět
telefonovat
volat
volat telefonicky
drnčet
klinkat
zvonit
telefonovat
volat
volat telefonicky
drnčet
klinkat
zvonit
Русско-чешский словарь
ЗВОНИТЬ
(по телефону)
volat
volat
Русско-чешский словарь
ЗВОНИТЬ
к обедне
zvonit na mši
zvonit na mši
Русско-белорусский словарь
ЗВОНИТЬ
званіць, звонить во все колокола — званіць ва ўсе званы
Русско-польский словарь
ЗВОНИТЬ
1.
dzwonić;
2. telefonować;
dzwonić;
2. telefonować;
Русско-голландский словарь
ЗВОНИТЬ
звони́ть
( if ; intr. )
1 ( pf позвони́ть) ( v. /met bel; v. wékker, telefóon) béllen, rínkelen; ( v. /met kloḱ ) béieren, lúiden; ( v. wékker ) áfgaan; ( v. telefóon ) gaan, óvergaan;
(aan deur) áanbellen
звоня́т — er wordt gebeld, de bel gaat;
звони́т буди́льник — de wékker gaat (af), de wékker rinkelt;
звони́ть в дверь — aan de deur béllen;
звони́ть в ко́локола́ — de klókken lúiden;
звони́ть на колокольне́ — de klókken lúiden;
звони́т телефо́н — de telefóon rinkelt/gaat (óver), de telefóon gaat
●
2 ( pf позвони́ть; ([3])) iem. (op)béllen;
((от [2])) [bij iem., vanúit iem.s huis] béllen
вам звоня́т — er is telefóon voor u;
пойти́́ позвони́ть ( — als euf. voor plássen) z. éven terúgtrekken, de neus gaan póederen, de hánden gaan wássen;
вы не туда́́ звони́те — tel. u bent verkéerd verbónden, u hebt het verkeerde númmer gedráaid
●
3 ( pf . раззвони́ть) Stijl. aan de gróte klok hángen, róndbazuinen, van de daken schréeuwen
звони́ть — o [6] во все ко́локола́ iets aan de gróte klok hángen
( if ; intr. )
1 ( pf позвони́ть) ( v. /met bel; v. wékker, telefóon) béllen, rínkelen; ( v.
(aan
звоня́т — er wordt gebeld, de bel gaat;
звони́т буди́льник — de wékker gaat (af), de wékker rinkelt;
звони́ть в дверь — aan de deur béllen;
звони́ть в ко́локола́ — de klókken lúiden;
звони́ть на колокольне́ — de klókken lúiden;
звони́т телефо́н — de telefóon rinkelt/gaat (óver), de telefóon gaat
●
2 ( pf позвони́ть; ([3])) iem. (op)béllen;
((от [2])) [bij iem., vanúit iem.s huis] béllen
вам звоня́т — er is telefóon voor u;
пойти́́ позвони́ть ( — als
вы не туда́́ звони́те
●
3 ( pf . раззвони́ть) Stijl. aan de gróte klok hángen, róndbazuinen, van de daken schréeuwen
звони́ть — o [6] во все ко́локола́ iets aan de gróte klok hángen
Русско-узбекский словарь
ЗВОНИТЬ
звонить , -ню , -нишь несов.
1 (сов. позвонить) жаранглатмоќ, жиринглатмоќ, чалмоќ, урмоќ; ~ в колокола ќўнѓироќларни чалмоќ;
2 (сов . позвонить) жарангламоќ, жирингламоќ; телефон звонит телефон жиринглаяпти;
3 (сов. позвонить) кому телефон (ќўнѓироќ)
1 (сов. позвонить) жаранглатмоќ, жиринглатмоќ, чалмоќ, урмоќ; ~ в колокола ќўнѓироќларни чалмоќ;
2 (сов . позвонить) жарангламоќ, жирингламоќ; телефон звонит телефон жиринглаяпти;
3 (сов. позвонить) кому телефон (ќўнѓироќ)
Русско-турецкий словарь
ЗВОНИТЬ
несов. ; сов. - позвонить 1> çalmak 2> ( по телефону ) telefon etmek, teletonla aramak
Русско-латинский словарь
ЗВОНИТЬ
pulsare, 1; tinnire , 4;
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
ЗВОНИТЬ
fon, ring, kol- call, ring, phone
(в смысле: по телефону) .
(в смысле: по телефону) .