закрою, закроешь, сов. (к закрывать); противоп. открыть. 1. что. Покрыть что-н. крышкой. Закрыть сундук. Закрыть рояль. Закрыть трубу. Закрыть гроб. 2. кого-что. Покрыть, накрыть чем-н. Закрыть покойника простыней. Воз закрыли брезентом. 3. кого-что. Заслонить, затенив, заградив собою, Сделать невидимым. Поля шляпы до половины закрыли лицо. Туча закрыла луну. 4. что. Сложить, сомкнуть что-н. раскрытое. Закрыть зонтик. Закрыть книгу. Закрыть ноты. Закрыть глаза. 6. что. какой-н. преградой прекратить доступ во что-н. Закрыть вход. Закрыть комнату. Закрыть границу.
Запереть что-нибудь, прекращая, останавливая движение, действие чего-н. Закрыть воду. Закрыть электричество. Закрыть семафор. Закрыть кран.
Сделать недоступным. Закрыть путь. Все возможности оказались для него закрытыми. 7. перен., что. закончить, прекратить ведение чего-н. По принятии всех резолюций собрание было закрыто. Вследствие разыгравшегося скандала председатель закрыл собрание. Купец был вынужден закрыть торговлю. Закрыть сезон. Закрыть выставку.
Официальным распоряжением ликвидировать, уничтожить что-н., запретить существование чего-н. Закрыть школу. Закрыть завод, газету, журнал. Закрыть двери дома для кого - см. дверь. Закрыть глаза - см. глаз. Закрыть счет (спец.) - 1) о вкладчике: изъять весь свой вклад из банка; 2) о банке: прекратить выдачу денег по счету; 3) закончить счет за какой-н. период, подвести окончательный итог (бухг.). Закрыть кавычки, скобки - см. эти слова.
Толковый словарь Ефремовой
ЗАКРЫТЬ
сов. перех.
см. закрывать .
см. закрывать .
Орфографический словарь Лопатина
ЗАКРЫТЬ
закры́ть, -ро́ю, -ро́ет
Большой русско-английский словарь
ЗАКРЫТЬ
несовер. - закрывать
совер. - закрыть (кого-л./что-л. )
1) shut, close
2) (запирать) lock (up)
3) (воду, газ и т.п.) turn off, shut off
4) (ликвидировать) close down, shut down, suppress
5) (покрывать) cover, hide
6) (затыкать
плотно закрывать) close up
7) (собрание) adjourn закрывать заседание
|| закрывать глаза закрывать скобки закрывать счет
совер. - закрыть (кого-л./что-л. )
1) shut, close
2) (запирать) lock (up)
3) (воду, газ и т.п.) turn off, shut off
4) (ликвидировать) close down, shut down, suppress
5) (покрывать) cover, hide
6) (затыкать
плотно закрывать) close up
7) (собрание) adjourn закрывать заседание
|| закрывать глаза закрывать скобки закрывать счет
shut, close
lock (up)
cover, hide
turn off (tap)
~ глаза: (нa B) shut ones eyes (to)
Большой русско-английский словарь
ЗАКРЫТЬ
кавычки
to unquote
to unquote
Большой русско-английский словарь
ЗАКРЫТЬ
книги
close the books
close the books
Большой русско-английский словарь
ЗАКРЫТЬ
магазин
to close up a shop
to close up a shop
Большой русско-английский словарь
ЗАКРЫТЬ
предприятие
to close out
to close out
Большой русско-английский словарь
ЗАКРЫТЬ
счет
гл.
см. )account7) close an account, make up an account, to close an account, to make up an account
гл.
см. )account7) close an account, make up an account, to close an account, to make up an account
Большой русско-английский словарь
ЗАКРЫТЬ
шлюзы
to close the locks
to close the locks
Русско-немецкий словарь
ЗАКРЫТЬ
закрыть 1. schließen* vt, zumachen vt закрыть глаза die Augen schließen* закрыть книгу das Buch zuschlagen* закрыть рот den Mund zumachen закрыть на ключ [на замок] zuschließen* vt, verschließen* vt 2. (покрыть чем-л.) bedecken vt, zudecken vt, verdecken vt тучи закрыли небо die Wolken bedeckten den Himmel, der Himmel bewölkte sich 3. (границу, путь и т. п.) sperren vt 4. (закончить) (ab)schließen* vt закрыть собрание die Versammlung schließen* а закрыть скобки die Klammern schließen* закрыть счёт бухг. die Rechnung abschließen* закрыть глаза на что-л. ein Auge bei etw. zudrücken
Большой русско-украинский словарь
ЗАКРЫТЬ
глагол соверш. вида что сделать?
• Деепричастная форма: закрыв
1. (что) покрыть крышкой
2. (кого-что) накрыть, покрыть чем-н.
3. (что) прекратить, положить конец ведению, действию закрити
• Дієприслівникова форма: закривши
4. (что) сложить что-то закрытое згорнутизакрити
5. (что) дверь, окно или кого-н. в помещении зачинити
6. (что) глаза заплющити
• 1. закрыть сундук -- закрити скриню
• 2. закрыть одеялом -- закрити ковдрою
• 3. закрыть заседание -- закрити засідання
• закрыть торговлю -- закрити торгівлю
• 4. закрыть книгу -- згорнути книгу
• 5. закрыть окно -- зачинити вікно
• 6. закрыть глаза -- заплющити очі
• Деепричастная форма: закрыв
1. (что) покрыть крышкой
2. (кого-что) накрыть, покрыть чем-н.
3. (что) прекратить, положить конец ведению, действию закрити
• Дієприслівникова форма: закривши
4. (что) сложить что-то закрытое згорнутизакрити
5. (что) дверь, окно или кого-н. в помещении зачинити
6. (что) глаза заплющити
• 1. закрыть сундук -- закрити скриню
• 2. закрыть одеялом -- закрити ковдрою
• 3. закрыть заседание -- закрити засідання
• закрыть торговлю -- закрити торгівлю
• 4. закрыть книгу -- згорнути книгу
• 5. закрыть окно -- зачинити вікно
• 6. закрыть глаза -- заплющити очі
Русско-французский словарь
ЗАКРЫТЬ
1) fermer
vt
закр'ыть дверь — fermer la porte
закр'ыть окно — fermer la fenêtre
закр'ыть на ключ — fermer à clef
закр'ыть кр'ышку ( ящика и т. п. ) — baisser ( или faire tomber) le couvercle
2) ( закончить )
clore vt
закр'ыть засед'ание — lever la séance
закр'ыть с'ессию — clôturer une session
закр'ыть пр'ения — clôturer des débats
3) ( покрыть,
заслонить ) couvrir vt
закр'ыть лиц'о ву'алью — se voiler
закр'ыть лиц'о рук'ами — cacher son visage dans ses mains
4) ( сложить,
сомкнуть ) fermer vt
закр'ыть кн'игу — fermer le livre
закр'ыть зонт — fermer le parapluie
закр'ыть глаз'а — fermer les yeux
5) ( прекратить
действие ) couper vt
закр'ыть воду — couper l'eau
закр'ыть газ — couper le gaz
закр'ыть счет в б'анке — clore un compte en banque
••
закр'ыть бюллет'ень, больн'ичный лист — déclarer apte au travail
закр'ыть глаз'а на что-либо — fermer les yeux sur qch
закр'ыть гран'ицу — fermer la frontière
закр'ыть рот ком'у-либо — fermer la bouche à qn ; couper le sifflet à qn ( fam )
закр'ыть ск'обки, кав'ычки — fermer les parenthèses, les guillemets
закр'ыть дверь — fermer la porte
закр'ыть окно — fermer la fenêtre
закр'ыть на ключ — fermer à clef
закр'ыть кр'ышку ( ящика
2)
clore
закр'ыть засед'ание — lever la séance
закр'ыть с'ессию — clôturer une session
закр'ыть пр'ения — clôturer des débats
3)
заслонить ) couvrir
закр'ыть лиц'о ву'алью — se voiler
закр'ыть лиц'о рук'ами — cacher son visage dans ses mains
4)
сомкнуть ) fermer
закр'ыть кн'игу — fermer le livre
закр'ыть зонт — fermer le parapluie
закр'ыть глаз'а — fermer les yeux
5)
действие ) couper
закр'ыть воду — couper l'eau
закр'ыть газ — couper le gaz
закр'ыть счет в б'анке — clore un compte en banque
••
закр'ыть бюллет'ень, больн'ичный лист — déclarer apte au travail
закр'ыть глаз'а на что-либо — fermer les yeux sur
закр'ыть гран'ицу — fermer la frontière
закр'ыть рот ком'у-либо — fermer la bouche à
закр'ыть ск'обки, кав'ычки — fermer les parenthèses, les guillemets
Русско-испанский словарь
ЗАКРЫТЬ
закр́ыть
сов. , вин. п.
1) cerrar ( непр. ) vt
• закр'ыть кн'игу — cerrar el libro
• закр'ыть з'онтик — cerrar el paraguas
• закр'ыть кр'ышку ( ящика и т.п. ) — bajar (poner) la tapa
• закр'ыть на ключ — cerrar a (con) llave
• закр'ыть дверь, окн'о — cerrar la puerta, la ventana
• закр'ыть з'анавес — correr el telón
• закр'ыть вход — cerrar (prohibir) la entrada
• закр'ыть гран'ицу — cerrar la frontera - закрыть глаза
2) ( кого-либо в помещении ) encerrar ( непр. ) vt
• закр'ыть дет'ей в к'омнате — encerrar a los niños en la habitación
3) ( покрыть, заслонить ) cubrir vt , tapar vt
• закр'ыть лиц'о рук'ами — tapar la cara con las manos
• т'учи закр'ыли н'ебо — las nubes cubrieron el cielo
4) ( закончить ) clausurar vt ; levantar vt
• закр'ыть засед'ание — clausurar (levantar) la reunión
• закр'ыть с'ессию — clausurar la sesión
• закр'ыть пр'ения — terminar los debates
5) ( прекратить действие ) quitar vt , cerrar ( непр. ) vt
• закр'ыть в'оду, газ — quitar el agua, el gas
6) ( ликвидировать ) liquidar vt
• закр'ыть предпри'ятие — liquidar la empresa - закрыть дело ••
• закр'ыть счет — cancelar (cerrar) la cuenta
• закр'ыть бюллет'ень — dar de alta
• закр'ыть рот ком'у-либо — tapar (cerrar) la boca a alguien
• закр'ыть ск'обки, кав'ычки — cerrar el paréntesis (las comillas)
сов. , вин. п.
1) cerrar ( непр. ) vt
• закр'ыть кн'игу — cerrar el libro
• закр'ыть з'онтик — cerrar el paraguas
• закр'ыть кр'ышку ( ящика и т.п. ) — bajar (poner) la tapa
• закр'ыть на ключ — cerrar a (con) llave
• закр'ыть дверь, окн'о — cerrar la puerta, la ventana
• закр'ыть з'анавес — correr el telón
• закр'ыть вход — cerrar (prohibir) la entrada
• закр'ыть гран'ицу — cerrar la frontera - закрыть глаза
2) ( кого-либо в помещении ) encerrar ( непр. ) vt
• закр'ыть дет'ей в к'омнате — encerrar a los niños en la habitación
3) ( покрыть, заслонить ) cubrir vt , tapar vt
• закр'ыть лиц'о рук'ами — tapar la cara con las manos
• т'учи закр'ыли н'ебо — las nubes cubrieron el cielo
4) ( закончить ) clausurar vt ; levantar vt
• закр'ыть засед'ание — clausurar (levantar) la reunión
• закр'ыть с'ессию — clausurar la sesión
• закр'ыть пр'ения — terminar los debates
5) ( прекратить действие ) quitar vt , cerrar ( непр. ) vt
• закр'ыть в'оду, газ — quitar el agua, el gas
6) ( ликвидировать ) liquidar vt
• закр'ыть предпри'ятие — liquidar la empresa - закрыть дело ••
• закр'ыть счет — cancelar (cerrar) la cuenta
• закр'ыть бюллет'ень — dar de alta
• закр'ыть рот ком'у-либо — tapar (cerrar) la boca a alguien
• закр'ыть ск'обки, кав'ычки — cerrar el paréntesis (las comillas)
Русско-испанский словарь
ЗАКРЫТЬ
глаза
закр́ыть глаз́а
1) cerrar los ojos
2) ком'у-либо ( умершему ) cerrarle a uno los ojos
• закр'ыть глаз'а на чт'о-либо перен. — cerrar los ojos a (ante) algo, hacer la vista gorda en (a, ante) algo
закр́ыть глаз́а
1) cerrar los ojos
2) ком'у-либо ( умершему ) cerrarle a uno los ojos
• закр'ыть глаз'а на чт'о-либо перен. — cerrar los ojos a (ante) algo, hacer la vista gorda en (a, ante) algo
Русско-испанский словарь
ЗАКРЫТЬ
дело
закр́ыть д́ело
1) liquidar los negocios
2) юр. cancelar el asunto
закр́ыть д́ело
1) liquidar los negocios
2) юр. cancelar el asunto
Русско-итальянский словарь
ЗАКРЫТЬ
сов.
1) chiudere vt, coprire vt
закрыть дверь / окно — chiudere la porta / la finestra
2) ( сделать недоступным ) chiudere vt, ostruire vt, impedire vt
закрыть проход / проезд — chiudere il passaggio
3) ( покрыть, прикрыть ) coprire vt
закрыть лицо руками — coprire il viso con le mani
4) ( сомкнуть, сложить ) chiudere vt
закрыть глаза — chiudere / socchiudere gli occhi
закрыть книгу — chiudere il libro
5) ( прекратить ) chiudere vt, togliere vt
закрыть воду / газ — chiudere l'acqua / il gas
6) ( положить конец каким-л. действиям ) chiudere vt
закрыть театр — chiudere il teatro
••
закрыто — chiuso
1) chiudere vt, coprire vt
закрыть дверь / окно — chiudere la porta / la finestra
2) ( сделать недоступным ) chiudere vt, ostruire vt, impedire vt
закрыть проход / проезд — chiudere il passaggio
3) ( покрыть, прикрыть ) coprire vt
закрыть лицо руками — coprire il viso con le mani
4) ( сомкнуть, сложить ) chiudere vt
закрыть глаза — chiudere / socchiudere gli occhi
закрыть книгу — chiudere il libro
5) ( прекратить ) chiudere vt, togliere vt
закрыть воду / газ — chiudere l'acqua / il gas
6) ( положить конец каким-л. действиям ) chiudere vt
закрыть театр — chiudere il teatro
••
закрыто — chiuso
Русско-чешский словарь
ЗАКРЫТЬ
uzavřít
překrýt
přiklopit
ukončit
vyřadit z provozu
sklapnout
uzamknout
obestřít
zaklapnout
zakrýt
zamknout
zandat
zastavit
zastavět
zavřít
zrušit
překrýt
přiklopit
ukončit
vyřadit z provozu
sklapnout
uzamknout
obestřít
zaklapnout
zakrýt
zamknout
zandat
zastavit
zastavět
zavřít
zrušit
Русско-чешский словарь
ЗАКРЫТЬ
глаза (мёртвому)
zatlačit oči
zatlačit oči
Русско-чешский словарь
ЗАКРЫТЬ
доступ
zamezit přístup
zamezit přístup
Русско-чешский словарь
ЗАКРЫТЬ
кавычки
dát uvozovky za přímou řeč
dát uvozovky za přímou řeč
Русско-чешский словарь
ЗАКРЫТЬ
книгу
zavřít knihu
zavřít knihu
Русско-чешский словарь
ЗАКРЫТЬ
конкурс
ukončit konkurs
ukončit konkurs
Русско-чешский словарь
ЗАКРЫТЬ
крышкой
zaklopit
zaklopit
Русско-чешский словарь
ЗАКРЫТЬ
решеткой
zamřížovaný
zamřížovaný
Русско-чешский словарь
ЗАКРЫТЬ
решёткой
zamřížovaný
zamřížovaný
Русско-чешский словарь
ЗАКРЫТЬ
счет
zrušit účet
zrušit účet
Русско-белорусский словарь
ЗАКРЫТЬ
совер. зачыніць, закрыць, засланіць, закрыць, загарнуць, згарнуць, скласці, закрыць, см. закрывать
Русско-польский словарь
ЗАКРЫТЬ
1.
zamknąć;
2. przykryć, zasłonić;
zamknąć;
2. przykryć, zasłonić;
Русско-голландский словарь
ЗАКРЫТЬ
закры́ть
( pf laa; if закрыва́ть; tr. )
1 [deur, raam, ógen] díchtdoen, slúiten;
compu. [bestánd, vénster] slúiten
закры́ть глаза́́ на [4] — de ógen slúiten voor;
закры́ть глаза́́ ( ovdr. ) — stérven;
закры́ть на засо́в́ — áfgrendelen, op de gréndel doen;
закры́ть зонт/зо́нтиќ — een paraplú díchtdoen/díchtklappen;
закры́ть на ключ/замо́ќ [ — deur, kámer, kast] op slot doen;
закры́ть рот́ [3] — iem. de mond snóeren;
рта́ не закрывать — aan een stuk door rátelen/kwébbelen
●
2 [weg, gas] áfsluiten, [vergádering, weg] slúiten, [rékening,
vergádering] ópheffen
закры́ть газ́ — het gas áfsluiten;
закры́ть доро́гу́ — een weg áfsluiten/verspérren;
закры́ть прое́зд́ — een weg voor het verkéer slúiten;
закры́ть собра́ние́ — de vergádering slúiten;
закры́ть счёт́ — een rékening ópheffen
●
3 [fabríek, bedrijf] slúiten, díchtgooien
4 bedékken
пла́тье не закрыва́ет ше́ю — de jurk laat de hals vrij;
закры́ть глаза́́ рука́ми — de ógen met de hánden bedékken;
закры́ть лицо́́ вуа́лью — het gezícht slúieren
( pf laa; if закрыва́ть; tr. )
1 [deur, raam, ógen] díchtdoen, slúiten;
закры́ть глаза́́ на [4] — de ógen slúiten voor;
закры́ть глаза́́ ( ovdr. ) — stérven;
закры́ть на засо́в́ — áfgrendelen, op de gréndel doen;
закры́ть зонт/зо́нтиќ — een paraplú díchtdoen/díchtklappen;
закры́ть на ключ/замо́ќ [ — deur, kámer, kast] op slot doen;
закры́ть рот́ [3] — iem. de mond snóeren;
рта́ не закрывать — aan een stuk door rátelen/kwébbelen
●
2 [weg, gas] áfsluiten, [vergádering, weg] slúiten, [rékening,
vergádering] ópheffen
закры́ть газ́ — het gas áfsluiten;
закры́ть доро́гу́ — een weg áfsluiten/verspérren;
закры́ть прое́зд́ — een weg voor het verkéer slúiten;
закры́ть собра́ние́ — de vergádering slúiten;
закры́ть счёт́ — een rékening ópheffen
●
3 [fabríek, bedrijf] slúiten, díchtgooien
4 bedékken
пла́тье не закрыва́ет ше́ю — de jurk laat de hals vrij;
закры́ть глаза́́ рука́ми — de ógen met de hánden bedékken;
закры́ть лицо́́ вуа́лью — het gezícht slúieren
Русско-узбекский словарь
ЗАКРЫТЬ
закрыть , -рою, -роешь сов. (несов. закрывать)
1 что бекитмоќ, ёпмоќ; бекитиб (ёпиб) ќўймоќ; ~ чемодан чамадонни ёпмоќ; ~ сундук сандиќни бекитмоќ; ~ кастрюлю кастрюлкани ёпмоќ;
2 что беркитмоќ, тўсмоќ, беркитиб (тўсиб ёки йўл бермай, ўтказмай) ќўймоќ;
1 что бекитмоќ, ёпмоќ; бекитиб (ёпиб) ќўймоќ; ~ чемодан чамадонни ёпмоќ; ~ сундук сандиќни бекитмоќ; ~ кастрюлю кастрюлкани ёпмоќ;
2 что беркитмоќ, тўсмоќ, беркитиб (тўсиб ёки йўл бермай, ўтказмай) ќўймоќ;