ГРОБ -а, о гробе, в гробу,мк. -ы, -ов, м.
• 1. Специальный длинный ящик с крышкой, в к-ром хоронят умершего. Лежать в гробу. Идти за гробом (на похоронах провожать умершего). Вогнать в г. (перен.: довести до смерти; прост, неодобр.). Верность до гроба (до самой смерти). В гробу (я) видел (кого-н.)! (выражение презрительного безразличия; прост.).
• 2. гроб, в знач. сказ., кому. Конец, гибель (прост.). Теперь этому делу полный г. * По гроб жизни (прост.) - до самой смерти. По гроб жизни не забуду. За гробом (встретиться, увидеться) - у верующих: после смерти, в загробной жизни. II уменьш. гробик. -а,л". (к 1 знач.). II прил. гробовой, -ая, -ое (к 1 знач.). Гробовая крышка. До гробовой доски (до самой смерти).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ГРОБ
гроб
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ГРОБ
гроба, в гробу и в гробе, мн. гробы-гроба (гробы устар.), гробов, м. 1. Ящик, в к-ром погребается умерший. 2. Могила, гробница (поэт.). Есть место им в полях России среди не чуждых им гробов. Пушкин. 3. перен., только ед. Смерть. Верность до гроба. Вера в жизнь. за гробом. Итти за гробом - провожать покойника на кладбище. Вогнать в гроб кого (разг.) - замучить до смерти. Стоять одной ногой в гробу или смотреть, глядеть в гроб (разг.) - быть близким к смерти, очень дряхлым, больным. По гроб или по гроб жизни (простореч.) - до самой смерти.
Толковый словарь Ефремовой
ГРОБ
1. м.
1) Сделанный из дерева ящик определенной формы, в котором хоронят умершего.
2)
а) устар. Место погребения; могила.
б) перен. Смерть, кончина.
2. предикатив разг.-сниж.
Очень плохо, конец.
1) Сделанный из дерева ящик определенной формы, в котором хоронят умершего.
2)
а) устар. Место погребения; могила.
б) перен. Смерть, кончина.
2. предикатив разг.-сниж.
Очень плохо, конец.
Толковый словарь В. И. Даля
ГРОБ
м. ящик в меру человека, для с(по)хоронения трупа его; домовина или домовище, шуточно деревянный тулуп; новг. ларь, ларек; южн. и зап. труна. Народ наш, особ. на сев. и вост. любит доныне долбленые гробы, из колоды (запрещенные). Стар. могила, могильная яма. *Местность, занятия вредные, смертоносные; кончина, смерть. Место это гроб для всякого приезжего. Буду помнить это по гроб, не забуду до гроба, до гробовой доски. Он в гроб глядит, одной ногой в гробу, в могиле, на ладан дышит, умирает. Вогнать, свести кого в гроб, уморить, замучить. Вят. что-либо огромное, громадное, неуклюжее; даже длинный, неуклюжий и сутулый мужик (гроб, сугроб, горб?). Гроб-трава, могильница, барвинок, Vinca minor. В Белоруссии говорят гроб вместо дробь. Думай о смерти, а гроб всякому готов. Мертвый не без гроба, а живому нет могилы. Красный гроб не для покойника хорош. Не тогда плясать (некогда плясать), когда гроб станут тесать. В гроб смотрит, а деньги копит. Так спит, что хоть клади в гроб, да хорони. Мертвого от гроба не несут. После родов женщина десять дней в гробу стоит. Детина добр : купил бы ему гроб! Хвали рожь в стогу, а барина в гробу. Гроб плывет, в нем мертвец поет? Иона. Если гроб не в меру велик, то быть еще покойнику в доме. Гробной стар. гробовой, относящийся к гробу, до могилы, смерти; темный, душный и тесный. Гробная лачуга. До гробовой доски. Гробовым голосом. Гробовой монах, приставленный к раке, к мощам. Гробик, гробок, гробочек, умалит. гробища, увелич. Гробище ср. стар. гробовище южн. погост, кладбище. Гробовщик, грободеля, гроботес м. гробовой мастер, грободелатель. Гробокопатель, гробокоп м. роющий могилы, могильщик, могиляк. Желтопестрый жук, зарывающий всякую мелкую мертвечину. Иногда то же что гроборыя, гробокрадца, гробозор, гробовор м. промышляющий разорением могил и похищениями из них. Гробожитель, гробовик м. живущий в гробу, меж гробов, могил, на кладбищах. Гробак м. южн. гробовой червь. Гробоносец м. -сица ж. несущий гроб, при похоронах. Гробница ж. могила, со всем устройством; говоря об угоднике, рак…
Полное определение слова «ГРОБ» Этимологический словарь Фасмера
ГРОБ
•род. п. гро́ба, укр. гроб, род. п. гро́бу, ст.-слав. гробъ τάφος (Супр.), болг. гроб, сербохорв. гро̏б, род. п. гро̀ба, словен. gròb, род. п. gróba, чеш., слвц. hrob, польск. grób, род. п. grobu.
•Родственно д.-в.-н. grab "могила", гот. graba – то же. Другая ступень чередования: гребу́, далее, гот. groba "яма", д.-в.-н. gruoba и т. д. Лит. grãbas заимств. из слав.; см. Буга, "Švietimo darbas", 1921, N o 11 – 12, стр. 65; Траутман, BSW 96; Бернекер 1, 353; Торп 141.
•Родственно д.-в.-н. grab "могила", гот. graba – то же. Другая ступень чередования: гребу́, далее, гот. groba "яма", д.-в.-н. gruoba и т. д. Лит. grãbas заимств. из слав.; см. Буга, "Švietimo darbas", 1921, N o 11 – 12, стр. 65; Траутман, BSW 96; Бернекер 1, 353; Торп 141.
Орфографический словарь Лопатина
ГРОБ
гроб, -а, предл. в гробу́, мн. -ы́, -о́в
Орфографический словарь Лопатина
ГРОБ
Господень Гро́б Госпо́день, Гро́ба Госпо́дня
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ГРОБ
см. смерть
|| вогнать в гроб, глядеть в гроб, одной ногой в гробу, свести в гроб, смотреть в гроб
|| вогнать в гроб, глядеть в гроб, одной ногой в гробу, свести в гроб, смотреть в гроб
Украинский толковый словарь
ГРОБ
гроб
див. гріб .
див. гріб .
Большой русско-английский словарь
ГРОБ
муж. coffin
grave поэт. класть в гроб – coffin идти за гробом вогнать в гроб разг. – to drive to the grave до гроба, по гроб жизни разг. – until death, as long as one shall live
grave поэт. класть в гроб – coffin идти за гробом вогнать в гроб разг. – to drive to the grave до гроба, по гроб жизни разг. – until death, as long as one shall live
м. coffin
идти за ~ом кого-л. follow smb.ś remains
до ~а all oneś life, to the day of oneś death, till oneś dying day
вогнать кого-л. в ~ drive* smb. to his, her grave
по ~ жизни to the end of oneś life
одной ногой в ~у one foot in the grave
~ница ж. tomb, sepulchre
Русско-немецкий словарь
ГРОБ
гроб м Sarg m 1a* а до гроба bis zum Tode, bis ans Grab перевернуться в гробу sich im Grabe umdrehen вогнать в гроб ins Grab bringen*
Большой русско-украинский словарь
ГРОБ
сущ. муж. рода труна імен. жін. роду
• *вогнать в гроб кого -- загнати звести в могилу кого, увігнати в труну
• *до гроба -- до смерті, до (самого) гробу
• *хоть в гроб ложись -- хоч у домовину лягай
• *идти за гробом -- проводжати покійника
• *по гроб (жизни) -- довіку, до самої смерті
• *вогнать в гроб кого -- загнати звести в могилу кого, увігнати в труну
• *до гроба -- до смерті, до (самого) гробу
• *хоть в гроб ложись -- хоч у домовину лягай
• *идти за гробом -- проводжати покійника
• *по гроб (жизни) -- довіку, до самої смерті
Русско-французский словарь
ГРОБ
cercueil
идт'и за гробом — suivre le cercueil
••
в гроб вогн'ать
в гроб смотр'еть, гляд'еть
вы мен'я в гроб вг'оните — vous m'assassinez
до гроб'а,
сто'ять одн'ой ног'ой в гроб'у
Русско-испанский словарь
ГРОБ
гроб
м. ( мн. гроб'ы, гроб'а)
1) ataúd m , féretro m , caja de muerto
2) уст. ( гробница ) tumba f , sepultura f , sepulcro m
3) в знач. сказ. прост. ( конец ) es el sanseacabó ••
• (п'омнить, быть в'ерным) до гроба — (recordar, ser fiel) hasta la tumba
• по гроб (ж'изни) прост. — hasta la muerte
• гроб пов'апленный библ. — sepulcro blanqueado
• гроб с м'узыкой разг. — esto es el acabóse
• идт'и за гробом — acompañar al duelo
• вогн'ать (вколот'ить, свест'и) в гроб — llevar a la tumba
• в гроб гляд'еть (смотр'еть) — estar en trance (en peligro) de muerte
• лечь в гроб — salir de esta vida (de este mundo)
• хоть в гроб лож'ись — estar más perdido que Carracuca
• кр'аше в гроб клад'ут — ≈ tener cara de cirio
• сто'ять одн'ой ног'ой в гроб'у разг. — estar con un pie en la tumba
• в гроб'у (я) теб'я в'идел! прост. презр. — ¡me importas un bledo!, ¡te tengo en poco!
м. ( мн. гроб'ы, гроб'а)
1) ataúd m , féretro m , caja de muerto
2) уст. ( гробница ) tumba f , sepultura f , sepulcro m
3) в знач. сказ. прост. ( конец ) es el sanseacabó ••
• (п'омнить, быть в'ерным) до гроба — (recordar, ser fiel) hasta la tumba
• по гроб (ж'изни) прост. — hasta la muerte
• гроб пов'апленный библ. — sepulcro blanqueado
• гроб с м'узыкой разг. — esto es el acabóse
• идт'и за гробом — acompañar al duelo
• вогн'ать (вколот'ить, свест'и) в гроб — llevar a la tumba
• в гроб гляд'еть (смотр'еть) — estar en trance (en peligro) de muerte
• лечь в гроб — salir de esta vida (de este mundo)
• хоть в гроб лож'ись — estar más perdido que Carracuca
• кр'аше в гроб клад'ут — ≈ tener cara de cirio
• сто'ять одн'ой ног'ой в гроб'у разг. — estar con un pie en la tumba
• в гроб'у (я) теб'я в'идел! прост. презр. — ¡me importas un bledo!, ¡te tengo en poco!
Русско-итальянский словарь
ГРОБ
м.
bara f; cassa f da morto разг.; feretro ( в убранстве, на похоронах )
идти за гробом — accompagnare la bara / il feretro
••
перевернуться в гробу — rivoltarsi nella tomba
в гроб вогнать / загнать прост. неодобр. — portare alla tomba
верный до гроба — fedele fino alla tomba
в гробу (я) видал кого-л. презр. прост. — me ne frego altamente
по гроб жизни прост. — fino alla tomba / morte
краше в гроб кладут — pare una larva
в гроб глядеть / смотреть — essere con un piede nella fossa / tomba; essere al lumicino
bara f; cassa f da morto разг.; feretro ( в убранстве, на похоронах )
идти за гробом — accompagnare la bara / il feretro
••
перевернуться в гробу — rivoltarsi nella tomba
в гроб вогнать / загнать прост. неодобр. — portare alla tomba
верный до гроба — fedele fino alla tomba
в гробу (я) видал кого-л. презр. прост. — me ne frego altamente
по гроб жизни прост. — fino alla tomba / morte
краше в гроб кладут — pare una larva
в гроб глядеть / смотреть — essere con un piede nella fossa / tomba; essere al lumicino
Русско-чешский словарь
ГРОБ
rakev
truhla (rakev)
truhla (rakev)
Русско-белорусский словарь
ГРОБ
муж. труна, магіла, смерць, вогнать в гроб — увагнаць у магілу по гроб (жизни) — да магілы (да смерці) стоять одной ногой в гробу — стаяць адной нагой у магіле в гроб глядеть (смотреть) — глядзець у магілу хоть в гроб ложись — хоць у труну кладзіся
Русско-голландский словарь
ГРОБ
m
(dood)kist, (lijk)kist;
graf het
в гробу́ я их ви́дел!́ Stijl. — ze kúnnen állemaal verrékken/dóodvallen!;
в гроб вогна́ть́ [4] — iem. de dood ínjagen, een nágel aan iem.s doodskist zijn, iem.s dood wórden;
гляде́ть́ в гроб Spreek. — de dood voor ógen hébben;
до́ гро́ба [ — trouw e.d. ] tot in de dood, tot in het graf;
друзья́ до гро́ба — vrienden voor het léven;
за гро́бом Arch. ( ovdr. ) — aan géne zíjde van het graf;
идти́́ за гро́бом — méelopen in de begráfenisstoet;
кра́ше в гроб кладу́т́ ( — scherts.) er als Pietje de dood úitzien, er als een geest úitzien, er als een (lévend/wandelend) lijk úitzien;
лечь́ в гроб — de laatste ádem úitblazen, aan z'n einde kómen;
хоть в гроб ложи́сь́ Spreek. — gewoonwég elléndig!, er geen gat meer in zien, om te húilen! (reáctie op hopeloze sitúatie);
окра́шенные́ гробы́ bijb. — witgepleisterde gráven;
в гробу́ переверну́ться́ Spreek. — z. in z'n graf ómdraaien;
по гроб жи́зни/дней Spreek. — tot de laatste snik, tot aan z'n laatste snik, tot in de dood, tot in het graf;
положи́ть́ в гроб [ — lijk] kísten;
стоя́ть́ одно́й ного́й в гробу́ — met één voet in 't graf staan;
уложи́ть [4] в гроб — om het léven bréngen, naar de andere wéreld hélpen, om zeep hélpen
(dood)kist, (lijk)kist;
graf het
в гробу́ я их ви́дел!́ Stijl. — ze kúnnen állemaal verrékken/dóodvallen!;
в гроб вогна́ть́ [4] — iem. de dood ínjagen, een nágel aan iem.s doodskist zijn, iem.s dood wórden;
гляде́ть́ в гроб Spreek. — de dood voor ógen hébben;
до́ гро́ба [ — trouw e.d. ] tot in de dood, tot in het graf;
за гро́бом Arch. ( ovdr. ) — aan géne zíjde van het graf;
идти́́ за гро́бом — méelopen in de begráfenisstoet;
кра́ше в гроб кладу́т́ ( — scherts.) er als Pietje de dood úitzien, er als een geest úitzien, er als een (lévend/wandelend) lijk úitzien;
лечь́ в гроб — de laatste ádem úitblazen, aan z'n einde kómen;
хоть в гроб ложи́сь́ Spreek. — gewoonwég elléndig!, er geen gat meer in zien, om te húilen! (reáctie op hopeloze sitúatie);
окра́шенные́ гробы́
в гробу́ переверну́ться́ Spreek. — z. in z'n graf ómdraaien;
по гроб жи́зни/дней Spreek. — tot de laatste snik, tot aan z'n laatste snik, tot in de dood, tot in het graf;
положи́ть́ в гроб [ — lijk] kísten;
стоя́ть́ одно́й ного́й в гробу́ — met één voet in 't graf staan;
уложи́ть [4] в гроб — om het léven bréngen, naar de andere wéreld hélpen, om zeep hélpen
Русско-грузинский словарь
ГРОБ
მ. კუბო.
• верность до г-а ერთგულება სამარის კარამდე. вогнал в г. სამარის პირამდე მიიყვანა, მოიდნო, მოინელა. стоит одной ногой в г-у ცალი ფეხი სამარეში უდგას.
• верность до г-а ერთგულება სამარის კარამდე. вогнал в г. სამარის პირამდე მიიყვანა, მოიდნო, მოინელა. стоит одной ногой в г-у ცალი ფეხი სამარეში უდგას.
Русско-узбекский словарь
ГРОБ
гроб м, мн. -ы и -а
1 тобут;
2 уст. ќабр;
3 в знач. сказ. прост. ўлди , тамом (барбод) бўлди, ажали етди; куни битди;* стоять одной ногой в ~у бир оёѓи ерда, бир оёѓи гўрда бўлмоќ; вогнать в ~ гўрга тиќмоќ, адо (тамом) ќилмоќ, улар ћолатга етказмоќ; до
1 тобут;
2 уст. ќабр;
3 в знач. сказ. прост. ўлди , тамом (барбод) бўлди, ажали етди; куни битди;* стоять одной ногой в ~у бир оёѓи ерда, бир оёѓи гўрда бўлмоќ; вогнать в ~ гўрга тиќмоќ, адо (тамом) ќилмоќ, улар ћолатга етказмоќ; до
Русско-турецкий словарь
ГРОБ
м
tabut
••
до гроба — ta mezarının başına kadar, ömrü oldukça
стоять одной ногой в гробу — bir ayağı çukurda olmak
в гроб глядеть — yere/toprağa bakmak
встань он (сейчас) из гроба ... — mezardan kalksa ...
tabut
••
до гроба — ta mezarının başına kadar, ömrü oldukça
стоять одной ногой в гробу — bir ayağı çukurda olmak
в гроб глядеть — yere/toprağa bakmak
встань он (сейчас) из гроба ... — mezardan kalksa ...
Русско-латинский словарь
ГРОБ
loculus, i, m;
+ идти за гробом exsequi (uxorem; funus);
+ идти за гробом exsequi (uxorem; funus);
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
ГРОБ
ĉerko; гробница tombo, maŭzoleo, ĉerkujo; гробовщик ĉerkisto.