Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
упаду, упадёшь, прош. упал. Сов. к падать в 1, 7, 10 и 11 знач. Барин упал с лошади. Тургенев. Птенчик крохотный из гнездышка упал. Некрасов. Я упал в траву без памяти. А. Кольцов. Швабрин упал на колени. Пушкин. Тяжелая завеса упала за нею. Тургенев. Тяжелые русые косы упали на смуглую грудь. Некрасов. Цены упали. Барометр упал. Ртуть упала (в термометре). Температура упала до 18 градусов ниже нуля. Термометр упал. Гора упала с плеч - см. плечо. Сердце упало у кого и в ком - кто-н. проникся страхом, отчаянием или унынием. Сердце во мне упало. Тургенев. Упасть в обморок - потерять сознание, впасть в обморочное состояние. Упасть духом - то же, что пасть духом (см. пасть 1). Он стал зол и печален и духом упал. Некрасов. Упасть с неба на землю - см. небо.
Толковый словарь Ефремовой
сов. неперех.
1)
а) Повалиться, устремиться вниз под действием собственной тяжести.
б) перен. устар. Оказаться свергнутым, прекратить свое существование.
2)
а) Повалиться на землю, потеряв опору в основании.
б) Свалиться с ног.
в) Быстро броситься вниз; повалиться.
3)
а) перен. Опуститься вниз одним концом, краем, будучи закрепленным другим.
б) Свеситься, ниспасть.
в) Круто направиться вниз (о дороге, тропинке).
4)
а) Обрушиться на кого-л., что-л. с большой силой.
б) перен. Лечь тяжелым бременем на кого-л.
5)
а) перен. Внезапно появившись, быстро распространиться где-л., лечь на кого-л., что-л. (о свете, тени и т.п.).
б) Случайно остановиться на ком-л., чем-л. (о взгляде, взоре).
6) перен. Наступить, надвинуться внезапно (о природных явлениях).
7)
а) Опуститься, снизиться в уровне.
б) перен. разг. Снизиться в цене; подешеветь.
8)
а) перен. Сократиться в количестве, в объеме.
б) Уменьшиться в силе проявления; ослабеть.
в) Обессилеть, изнемочь, пасть.
9)
а) перен. Приостановиться в развитии, в росте.
б) Прийти в упадок, в запустение.
10) перен. Утратить общественное значение, лишиться общественного признания.
11) перен. Стать недостойным уважения.
Большой русско-английский словарь
несовер. - падать
совер. - пасть, упасть без доп.
1) fall
drop
sink
decline
2) (на кого-л./что-л.)
перен. fall (on/to)
|| упасть духом упасть в обморок упасть от усталости
сов. см. )падать7) 1, 6
Большой русско-английский словарь
в обморок
to faint (away)
to swoon поэт
Большой русско-английский словарь
в цене
'цена' син.: дешеветь, падать в цене Ant : дорожать, увеличиваться в цене
Большой русско-английский словарь
духом
to lose courage/heart
Большой русско-английский словарь
на колени
to fall to one's knees
Большой русско-английский словарь
навзничь
to fall flat on one's back
Большой русско-английский словарь
от усталости
to be ready to drop
Большой русско-английский словарь
с облаков
разг. to appear out of the blue, to get one's head out of the clouds
Русско-чешский словарь
spadnout
padnout
poklesnout
upadnout
natáhnout se
snížit se
dopadnout
hapat
klesnout
zřítit
zřítit se (letadlo)
Русско-чешский словарь
в обморок
omdlít
padnout do mdlob
omdlet
Русско-чешский словарь
на величину
klesnout o hodnotu
Русско-чешский словарь
на землю
švihnout sebou na zem
Русско-чешский словарь
на колени
kleknout
kleknout si
Русско-чешский словарь
на порядок
snížit se o řád
Русско-чешский словарь
ниже некуда
poklesnout za únosné hranice