Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
СТОЯ́ТЬ стою, стоишь; стоя; несов. 1. Находиться в вертикальном положении, уперевшись конечностями (ногами) в твёрдую опору, не передвигаясь. Часовой стоит на посту. С. на коленях. С. на голове (вверх ногами). Аист стоит на одной ноге. Собака стоит над дичью в стойке. Крепко с. на ногах (также перен.: чувствовать себя уверенно).
• 2. Находиться неподвижно в вертикальном положении. Столб стоит прямо. Мост стоит на опорах. Диван стоит на ножках. Шерсть стоит дыбом (поднялась торчком).
• 3. (1 и 2 л. не употр.). Быть поставленным, расположенным где-н, находиться где-н. Дом стоит у реки. Стол стоит на балконе. Посуда стоит в шкафу.
• 4. Быть, находиться, занимая како-е-н. положение, выполняя какую-н. работу, обязанности. С. у власти. С. во главе учреждения. С. на страже общественных интересов.
• 5. (1 и 2 л. не употр.). Быть, находиться, иметь место где-н. или в какое-н. время; вообще существовать. Дом стоит у реки. В комнате стоит запах табака. На конверте стоит штемпель. В доме стоит шум. В глазах стоят слезы. Стоит время отпусков. Стоит последняя неделя поста. Так стоит (безл.) испокон веку. Русским Богом русская земля стоит (стар. поел.).
• 6. (1 и 2 л. не употр.). Иметься в наличии, нуждаясь в решении. Перед нами стоят важные задачи. Стоит вопрос о постройке нового завода.
• 7. Иметь местопребывание. Полки стоят зарекой. С. лагерем.
• 8. перен., за кого-что. Действовать в чьих-н. интересах, в каком-н. направлении, защищать, ограждать кого-что-н. С. за справедливость. 9. на чём. Настаивать, стоять на своём (разг.). С. на своём решении, мнении. 10. Не двигаться, бездействовать. Поезд стоит у светофора. Часы стоят. Дело стоит на месте (перен.). 11. (1 и 2 л. не употр.). Сохраняться, не портиться. Сметана долго не стоит. Варенье будет с. всю зиму. 12. То же, что стоять в очереди. С. за билетами. За кем стоите? (т. е. кто в очереди перед вами?). 13. стбй(те). Призыв остановиться, не торопиться…
Полное определение слова «СТОЯТЬ»
Толковый словарь В. И. Даля
стаивать (в Акад. Словаре прибавлено стать, будто это совершенный вид глагола стоять; но ставать, стать один глаг., а стоять, стать два : наперед станешь, а затем стоишь), главн. значений два : не трогаться с места, не двигаться, быть в покое, в косности, противопол. идти, ехать, плыть, лететь; быть в прямом, торчевом, отвесном, стоячем положении, торчать; быть на ногах, и притом быть в покое, противопол. лежать, сидеть, падать. Конь стал, и стоит, как вкопанный, ни с места. Корабль стоит. Вода стоит, не течет. Часы стоят, не идут. Время не стоит, уходит. Долго стоять некогда, ждать, бавиться. Мороз не велик, да стоять не велит. Ноги болят, устаю стоять. Одно дерево стоит, а другое свалило бурей. Стол на ножках стоит. Где поставил вещь, там она и стоит. Столбы криво стоят, подгнили. Дом стоит сто лет, и еще сто простоит, не рушится. Стоять лицом, тылом куда, быть стоя в этом положении. Церковь всегда стоит алтарем на восток, ставится. Быть, существовать, длиться, продолжаться, держаться (немецк. dauern, wahren). Рубленая изба годов сто, боле не стоит, это век ее. Ведро, дожди, морозы стоят. Все лето засуха стояла. Цены на хлеб тогда стояли высокие. Туман стоит весь день. Пальба идет, только гул стоит. Осень сухая стояла. Дни стояли пасмурные. Эта глина стоит на огне, стойка, устойчива, терпит, держит. О войске : быть, находиться, жить. Мы тогда стояли в Твери, на постое, или в казармах, либо станом. У нас драгуны стоят, все сено съели. Стоять в карауле, быть; на карауле, на часах, на посту, быть часовым. Стрелка стоит на двух часах, указывает два. Река стоит, стала, замерзла, покрылась льдом. Не стой, не бавься, иди куда надо, делай дело. Парус не стоит, его не забирает ветром. За кем дело стоит? кто медлит. За мной не стоит, я со всем согласен. Стоять против врага, не поддаваться, храбро драться. Стоять в слове, не спятиться, держаться слова, исполнить его. Стоять на своем, отстаивать, упорно настаивать. Стоять за что, за кого, отстаивать, заступаться, защищать, оборонять. Кто за правду стоит, за тогог стоит. Ст…
Полное определение слова «СТОЯТЬ»
Большой русско-английский словарь
I несовер.
без доп.
1) stand
2) (находиться) be
lie (о войсках и судах)
be situated (быть расположенным) стоять на чьем-л. пути – to be in smb.'s way
to stand in smb.'s light стоять на часах – to stand guard стоять на якоре – to be at a anchor стоять у руля – to be at the helm стоять в очереди – to stand in a queue стоять на вытяжку – to stand at attention
3) (быть) be стоять на повестке дня – to be on the agenda
4) (быть неподвижным) stop
be stagnant (о непроточной воде)
5) (находиться в бездействии) be at a standstill, come to a standstill
6) уст. (жить) lodge, quarter
|| стоять над душой у кого-л. разг. – to plague someone, to worry the life out of someone стоять во главе стоять у власти стой II несовер.
без доп.
1) (за кого-л./что-л.) (защищать) stand up (for), defend
be (for)
2) (на чем-л.) (настаивать) insist (on), stand on/upon стоять на своем
сто|ять - несов.
1. stand*
(находиться) be*
приказать кому-л. ~ на месте tell* smb. to stand still
стул ~ит на месте the chair is in its usual place
~ на ногах, руках, голове stand* on oneś feet, hands, head
~ на посту, на часах be* on sentry duty
~ и смотреть, курить, разговаривать и т. д. stand* looking, smoking, talking, etc.
~ на якоре lie* at anchor
поезд ~ит у первой платформы the train is at platform one
тарелки, стаканы, чашки и т. п. ~ят на столе, в шкафу the plates, glasses, cups, etc. are on the table, in the cupboard
~ на чьём-л. пути stand* in smb.ś way
2. (бездействовать) be* at a standstill
часы ~ят the dock/watch has stopped
работа ~ит work is at a standstill
завод, машина ~ит the factory, the machine is not working, the factory, the machine is idle
3. (быть неподвижным, не двигаться) stop
поезд ~ит десять минут the train stops (for) ten minutes
4. (быть расположенным) be* situated, stand*, lie*
город ~ит на горе the town stands on a hill
дом ~ит с XVIII века the house has been standing since the XVIII century
5. (перед тв., о задаче и т…
Полное определение слова «СТОЯТЬ»
Большой русско-английский словарь
в воротах
to stand in the gateway
Большой русско-английский словарь
в очереди
to stand in a queue
Большой русско-английский словарь
в очереди за
w queue up for
Большой русско-английский словарь
во главе
(чего-л.) to be at the head (of), to head
Большой русско-английский словарь
горой
(за кого-л./что-л.) to defend with might and main
Большой русско-английский словарь
грудью
(за кого-л./что-л.) to defend bravery
to stand up staunchly (for)
to defend/champion with might and main
Большой русско-английский словарь
идолом
to stand like a stone image
Большой русско-английский словарь
как столб
разг. to stand rooted to the ground
Большой русско-английский словарь
на вахте
to keep watch, to be on watch
Большой русско-английский словарь
на вытяжку
to stand at attention
Большой русско-английский словарь
на карауле
to stand sentinel
Большой русско-английский словарь
на коленях
перед кем-л. to be on one's knees before/to smb
Большой русско-английский словарь
на повестке дня
w be on the agenda
Большой русско-английский словарь
на пуантах
to be on points
Большой русско-английский словарь
на пути
w stand in the way
Большой русско-английский словарь
на своем
(мнении) to hold one's own, to hold/stand one's ground
Большой русско-английский словарь
навытяжку
to stand at attention
Большой русско-английский словарь
наравне с
to rank pari-passu with
Большой русско-английский словарь
насмерть
to fight to the bitter end