ж.
1) (
боковой край ) lato m тж. мат.; parte, canto m
правая / левая сторона — lato destro / sinistro; parte destra / sinistra
теневая сторона — lato ombreggiato
свернуть в сторону — voltare vi (a) da una parte, svoltare vi (a)
отступить / броситься в сторону — farsi / gettarsi da parte
в стороне — in disparte, da una parte
держаться в стороне — tenersi / stare in disparte
отложить в сторону — mettere da parte
отойти в сторону — farsi di lato; farsi da parte тж. перен.
отвести в сторону — prendere in disparte
2) (
поверхность предмета ) superficie; parte; facciata
лицевая, правая / левая сторона материи — il diritto il rovescio della stoffa
обратная сторона медали перен. — il rovescio della medaglia
3) (
направление; место ) lato m, parte, direzione
со стороны гор —
delle montagne
в сторону леса — nella direzione del bosco
разойтись в разные стороны — andarsene nelle direzioni opposte; andarsene ognuno per conto suo тж. перен.
смотреть во все стороны — guardare
смотреть по сторонам — guardare da tutte le parti, gettare sguardi tutt'attorno
4) ( край, страна ) paese m
родная сторона — paese natale / natio
чужая сторона — terra straniera
отдавать на сторону — dare / mandare fuori / altrove; privarsi ( di qc ); consegnare nelle mani di altri
5) ( составная часть ) parte integrante; lato m, aspetto m
техническая сторона проекта — il lato tecnico del progetto
юридическая сторона дела — l'aspetto giuridico dell'affare
обсудить со всех сторон — esaminare
6) ( в споре и т.п. ) parte
договаривающиеся стороны — parti contraenti
противная сторона — parte contraria / avversa; controparte тж. юр.
прения сторон юр. — dibattito processuale / in aula
выслушать обе стороны — sentire tutt'e due le Полное определение слова «СТОРОНА»