СТАТЬ стану, станешь; стань; сое. 1. Встать, принять вертикальное положение. С. на цыпочки. Волосы стали дыбом у ко-го-н. (также перен.: о состоянии сильного испуга, ужаса; разг.). Ни с., ни сесть (о невозможности свободно двигаться, шевельнуться; разг.).
• 2. (1 и 2 л. не упота). Остановиться, прекратить движение. Лошадь стала. Часы стали. Река стала (покрылась льдом).
• 3. Ступив на какое-н. место, остановиться на нём стоя. С. на ковёр. Стань сюда. А. Расположиться, поместиться. С. лагерем. С. на якорь (о судне). Стул здесь не станет.
• 5. Приступить к работе, деятельности (в соответствии со значением следующего далее существительного). С. за станок. С. в караул. С. на защиту кого-н. С. у власти. С. на путь совершенствования (начать совершенствоваться). II несов. становиться, -овлюсь, -бвишься (к 1, 3, 4 и 5 знач.).
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
СТАТЬ
СТАТЬ стану, станешь; стань; сое. 1. (1 и 2 л. не употр.). Совершиться, оказаться, сделаться. Что такое с ним стало после болезни? На дворе совсем весна стала. с неопр. Вспомогательный глагол со знач. начала действия или перехода от одного действия к другому, в буд. вр. - со знач. собственно будущего. Учился, теперь стал работать. Стало светать. Не стану читать. Что ты станешь делать? (также выражение неодобрения, неудовольствия;разг.). кем-чем и беэл. Сделаться, перейти из одного состояния в другое. Он стал умнее. Он стал писателем. Стало (безл.) светло. (1 и 2 л. не употр.), во что. Обойтись в какую-н. цену (разг.). Пальто мне стало в кругленькую сумму. кого-что. Хватить, оказаться достаточным (устар.). Запасов станет до весны. стать, всегда вслед за неопр., имеющим при себе отрицание. Выражение уверенности в общем позитивном или негативном смысле высказывания. Трудиться ему не привыкать стать (т. е. он привык, привычен к труду). Силы ему не занимать стать (т. е. он достаточно силён). Мне его не уговаривать стать (т. е. не буду, не собираюсь уговаривать). Пахарю работы не занимать стать. Для тягости родин жениху не отказывать стать (поел.). * Во что бы то ни стало - непременно, несмотря ни на что. Не стало - 1) чего, о том, что кончилось,пришло к концу. Не стало сил, терпения. Не стало средств, запасов. Житья не стало кому-н. от кого-н. (не даёт спокойно жить, мучает кто-н. кого-н.; разг.); 2) кого, умер кто-н. (высок.). Героя не стало. Стало быть (разг.) - 1) вводн. ел., следовательно, значит, выходит. Он, стало быть, прав; 2) союз, то же, что следовательно. Известие подтвердилось, стало быть он был прав. С него (с неё, с тебя и т. д. ) станет (разг.)- от него (от неё, от тебя) можно ожидать всего (обычно о плохом). II несов. становиться, -овлюсь, -бвишься (к 1, 3 и 4 знач.).
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
СТАТЬ
СТАТЬ -и, мн. -и, -ей, ж. Телосложение, общий склад фигуры (о животном; о человеке - устар.). Рысистые стати (у лошади). перен. Характер, внутренний склад (устар.). У этого человека своя, особенная с. Все эти люди - на одну с. * Под стать кому-чему (разг.) - в полном соответствии с кем-чем-н. Невесту нашли под стать жениху. С какой стати? (разг. неодобр.) - зачем?
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
I совер.
(делать что-л. ) (начать) begin, come (треб. to+pass. inf.) II несовер. - становиться
совер. - стать возвр.
1) stand, take one's stand стать на чью-л. сторону – to take smb.'s side, to side with smb., to stand up for smb. стать на колени – to kneel стать на цыпочки – to stand on tiptoe стать на стул – to get on a chair стать в очередь – to line, to queue (up), to stand in a queue стать в позу – to strike an attitude
2) только совер. (остановиться) stop III несовер. - становиться
совер. - стать возвр. (кем-л./чем-л.) become, grow, get
feel стало темно стать подозрительным ей стало лучше за чем дело стало? – what's holding matters/things up?
what's the hitch? за ним дело не станет – he has no objection во что бы то ни стало – at all costs, at any cost стало быть – then, so, therefore, hence, it follows that его не стало IV жен.
1) build, figure
trait
2) character, type под стать (кому-л./чему-л.) – to be (well) matched (with/for)
3) разг. need, seemly с какой стати? – for what reason?
why?
(делать что-л. ) (начать) begin, come (треб. to+pass. inf.) II несовер. - становиться
совер. - стать возвр.
1) stand, take one's stand стать на чью-л. сторону – to take smb.'s side, to side with smb., to stand up for smb. стать на колени – to kneel стать на цыпочки – to stand on tiptoe стать на стул – to get on a chair стать в очередь – to line, to queue (up), to stand in a queue стать в позу – to strike an attitude
2) только совер. (остановиться) stop III несовер. - становиться
совер. - стать возвр. (кем-л./чем-л.) become, grow, get
feel стало темно стать подозрительным ей стало лучше за чем дело стало? – what's holding matters/things up?
what's the hitch? за ним дело не станет – he has no objection во что бы то ни стало – at all costs, at any cost стало быть – then, so, therefore, hence, it follows that его не стало IV жен.
1) build, figure
trait
2) character, type под стать (кому-л./чему-л.) – to be (well) matched (with/for)
3) разг. need, seemly с какой стати? – for what reason?
why?
стать :
1. Pf. of становиться
2. to stop
3. to cost, во что бы то не стало at all costs
4. form, с какой стати? why?
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
I
сов.
1. см. )становиться7) 1
2. (остановиться) stop
лошадь стала the horse stopped
часы стали the watch/clock has stopped
река стала the river is frozen over, the river is ice-bound
сов.
1. см. )становиться7) 1
2. (остановиться) stop
лошадь стала the horse stopped
часы стали the watch/clock has stopped
река стала the river is frozen over, the river is ice-bound
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
i
сов.
1. см. )становиться7) 1
2. (остановиться) stop
лошадь стала the horse stopped
часы стали the watch/clock has stopped
река стала the river is frozen over, the river is ice-bound
сов.
1. см. )становиться7) 1
2. (остановиться) stop
лошадь стала the horse stopped
часы стали the watch/clock has stopped
река стала the river is frozen over, the river is ice-bound
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
II
сов.
1. см. )становиться7) II
2. (+ инф.
начать) begin* (+ to inf., + -ing)
(приобрести привычку) have* taken (to + -ing)
он стал читать письмо he began reading the letter
он стал читать в постели he has taken to reading in bed
3. (+ инф.
для образования будущего времени) : не стану читать I wont́ read
что ты станешь делать? what will you do?
4. (с тв.
случиться ): что с ним стало? what has happened to him?
5. безл. (рд.) : его не стало he is no more
стало быть (итак) so, thus
(следовательно) consequently, it follows that
сов.
1. см. )становиться7) II
2. (+ инф.
начать) begin* (+ to inf., + -ing)
(приобрести привычку) have* taken (to + -ing)
он стал читать письмо he began reading the letter
он стал читать в постели he has taken to reading in bed
3. (+ инф.
для образования будущего времени) : не стану читать I wont́ read
что ты станешь делать? what will you do?
4. (с тв.
случиться ): что с ним стало? what has happened to him?
5. безл. (рд.) : его не стало he is no more
стало быть (итак) so, thus
(следовательно) consequently, it follows that
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
ii
сов.
1. см. )становиться7) II
2. (+ инф.
начать) begin* (+ to inf., + -ing)
(приобрести привычку) have* taken (to + -ing)
он стал читать письмо he began reading the letter
он стал читать в постели he has taken to reading in bed
3. (+ инф.
для образования будущего времени) : не стану читать I wont́ read
что ты станешь делать? what will you do?
4. (с тв.
случиться ): что с ним стало? what has happened to him?
5. безл. (рд.) : его не стало he is no more
стало быть (итак) so, thus
(следовательно) consequently, it follows that
сов.
1. см. )становиться7) II
2. (+ инф.
начать) begin* (+ to inf., + -ing)
(приобрести привычку) have* taken (to + -ing)
он стал читать письмо he began reading the letter
он стал читать в постели he has taken to reading in bed
3. (+ инф.
для образования будущего времени) : не стану читать I wont́ read
что ты станешь делать? what will you do?
4. (с тв.
случиться ): что с ним стало? what has happened to him?
5. безл. (рд.) : его не стало he is no more
стало быть (итак) so, thus
(следовательно) consequently, it follows that
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
III
стат|ь III - ж. (телосложение) physique, build
под ~
1) (подобен чем-л.) like smth.
2) (в соответствии с кем-л., чем-л.) be* fitting to smb., smth.
с какой ~и? what on earth for?, why should I, he etc. ?
с какой ~и мне, ему и т. п. идти туда? why (on earth) should l, he, etc. go there?
стат|ь III - ж. (телосложение) physique, build
под ~
1) (подобен чем-л.) like smth.
2) (в соответствии с кем-л., чем-л.) be* fitting to smb., smth.
с какой ~и? what on earth for?, why should I, he etc. ?
с какой ~и мне, ему и т. п. идти туда? why (on earth) should l, he, etc. go there?
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
iii
стат|ь III - ж. (телосложение) physique, build
под ~
1) (подобен чем-л.) like smth.
2) (в соответствии с кем-л., чем-л.) be* fitting to smb., smth.
с какой ~и? what on earth for?, why should I, he etc. ?
с какой ~и мне, ему и т. п. идти туда? why (on earth) should l, he, etc. go there?
стат|ь III - ж. (телосложение) physique, build
под ~
1) (подобен чем-л.) like smth.
2) (в соответствии с кем-л., чем-л.) be* fitting to smb., smth.
с какой ~и? what on earth for?, why should I, he etc. ?
с какой ~и мне, ему и т. п. идти туда? why (on earth) should l, he, etc. go there?
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
адвокатом
to be called to the bar
to be called to the bar
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
банкротом
to be/become out of business
to be/become out of business
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
в очередь
to line, to queue (up), to stand in a queue
to line, to queue (up), to stand in a queue
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
в позу
to strike an attitude
to strike an attitude
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
в тупик
be at ones wits end
be at ones wits end
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
действительностью
to be translated into life, to become a reality
to be translated into life, to become a reality
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
добычей
(кого-л./чего-л.) to fall a prey (to)
(кого-л./чего-л.) to fall a prey (to)
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
жертвой
(кого-л./чего-л.) to fall (a) prey (to)
(кого-л./чего-л.) to fall (a) prey (to)
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
заметныйм
см. )наметиться7)
см. )наметиться7)
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
известным
гл. leak, leak out
гл. leak, leak out
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
лордом-канцлером
to reach the woolsack
to reach the woolsack
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
на карачки
to get on all fours
to get on all fours
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
на колени
to kneel (to)
to kneel (to)
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
на колени перед
to kneel (to)
to kneel (to)
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
на ноги
to recover (one's feet/legs) (встать после падения, болезни)
to get on one's feet, become independent перен.
to recover (one's feet/legs) (встать после падения, болезни)
to get on one's feet, become independent перен.
recover
become independent
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
на стул
to get on a chair
to get on a chair
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
на цыпочки
to stand on tiptoe
to stand on tiptoe
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
на четвереньки
to go down on all fours
to go down on all fours
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
на якорь
гл. мор. berth
гл. мор. berth
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
под знамя
(кого-л.) to unite under the banner of smb., to join the ranks of smb
(кого-л.) to unite under the banner of smb., to join the ranks of smb
Большой русско-английский словарь
СТАТЬ
подозрительным
to become suspicious
to become suspicious