Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
СОРОЧКА -и, ж. То же, что рубашка (в 1 и 3 знач.). Ночная с. Мужская с. II прил. сорочечный, -ая, -ое. Сорочечное полотно.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
сорочки, ж. 1. Рубашка, мужская или женская, обычно - нижняя. 2. Оборотная сторона, крап игральных карт (спец.). 3. Чехол, оболочка у чего-н., обертка чего-н. (спец.).
Материал, идущий на такую обертку, оболочку (спец.). Родиться в сорочке (шутл.) - о человеке, к-рому всегда сопутствует счастье, удача в жизни. Без сорочки я родился на свет. А. Кольцов.
Толковый словарь Ефремовой
ж.
1) Одежда из легкой ткани для верхней части тела, являющаяся принадлежностью как нижнего белья, так и верхней одежды; рубашка (1).
2) То же, что: рубашка (3,4).
Толковый словарь В. И. Даля
ж. рубаха, рубашка; женская, кисейная манишка, до пояса; блуза, круглая, верхняя одежа, верхняя рубашка, рабочая, охотничья и пр. Внутренняя пленочка яйца, или, что то же, перепонка или пузырь, в коем родится ребенок и многие животные. *Он в сорочке родился, счастливец, ему все дается; обычно сорочка лопается, и выходит уже с последом. Масть, шерсть на мелких животных, перья на птице. Белая, рябая, рыжая сорочка. Чахол, мепюк, надеваемый на штуку красного (аршинного) товара, оболочка; чахол на мех, на шубу и пр. Подай с полки сукно в красной сорочке! Рубашка на картах, крап; бумажная обертка книги; бумажка, в коей две колоды или игра картежн. Сорвать сорочку. Сорочка, смол. растен. ландыш; волжск. сиб. флюгер, ветреница, ветрянка, одуван; может быть, это знач. от сороки, верткой, долгохвостой птицы. Сорочки, растен. Amarantus retroflexus, щерица, подсвекольник. Срачица церк. сорочка или рубаха. Хотящему ризу твою взяти, отпусти ему и срачицу, Матф. Сорочковый, к сорочке относящ. Сорочица пск. род белой рубахи с алыми щитками, которую крестьянки носят сверх рубашки и сарафана.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
(грубый сорт бязи) ≈ см. Бязь и Хлопчатобум. ткани.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
Сорочка детская
(этногр.). ≈ Детской С. называется перепонка, которая иногда бывает на голове новорожденного. После рождения ребенка ее немедленно снимают с головы и берегут в доме. По поверью многих народов, родившийся в С. будет счастлив, и самую С. берегут, как личный талисман, причем понятие о счастливом ее значении расширяется в том смысле, что счастлив всякий, имеющий С., по рождению в ней или по приобретению ее покупкой. У древних римлян адвокаты покупали С., приписывая ей таинственную способность давать успех в делах. Такое же воззрение на С. в применении к адвокатуре существовало в Англии и Дании. В начале прошлого столетия в английских газетах встречались еще объявления о продаже детских С. Во Франции считают счастливыми детей, родившихся в С., что объясняет французское выражение " être né coiffé " (Плосс, в "Знании", 1877, III, 33). Верование в счастливое значение детской С. распространено повсеместно в России. Лет пятьдесят назад в дворянских семьях при начинании трудного дела занимали у соседей С., если не имели собственной (Авдеев, "Записки о рус. быте", 138). В Харьковской губернии С. называют чепцом и думают, что родившийся в чепце со временем будет архиереем. Чепец, или С., тщательно сохраняют, причем иногда зашивают ее в наиболее ноское платье дитяти, имевшего счастье в С. родиться. То же поверье встречается у евреев Западного края (Чубинский, VII, 1, 43). Объяснение этого поверья представлено проф. А. А. Потебней в статье о доле, напечатанной в "Древностях моск. археолог. общества" (1865, II, 20): "По взгляду германской мифологии, души до своего рождения находятся у богини Гольды за облаком. Каждый раз, когда душа сходит на землю, чтобы принять на себя человеческий образ, за нею следует одна, две, три другие души, как ее хранители. В скандинавской мифологии, где это верование особенно развито, такой дух называется фильгия (fylgia, weil er dem Menschen folgt) или гамингия (hamingia ≈ felicitas ≈ счастье). Местопребывание их ест…
Полное определение слова «СОРОЧКА»
Этимологический словарь Фасмера
соро́чка
•диал. сорочи́ца "крестьянская рубаха", псковск. (Даль), укр., блр. соро́чка, др.-русск. сорочька, ст.-слав. срачица χιτών (Мар., Супр.), срака, сракы, род. п. -ъве, словен. sráčica, srájca.
•Балт. соответствия – лит. šаr̃kаs "одежда, суконный кафтан рыбаков" наряду с švar̃kas "пиджак, халат", лтш. svā̀rks "сюртук, пиджак" – как будто говорят об исконном родстве. Согласный -v- в последних словах может быть объяснен влиянием лит. švarùs "чистый, опрятный"; см. Фортунатов, ВВ 3, 70 и сл.; Траутман, ВSW 299; М.–Э. 3, 1144; Буга, KS I, 289; Торбьёрнссон I, 31; 2, 63. Прочие связи отсутствуют. Ввиду наличия лит. š трудно предположить заимствование из др.-герм.; ср. др.-исл. serkr м. "рубаха, кафтан, штаны", англос. sierce (*sarkjôn-) – то же (так, напр., Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 165; AfslPh 33, 480; Хирт, РВВ 23, 336; Торп 435; Шрадер–Неринг I, 494; Мурко, WuS 2, 135; Пайскер 64), тем не менее не хотелось бы отрывать герм. слова, сравниваемые с др.-инд. sraj ж. "виток" (Торп, там же). Ввиду несовпадения знач. невероятно также произведение из ср.-лат. sаriса, sērica "шелк", вопреки Буге (KS 1, 289), Френкелю (IF 52, 298), Мюленбаху–Эндзелину (М.–Э. 3, 1144). Недопустимо объяснение герм. слов из слав., вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 316), Шаровольскому (Сб. Флоринскому 30 и сл.); см. Соболевский, там же. Весьма маловероятно сравнение слав. *sorka с греч. ἕρκος ср. р. "изгородь, тенета", лат. sarciō, -īrе "латать", sarcina "связка, поклажа", вопреки Мерингеру (IF 17, 157 и сл.); см. Вальде–Гофм. 2, 479. Сомнительно в фонетическом отношении сближение *sorka с алб. sharkë "белый шерстяной кафтан с красными крапинками" и возведение к араб. šarqī "восточный" (Штайнхаузер, "Slavistična Revija", 3, 284 и сл.).
•••
• [См. еще В. Шупписсер, Diе Benennungen dеr Seide im Slavischen, Цюрих, 1953. – Т.]
Орфографический словарь Лопатина
соро́чка, -и, р. мн. -чек
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
см. оболочка
Украинский толковый словарь
соро́чка
-и, ж.
1. Жіноча або дитяча натільна білизна. || Жіночий одяг, якого одягають поверх білизни.
2. Чоловіча натільна білизна або одяг, що надягають поверх білизни, для верхньої частини тіла. || Старовинне захисне військове спорядження, вигот. з дроту, сталі і т. ін. на зразок цього одягу. Гамівна сорочка .
• Залиша́ти без соро́чки — доводити кого-небудь до крайньої матеріальної скрути.
3. Захисна оболонка чого-небудь.
• У соро́чці роди́тися — бути щасливою людиною, яка в усьому, скрізь має талан.
4. спец. Порожнина в машинах і апаратах, признач. для циркуляції рідини або газу, які охолоджують чи нагрівають що-небудь.
Большой русско-английский словарь
жен.
1) (under)shirt (мужская)
chemise (женская) ночная сорочка – night-shirt (мужская)
bed-gown, bedgown, night-gown, night-dress (женская)
2) (водная оболочка плода) caul
|| родиться в сорочке – to be born with a silver spoon in one's mouth
сорочк|а - ж. (мужская) shirt
(женская) slip, chemise
ночная ~ (мужская) night-shirt
(женская) night-gown
родиться в ~е е bе* born with а silver spoon in oneś mouth
Русско-немецкий словарь
сорочка ж Hemd n 1c ночная сорочка Nacht|hemd n а родиться в сорочке ein Sonntagskind [ein Glückskind] sein
Большой русско-украинский словарь
сущ. жен. рода сорочка
Русско-французский словарь
ж.
chemise
f
ночн'ая сор'очка — chemise de nuit
••
род'иться в сор'очке — прибл. être né coiffé
Русско-испанский словарь
сор́очка
ж. camisa f
• ночн'ая сор'очка — camisa de noche ••
• род'иться в сор'очке — nacer de pie
Русско-итальянский словарь
ж.
camicia
ночная сорочка — camicia da notte
••
родиться в сорочке — essere nato con la camicia
Русско-чешский словарь
košile
Русско-белорусский словарь
сарочка, родиться в сорочке шутл. — нарадзіцца ў кашулі
Русско-польский словарь
koszula,
koszulka;
Русско-голландский словарь
соро́чка
f
( v. man: onderhemd v. vrouw) hemd het ;
(voor man, soms gebordúurd) óverhemd het
ни́жняя/́ нате́льная соро́чка ( — met mouwen) ónderhemd het ;
ночна́я́ соро́чка — náchthemd het , nachtpon;
( — voor man, vrouw) náchtgewaad het ;
роди́ться́ в соро́чке Spreek.
1 ( lett. ) met de helm gebóren zijn
2 ( ovdr. ) met een zílveren lépel in de mond gebóren wórden, een zondagskmd/gelukskind zijn, ónder een gelúkkig gestérnte gebóren zijn, met de helm gebóren zijn
Русско-узбекский словарь
сорочк/а ж, р. мн. -чек
1 сорочка, кўйлак; мужская ~а эркаклар кўйлаги; ночная ~а тунги кўйлак;
2 карт. картанинг орќа томони (терси, тескариси); родиться в ~е бахтли (омадли) бўлиб туѓилмоќ.
Русско-турецкий словарь
ж
gömlek ( -ği )
Русско-латинский словарь
camisia [ae, f] ; indusium [ii, n];
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
ĉemizo, bluzo.
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
shert- shirt (мужск.) .
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
shemiz- chemise [шимИ:з] (ещё: женск.) .