СОЖАЛЕНИЕ -я, ср.
• 1. о ком-чём. Чувство печали, огорчения, вызванное утратой, сознанием невозможности изменить или осуществить что-н. Сожаления об ушедшей молодости. Расстаться без сожаления.
• 2. к кому-чему. Жалость, сострадание. Почувствовать с. к пострадавшему. * К (большому, великому, крайнему) сожалению, вводи, ел. - очень жаль, приходится пожалеть. К сожалению, я вынужден вам отказать.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
СОЖАЛЕНИЕ
сожаления, ср. (книжн.). 1. о ком-чем. Чувство печали, скорби, раскаяния, вызываемое сознанием какой-н. утраты или непоправимости чего-н. Бесплодные сожаления о минувшем, жгучие упреки совести язвили его, как иглы. Гончаров. В тоске безумных сожалений к ее ногам упал Евгений. Пушкин. Она оставляла жизнь без сожаления, не боялась смерти и приняла ее как благо. Л. Толстой. 2. к кому-чему. Жалость, сострадание. Ничьего не прошу сожаленья, да и некому будет жалеть. Некрасов. Вы надеялись этой нелепой басней возбудить ее сожаление. Тургенев. Сожаление к чужому горю. Помочь кому-н. из сожаления к нему. К сожалению или к крайнему (великому, глубокому) сожалению (вводное слово) - о чем следует пожалеть, о чем я (говорящий) жалею. В книге, к сожалению, много опечаток.
Толковый словарь Ефремовой
СОЖАЛЕНИЕ
ср.
1) Чувство печали, скорби, раскаяния, вызываемое сознанием какой-л. утраты или непоправимости чего-л.
2) Жалость, сострадание.
1) Чувство печали, скорби, раскаяния, вызываемое сознанием какой-л. утраты или непоправимости чего-л.
2) Жалость, сострадание.
Орфографический словарь Лопатина
СОЖАЛЕНИЕ
сожале́ние, -я
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
СОЖАЛЕНИЕ
раскаяние; угрызения совести, скорбь, сокрушение. См. извинение , печаль
|| выражать сожаление
|| выражать сожаление
Большой русско-английский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
ср.
1) (о ком-л./чем-л.) regret (for)
2) (к кому-л.) pity (for) возбуждать сожаление в ком-л. – to arouse/inspire smb.'s pity без сожаления – without compunction к сожалению – unfortunately к его сожалению – to his regret выразить сожаление – to express regret
1) (о ком-л./чем-л.) regret (for)
2) (к кому-л.) pity (for) возбуждать сожаление в ком-л. – to arouse/inspire smb.'s pity без сожаления – without compunction к сожалению – unfortunately к его сожалению – to his regret выразить сожаление – to express regret
сожалени|е - с.
1. (о пр.
чувство печали, огорчения ) regret (for)
с ~ем regretfully
2. (к дт.
жалость, сострадание) pity (for): из ~я к кому-л. out of pity for smb.
достойный ~я (внушающий жалость) (greatly) to be pitied
(прискорбный) to be deplored
к ~ю unfortunately
Русско-немецкий словарь
СОЖАЛЕНИЕ
сожаление с Bedauern n 1 (о ком-л., о чём-л. über A); Mitleid n 1 (mit) (сострадание) к моему (большому) сожалению zu meinem (großen) Bedauern из сожаления aus Mitleid без сожаления ohne es zu bedauern к сожалению leider
Большой русско-украинский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
сущ. ср. рода жаль імен. чол. роду
• к глубокому сожалению -- на превеликий жаль
• из сожаления -- з жалю
• без сожаления -- без жалю
• к глубокому сожалению -- на превеликий жаль
• из сожаления -- з жалю
• без сожаления -- без жалю
Русско-французский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
regret
из сожал'ения — par pitié
к моем'у сожал'ению — à mon grand regret
возбуд'ить сожал'ение в к'ом-либо — faire pitié à
к сожал'ению — malheureusement; à regret
Русско-испанский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
сожал́ение
с. pesar m , pena f ; lástima f ( жалость ) ; compasión f ; conmiseración f ( сострадание )
• вызыв'ать сожал'ение — dar (causar) lástima; inspirar compasión
• из сожал'ения — por lástima
• без сожал'ения — sin piedad
• к сожал'ению — por desgracia, desgraciadamente
• к моем'у вел'икому сожал'ению — muy a pesar mío, sintiéndolo mucho
с. pesar m , pena f ; lástima f ( жалость ) ; compasión f ; conmiseración f ( сострадание )
• вызыв'ать сожал'ение — dar (causar) lástima; inspirar compasión
• из сожал'ения — por lástima
• без сожал'ения — sin piedad
• к сожал'ению — por desgracia, desgraciadamente
• к моем'у вел'икому сожал'ению — muy a pesar mío, sintiéndolo mucho
Русско-итальянский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
с.
1) rammarico m, rincrescimento m, rimpianto m
с сожалением — con dispiacere / rammarico
к (моему) великому сожалению — con mio grande rincrescimento
к сожалению вводн. сл. — purtroppo
к моему сожалению — con (mio) rammarico
без сожаления — senza rimpianti
2) ( сочувствие ) compassione f; pietà f
достойный сожаления — increscioso, deplorevole
1) rammarico m, rincrescimento m, rimpianto m
с сожалением — con dispiacere / rammarico
к (моему) великому сожалению — con mio grande rincrescimento
к сожалению вводн. сл. — purtroppo
к моему сожалению — con (mio) rammarico
без сожаления — senza rimpianti
2) ( сочувствие ) compassione f; pietà f
достойный сожаления — increscioso, deplorevole
Русско-чешский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
soucit
politování
soustrast
lítost
zármutek
žal
politování
soustrast
lítost
zármutek
žal
Русско-белорусский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
шкадаванне, спагада, к сожалению — на жаль
Русско-польский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
1.
żal, zmartwienie, ubolewanie;
2. pożałowanie, żałość, współczucie, litość;
żal, zmartwienie, ubolewanie;
2. pożałowanie, żałość, współczucie, litość;
Русско-голландский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
сожале́ние
n
1 spijt, spíjtig gevóel het
к (вели́кому́/большо́му/кра́йнему) сожале́нию — erg/jámmer genóeg, heláas, tot mijn (gróte) spijt
●
2 erbármen het , leedwezen het , médeleven het
n
к (вели́кому́/большо́му/кра́йнему) сожале́нию — erg/jámmer genóeg, heláas, tot mijn (gróte) spijt
●
2 erbármen het , leedwezen het , médeleven het
Русско-грузинский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
საშ. 1. о ком чём სინანული, დანანება. 2. к кому чему სინანული, სიბრალული, შებრალება:
• 2. он чувствует к нему с. მისდამი სიბრალულს გრძნობს, ებრალება; полный с-я სიბრალულით აღსავსე; он достоин с-я შებრალების ღირსია, შესაბრალისია. без с-я დაუნანებლად , შეუბრალებლად. к (великому, крайнему) с-ю სამწუხაროდ.
• 2. он чувствует к нему с. მისდამი სიბრალულს გრძნობს, ებრალება; полный с-я სიბრალულით აღსავსე; он достоин с-я შებრალების ღირსია, შესაბრალისია. без с-я დაუნანებლად , შეუბრალებლად. к (великому, крайнему) с-ю სამწუხაროდ.
Русско-узбекский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
сожалени/е с
1 о ком-чем афсусланиш, ўкиниш; пушаймон (армон, афсус) ќилиш; пушаймон, афсус, армон; ~е о неосуществлённом замысле амалга ошмай ќолган ният ћаќида афсусланиш (армон ќилиш);испытать ~е афсусланмоќ, афсус ќилмоќ;с ~ем афсусланиб, пушай
1 о ком-чем афсусланиш, ўкиниш; пушаймон (армон, афсус) ќилиш; пушаймон, афсус, армон; ~е о неосуществлённом замысле амалга ошмай ќолган ният ћаќида афсусланиш (армон ќилиш);испытать ~е афсусланмоќ, афсус ќилмоќ;с ~ем афсусланиб, пушай
Русско-турецкий словарь
СОЖАЛЕНИЕ
с 1> ( чувство огорчения ) üzüntü, esef
с сожалением — üzülerek, esefle
выразить глубокое сожаление по поводу ... — = dan dolayı derin üzüntülerini belirtmek 2> ( жалость, сострадание ) acıma, merhemet
из сожаления к кому-л. — birine acıyarak/merhameten
достойный сожаления (прискорбный) — üzülecek, teessüfe değer
••
к сожалению —ne yazık ki, maalesel
с сожалением — üzülerek, esefle
выразить глубокое сожаление по поводу ... — = dan dolayı derin üzüntülerini belirtmek 2> ( жалость, сострадание ) acıma, merhemet
из сожаления к кому-л. — birine acıyarak/merhameten
достойный сожаления (прискорбный) — üzülecek, teessüfe değer
••
к сожалению —ne yazık ki, maalesel
Русско-латинский словарь
СОЖАЛЕНИЕ
misericordia [ae, f] ; miseratio [onis, f]; commiseratio; misericors [rdis] (in aliquem);
+ к сожалению dolendum est; quod est dolendum;
+ к сожалению dolendum est; quod est dolendum;
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
СОЖАЛЕНИЕ
bedaŭro; к сожалению bedaŭrinde; сожалеть bedaŭri; penti ( раскаиваться ).
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
СОЖАЛЕНИЕ
regret, sori- regret, be sorry
(ещё: сожалеть) .
(ещё: сожалеть) .
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
СОЖАЛЕНИЕ
piti- pity (ещё: жалость) .