Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
сапога, р. мн. сапог, м. 1. Род мужской обуви с голенищем до колен. Высокие сапоги. Кожаные сапоги. Валеные сапоги (валенки). Охотничьи сапоги. Тачать сапог. Зарывая носки сапог в снег, он медленно ушел за угол церкви. М. Горький. 2. перен. Человек неловкий, неумелый в работе (простореч. презрит.). Ну, и сапог, не мог такого простого дела сделать. Два сапога пара (разг. ирон.) - о двух лицах, вполне подходящих друг к другу (преимущ. в отношении общего им недостатка). Сапоги всмятку - см. всмятку.
Толковый словарь Ефремовой
1. м. разг.-сниж.
Невежественный, не разбирающийся в чем-л. человек.
2. м.
см. сапоги .
Толковый словарь В. И. Даля
м. чобот южн. высокая обувь, из передов, задников и голенища, с подошвою. Сапог, у руля речных и береговых судов, наделка сапогом на подводной части руля, для сильнейшего упора воды, морск. рудерпис. Сапог или сапог с корнем, вост. сев. кокора, пень с корневищем и корневым суком. Сапоги-самоходы, сказ. уносят путника, как ковер-самолет. Носи и сапоги, да лапотки вперед береги, так шеголяй в праздники, чтоб и на будни стало. Ныне молоко в сапожках щеголяет, дорого, редко. Сапоги на посох! в путь. Жена не сапоге, намулит, так с ноги не соймешь. Подбить сапоги, гвоздями. Перетянуть сапоги, сделать перетяжки, приделать новые головы, переды и подошву. Подметать сапоги, подкинуть подметки, подшить половину подошвы вновь. Обсоюзить сапоги, положить союзы, нашить вкруг, по краю передов, накладку. Рукавички барановые, а сапожки сафьяновые! песня. Каков женишишка, таковы его и сапожишки. Рыбачьи сапожищи, бахилы. Кукушкины сапожки, растен. Cypripedium и Calceolaria. Марьины сапожки, растенье Calceolus. Сапожки и сапожки, полусапожки с коротенькими и затяжными голенищами. Сапожки, растен. Aquilegia, звонки, павлиньи-очки. Сапоги с напуском, с долгими, мягкими голенищами. Без сапог не слуга. Купил сапоги, да не избыл босоты. Сапог подметки не стоит. Один ты в сапогах ходишь! нет людей супротив тебя! Сапог сапогу брат (ровня). Чем лаптю кланяться, так уж поклонюсь сапогу. Всем богам по сапогам. Велик сапог на ноге живет - а мал сапог, под лавкой лежит. Сапожный товар. Сапожный ряд, лавки. Сапожный мастер, сапожник, -ница, шьющий сапоги. Пьян как сапожник, как сапожная стелька. Портной вор, сапожник пьяница. Портной без порток, сапожник без сапог(ов). -ников, -ницын, что лично их; -ничий, к ним или к ремеслу их относящ. -нический, то же. Сапожничья поводка наотмашь бить, как вервь тянет. Сапожничиха, жена сапожника. Сапожничать, заниматься ремеслом сим; сапожничанье, дело это; сапожничество, ремесло, промысел этот.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
≈ на речных барках название пера руля, составленного из деревянных продольных досок.
Этимологический словарь Фасмера
сапо́г
•род. п. -а́, диал. сопо́г, сабо́г, забо́г, др.-русск. сапогъ (Новгор. I летоп., часто, Срезн. III, 261 и сл.), ст.-слав. сапогъ ὑπόδημα (Остром., Ассем., Мар., Зогр.). Обычно сближается с сопе́ль, сопе́ть (см.), чеш. sороuсh "дымоход, отверстие в печи", слвц. sорuсh – то же (Соболевский, РФВ 65, 409 и сл.). В таком случае развитие знач. было бы сл.: "трубка духового инструмента" > "трубка" > "голенище"; см. Преобр. II, 251. Происхождение франц. sаbоt "деревянный башмак" из того же источника, вопреки Соболевскому (там же), исключено. Из русск. происходят лит. sopãgas, zopãgas, лтш. zābags, zàbaks; см. М.–Э. 4, 694; Брюкнер, FW 189 Неприемлемы прежние этимологии русск. слова из фин.-угорск. и тюрк., вопреки Коршу (AfslPh 9, 494); см. Миккола, Berühr. 160; Мi. ТЕl., Доп. I, 19. Следует отделять эти формы от чо́бот. Из слав. *sароgъ заимств. фин. sаараs (с вторичным – s), эст. sааbаs, карельск. šоарроа (*sаарраgа-); см. Сетэлэ, YÄН 61 и сл.; Оянсуу, FUF 11, 150; Neuphil. Мitteil. 9, 131; Миккола, там же; ÄВ 37; Фасмер, RS 6, 185 и сл.; Кипарский, RЕS 24, 39. Ср. вост.-монг. sаb "башмак", манчж. sabu – то же (Руднев, Материалы 118; Зап. Вост Отд. 21, 9).
•••
• [Очевидно, заимств. из прабулг. *sаВаG- / *saBuG-, др.-тюрк. (печен., кыпч.) *sараɣ-, *sарuɣ- "обувь с голенищем" < "стебель"; ср. тюрк. sар "рукоятка, стебель"; см. Вахрос, Наименования обуви, 1959, стр. 168; впрочем, возможно ир. происхождение; см. Трубачев, "Этимология. 1965" М., 1967, стр. 40; иначе см. Львов, "Этимология. 1967", М., 1969, стр. 188–189, с литер. – Т.]
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
|| два сапога – пара
Большой русско-английский словарь
муж. boot, top-boot, jackboot кожа для сапог – shoe-leather чистить (себе) сапоги – to clean (one's) boots
(ваксой) to polish one's boots хромовые сапоги – boxcalf boots кирзовые сапоги – tarpaulin boots сапоги-скороходы, семимильные сапоги – seven-league boots в сапогах – booted болотные сапоги – water mocassins, wader два сапога пара разг. – they make a pair под сапогом – under one's heel, yoke, control, thumb (of)
boot
Русско-немецкий словарь
сапог м Stiefel m 1d; Schaftstiefel m (высокий) валеный сапог Filzstiefel m а два сапога пара @ gleiche Brüder, gleiche Kappen
Большой русско-украинский словарь
сущ. муж. рода чобіт
Русско-испанский словарь
сап́ог
м. ( род. п. мн. сап'ог) bota (alta)
• к'ожаные сап'ог'и — botas altas de cuero, botas de montar
• в'аляные сап'ог'и — botas de fieltro
• рез'иновые сап'ог'и — botas de agua, katiuskas f pl ••
• сап'ог'и-скорох'оды — las botas de siete (cien) leguas ( en los cuentos populares rusos )
• под сап'ог'ом — bajo el tacón, bajo la férula
• сап'ог'и всм'ятку разг. шутл. — memez f , pata de gallo, salida de pie de banco
• два сап'ог'а п'ара погов. — (son) dos patas de un mismo banco, (son) dos tal para cual
• сап'оги каши просят — botas comidas (hechas jirones)
• ну ты сап'ог! — ¡eres un hortera!
Русско-итальянский словарь
м.
1) stivale
сапоги на меху — stivali foderati di pelo
2) прост. buzzurro
сапог сапогом — un zoticone
••
под сапогом у кого-л. — sotto il tallone ( di qd )
сапоги-скороходы нар-поэт. — stivali delle sette leghe
сапоги всмятку — fanfaluca f; abracadabra m
сапоги каши просят — le scarpe hanno fame
два сапога пара — iddio li fa e poi li accoppia; uno vale l'altro
Русско-чешский словарь
bota
holínka
čižma
Русско-белорусский словарь
бот, кожаные сапоги — скураныя боты валяные сапоги — валёнкі сапоги всмятку — бязглуздзіца, бяссэнсіца, глупства быть под сапогом — быць пад ботам сапоги-скороходы — боты-скараходы два сапога пара погов. — два боты пара, адзін другога варты, абое рабое сапоги каши просят — боты кашы просяць
Русско-голландский словарь
сапо́г
m
laars
сапоги́ всмя́тку Stijl. ( — scherts.) complete nónsens, gróte ónzin;
высо́кий́ сапо́г — káplaars;
сапоги́ ка́ши́ про́сят Spreek. — z'n laarzen zijn gescheurd;
кот́ в сапога́х ( — in spróokje) de Gelaarsde Kat;
сапога́ [2] не́ сто́ит Spreek. — niet in de scháduw kúnnen staan van;
два сапога́ па́ра Spreek. ( ir. / pej. ) — aan elkáar gewáagd zijn, van hetzélfde allóoi/láken een pak zijn, met hetzélfde sop overgoten zijn;
быть под́ сапого́м у [2] Spreek. — bij iem. ónder de duim/plak zítten;
стели́ться/ стла́ться́ под сапо́г [3] Arch. / Spreek. — z. aan de voeten wérpen van;
в сапога́х ходи́ть́ Arch. / Stijl. — goedbedeeld zijn
Русско-грузинский словарь
მ. ჩექმა, წაღა:
• кожаные с-и ტყავის ჩექმები. два с-а пара საუბ.ფერი ფერსა, მადლი ღმერთსა.
Русско-узбекский словарь
етик
Русско-латинский словарь
ocrea [ae, f] ; pero [onis, m]; caliga [ae, f]; calceus [i, m];
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
boto.
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
but- boot.
Большой словарь оружия
ЖЕЛЕЗНЫЙ — элемент доспеха для защиты стопы, а также для большего контакта ноги со стременем за счет узкого носка, называемого острием.