Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
РЕЯТЬ рею, реешь; несов. (высок.). 1. Летать плавно, парить. Орёл реет в вышине. 2. (1 и 2 л. не употр.). Плавно развеваться. Реют знамена
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
рею, реешь, несов. Парить, летать плавно, без видимых усилий. Молча реют ласточки. Тургенев. Ночные птицы реяли в дали. Блок.
Медленно развеваться, двигаться в высоте. Лес красных знамен демонстрантов реял над Красной площадью.
Толковый словарь Ефремовой
несов. неперех.
1) Летать плавно и легко; парить.
2)
а) Плавно перемещаться в воздухе.
б) Медленно колебаться в воздухе; развеваться (о знаменах, флагах).
Толковый словарь В. И. Даля
ринуть что, отталкивать. Ребрами и плещами вашими реясте, Иезек. Друг друга реюще, стар. толкая, отталкивая. Ринуть камень, стрелу, лукнуть, метнуть. Плавно стремиться, быстро нестись или течь, лететь, падать. Вешние ручьи реют с гор. Обвал ринул в бездну. Годы за годами реют-поревают, и века ринули в вечность. Ветры реют. Реет лодка по волнам. Ринул пловец в воду, нырнул (ринул, нырнул, перестановка). Птица реет по выси, парит. Вообще, ринуть знач. более быстрое и направленное движенье, а реять - длительное и по разным направленьям. Облака реют, дождь ринул. Реяться стар. ринуться, реять, стремиться, бросаться, бежать стремглав; валиться, падать. Кони их начаша реятись в воды, в болота и в лесы, Никон. Войско ринулось на приступ, как один человек. Корабль ринулся с полозьев в воду. Все ринулись на пожар. Ястреб ринулся за голубем. Реянье, ринутие, действ. или сост. по глаг. Реюшка ж. касп. малая кусовая лодка, для морского (эмбенского) промысла : длина до 7 саж., без закроя (палубы), две и три мачты, с косыми парусами (топ и брамтоп); по бортам, внутри, полавочье; для хода по мелким местам и камышам на шестах (от реять по волнам, или от реять, толкать?). Реевка ж. малая лодка, при кусовой. Реюшка, во флоте, парусная шлюпка, не казенного образца. Реи, род. реев, твер. навесы, крючья, на которых ходят двери, ворота. См. рей.
Этимологический словарь Фасмера
ре́ять
•ре́ю, укр. рíяти, рíю "роиться (о пчелах)", др.-русск. рѣяти, рѣю "толкать, расталкивать, отгонять", ст.-слав. рѣѩти, рѣѭ ἐπείγειν, συνωθεῖν (Супр.), болг. ре́я се "ношусь повсюду".
•Связано чередованием гласных с ри́нуть(ся), рой, река́ (см.). Родственно лтш. raĩdît "поспешно слать, гнать", др.-инд. rḗtas ср. р. "литье", rītíṣ ж. "течение, движение", rī́уаtē "начинает течь, двигается", riṇā́ti "заставляет течь", лат. rīvus "ручей"; см. Траутман, ВSW 243; М.–Э. 3, 469 и сл.; Отрембский, LР 1, 141. Недостоверна связь с названием иллир. племени ΏΠαίτιοι в Альпах, вопреки Лёвенталю (ZfslPh 7, 406).