ОСТАНОВИТЬСЯ -овлюсь, -овишься; сов.
• 1. Перестать двигаться. Поезд остановился. О. на перекрёстке. Работа остановилась (перен.).
• 2. Прекратить что-н. делать; удержаться от какого-н. действия. О. на полуслове. Говорит и не может о. Ни перед чем не о. (перен.: быть готовым на какие угодно поступки).
• 3. Временно расположиться, поселиться где-н. по приезде. О. в гостинице. О. на привале.
• 4. на чём. Излагая, обсуждая что-н., задержаться, остановить внимание на чём-н.
• 6. на описании подробностей,
• 5. на ком-чём. Прийти к ка-кому-н. заключению, остановить свой выбор на ком-чём-н. О. на выдвинутой кандидатуре.
• 6. остановись (остановитесь)! Призыв одуматься, остепениться. II несов. останавливаться, -аюсь, -аешься. II сущ. остановка, -и, ж. (к 1 знач.). II прил. остановочный, -ая, -ое (к 1 знач. в нек-рых сочетаниях). О. пункт.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ОСТАНОВИТЬСЯ
остановлюсь, остановишься, сов. (к останавливаться). 1. перестать двигаться, стать на месте. Остановился у двора и постучался. Пушкин. Она подошла к передней части эстрады, остановилась и осталась неподвижной. Тургенев. Войска с большой поспешностью двинулись назад, теряя людей, бросая обозы, и остановились только близ Полтавы. А.Н. Толстой. 2. Расположиться, поселиться где-н. по приезде. Нужно было только удалиться из Петербурга, и я остановилась в Новгороде. Чрншвскй. Остановиться в гостинице. Остановиться у знакомых. 3. Прекратиться, прерваться. Работа временно остановилась. 4. Сдержать, удержать себя (от каких-н. действий). Начнет рассказывать и остановиться не может. Ѓ перед чем. Столкнувшись с чем-н., дойдя до чего-н., перестать действовать дальше, Прекратить работу, развитие чего-н. Герцен вплотную подошел к диалектическому материализму и остановился перед - историческим материализмом. Ленин. Он ни перед чем не остановится. 5. на чем. Прекратить какое-н. действие в каком-н. месте. Она откроет рот, чтобы приказать что-нибудь, и вдруг остановится на
Толковый словарь Ефремовой
ОСТАНОВИТЬСЯ
сов.
см. останавливаться .
см. останавливаться .
Орфографический словарь Лопатина
ОСТАНОВИТЬСЯ
останови́ться, -овлю́сь, -о́вится
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ОСТАНОВИТЬСЯ
см. осрамиться
Большой русско-английский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
несовер. - останавливаться
совер. - остановиться возвр.
1) stop, come to a stop/halt
stand still
pause
pull up (об автомобиле тж.)
2) (в гостинице) put up (at)
stop (at)
stay (в гостинице, у друзей и т.п.)
3) (на ком-л./чем-л.) (в речи, докладе и т.п.) dwell (on) останавливаться на полуслове
4) (на ком-л./чем-л.) (останавливать свой выбор) decide in favour (of)
decide on
settle on
|| ни перед чем не остановиться – to stop at nothing
совер. - остановиться возвр.
1) stop, come to a stop/halt
stand still
pause
pull up (об автомобиле тж.)
2) (в гостинице) put up (at)
stop (at)
stay (в гостинице, у друзей и т.п.)
3) (на ком-л./чем-л.) (в речи, докладе и т.п.) dwell (on) останавливаться на полуслове
4) (на ком-л./чем-л.) (останавливать свой выбор) decide in favour (of)
decide on
settle on
|| ни перед чем не остановиться – to stop at nothing
stop
put up (at в П)
dwell (on на П)
Большой русско-английский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
в гостинице
to put up at a hotel, to stay/stop at a hotel
to put up at a hotel, to stay/stop at a hotel
Русско-немецкий словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
остановиться 1. stehenbleiben* отд. vi (s); halten* vi; haltmachen отд. vi (сделать остановку); stocken vi (прекратиться) машина остановилась у ворот der Wagen hielt vor dem Tor поезд здесь не остановится der Zug wird hier nicht halten на чём мы остановились? wo sind wir stehengeblieben? 2. (в гостинице и т. п.) absteigen* vi (s) (где-л. in D; у кого-л. bei); einkehren vi (s) (bei) 3. (сосредоточиться) ein|gehen* vi (s) (на чём-л. auf A) остановиться на вопросе auf eine Frage eingehen* vi (s) а он не остановится ни перед чем er schreckt vor nichts zurück
Русско-французский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
1) s'arrêter;
stopper vi ( о поезде, машине ) ; être suspendu ( о работе и т. п.́ - временно ) ; chômer vi ( о заводе ) ; s'arrêter court, s'interrompre ( прерваться )
останов'иться на полусл'ове — s'arrêter net
где мы останов'ились? ( при чтении, рассказе ) — où en sommes-nous?, où nous étions-nous arrêtés?
2) ( сосредоточиться
на чем-либо ) analyser vt de près; faire un récit détaillé ( подробно изложить )
останов'иться на подр'обностях — s'attarder dans les détails
3) ( в
гостинице и т. п.́ ) descendre vi ( ê. ) à
4) ( сделать
остановку в пути ) faire (une) halte ( придых.́ )
5) ( выбрать )
choisir vt
останов'иться на п'ервой кандидат'уре — choisir (s'arrêter sur) la première candidature
••
ни перед ч'ем не останов'иться — ne reculer devant rien
stopper
останов'иться на полусл'ове — s'arrêter net
где мы останов'ились? ( при чтении, рассказе ) — où en sommes-nous?, où nous étions-nous arrêtés?
2)
на чем-либо ) analyser
останов'иться на подр'обностях — s'attarder dans les détails
3)
гостинице и т. п.́ ) descendre
4)
остановку в пути )
5)
choisir
останов'иться на п'ервой кандидат'уре — choisir (s'arrêter sur) la première candidature
••
ни перед ч'ем не останов'иться — ne reculer devant rien
Русско-испанский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
останов́иться
1) parar vi , pararse, detenerse ( непр. ) ; estar suspendido, suspenderse ( приостановиться ) ; interrumpirse ( прерваться )
2) ( в гостинице и т.п. ) hospedarse, albergarse, alojarse
• останов'иться н'а ночь у ког'о-либо — pernoctar (pasar la noche) en casa de alguien
3) ( сделать остановку в пути ) hacer alto, pararse
4) на + предл. п. ( сосредоточиться, задержаться на чем-либо ) detenerse ( непр. ) , concentrarse; polarizar (prestar, fijar) la atención ( обратить свое внимание ) - остановиться на ••
• ни п'еред чем не останов'иться — no detenerse ante nada, no escatimar nada; andar por zancas o por barrancas ( fam. )
• не останов'иться п'еред тр'удностями — no retroceder ante (no reparar, no vacilar en) las dificultades
1) parar vi , pararse, detenerse ( непр. ) ; estar suspendido, suspenderse ( приостановиться ) ; interrumpirse ( прерваться )
2) ( в гостинице и т.п. ) hospedarse, albergarse, alojarse
• останов'иться н'а ночь у ког'о-либо — pernoctar (pasar la noche) en casa de alguien
3) ( сделать остановку в пути ) hacer alto, pararse
4) на + предл. п. ( сосредоточиться, задержаться на чем-либо ) detenerse ( непр. ) , concentrarse; polarizar (prestar, fijar) la atención ( обратить свое внимание ) - остановиться на ••
• ни п'еред чем не останов'иться — no detenerse ante nada, no escatimar nada; andar por zancas o por barrancas ( fam. )
• не останов'иться п'еред тр'удностями — no retroceder ante (no reparar, no vacilar en) las dificultades
Русско-испанский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
на
останов́иться на
чем-либо
1) ( о выборе ) elegir ( непр. ) vt , escoger vt
2) ( подробно изложить ) hacer una exposición detallada; exponer una cosa con linderos y arrabales
• останов'иться на подр'обностях — entrar en todos los detalles, contar todo punto por punto
• где мы останов'ились? ( при чтении, рассказе ) — ¿dónde estamos (quedamos)?, ¿dónde nos detuvimos?
останов́иться на
чем-либо
1) ( о выборе ) elegir ( непр. ) vt , escoger vt
2) ( подробно изложить ) hacer una exposición detallada; exponer una cosa con linderos y arrabales
• останов'иться на подр'обностях — entrar en todos los detalles, contar todo punto por punto
• где мы останов'ились? ( при чтении, рассказе ) — ¿dónde estamos (quedamos)?, ¿dónde nos detuvimos?
Русско-итальянский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
1) fermarsi, arrestarsi
поезд остановился — il treno si e fermato
2) ( о работе, действии ) cessare vi (e), essere sospeso / fermato, subire una sosta, interrompersi
работа остановилась — i lavori sono fermi; il lavoro langue перен.
3) ( удержаться от чего-л. ) fermarsi, trattenersi ( da qc ), desistere vi (a) ( da qc )
он ни перед чем не остановятся — niente potrà fermarlo; è capace di tutto
4) ( в гостинице и т.п. ) fermarsi ( in, presso ); prendere alloggio; alloggiare vi (a)
5) ( сделать остановку в пути ) fare una sosta, fermarsi; far tappa a
6) на + П ( остановить внимание, выбор ) concentrarsi ( su qc ), fermare l'attenzione; soffermarsi ( su qc )
Русско-чешский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
přestat
ubytovat se
rozhodnout se
utkvět
stanout
ustrnout
dotlouci (o srdci)
zastavit
zastavit se
zastavět
zdržet se
zůstat stát
ubytovat se
rozhodnout se
utkvět
stanout
ustrnout
dotlouci (o srdci)
zastavit
zastavit se
zastavět
zdržet se
zůstat stát
Русско-чешский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
(на ком - чём)
ulpět
ulpět
Русско-чешский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
(на чем)
ustálit se
ustálit se
Русско-чешский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
(на чём)
ustálit se
ustálit se
Русско-чешский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
в гостинице
ubytovat se v hotelu
ubytovat se v hotelu
Русско-чешский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
на мёртвой точке
uváznout
uváznout
Русско-белорусский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
спыніцца, затрымацца, остановиться на полдороге перен. — спыніцца на паўдарозе
Русско-польский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
zatrzymać
się, stanąć;
się, stanąć;
Русско-голландский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
останови́ться
( pf ; if остана́вливаться)
1 ( v. vóertuig, iem., mótor, etc. ) stóppen; ( v. vóertuig, iem., mótor, klok, etc. ) stílstaan; ( v. vóertuig, iem. ) blijven staan, stílhouden, halt hóuden; ( v. snel rijdende áuto, trein, etc. ) tot staan/stílstand kómen; ( v. machíne, mótor, etc. ́) ermee óphouden
останови́вшийся ( — v, vóertuig e.d. ) stílstaand;
заво́д останови́лся ( — het werk in) de fabríek is gestopt;
кровотече́ние́ из ра́ны останови́лось — de wond is uitgebloed;
не остана́вливаться — vóortgaan, vérder ríjden/lópen zónder te stóppen;
не остана́вливаясь — in één ruk (door), zónder te stóppen;
останови́ться пе́ред [5] — stóppen voor [verkéerslicht, andere áuto, etc. ];
останови́ться по техническим причи́нам́ ( — bij áutorace) een pitstop máken;
река́́ останови́лась — de rivíer is dichtgevroren;
у него́ се́рдце останови́лось — z'n hart hield op met klóppen, z'n hart is stil blijven staan, z'n hart stond stil (ook ovdr. );
остана́вливаться у [2] — wáchten voor [stóplicht e.d. ];
часы́́ останови́лись — de klok loopt niet/staat stil
●
2 ( v. werk, de tijd) stílstaan; ( v. werk, activiteiten ) stóppen, stílliggen, stil kómen te líggen; ( v.d. tijd ) stil blijven staan; ( v.h. léven ) tot stílstand kómen; ( v. groei e.d. ) tot staan kómen
здесь, ка́жется, вре́мя́ останови́ло…
Полное определение слова «ОСТАНОВИТЬСЯ» ( pf ; if остана́вливаться)
1 ( v. vóertuig, iem., mótor, etc. ) stóppen; ( v. vóertuig, iem., mótor, klok, etc. ) stílstaan; ( v. vóertuig, iem. ) blijven staan, stílhouden, halt hóuden; ( v. snel rijdende áuto, trein, etc. ) tot staan/stílstand kómen; ( v.
останови́вшийся ( — v,
заво́д останови́лся ( — het werk in) de fabríek is gestopt;
кровотече́ние́ из ра́ны останови́лось — de wond is uitgebloed;
не остана́вливаться — vóortgaan, vérder ríjden/lópen zónder te stóppen;
останови́ться пе́ред [5] — stóppen voor [verkéerslicht, andere áuto, etc. ];
останови́ться по техническим причи́нам́ ( — bij áutorace) een pitstop máken;
река́́ останови́лась — de rivíer is dichtgevroren;
у него́ се́рдце останови́лось — z'n hart hield op met klóppen, z'n hart is stil blijven staan, z'n hart stond stil (ook
остана́вливаться у [2] — wáchten voor [stóplicht e.d. ];
часы́́ останови́лись — de klok loopt niet/staat stil
●
2 ( v. werk, de tijd) stílstaan; ( v. werk, activiteiten ) stóppen, stílliggen, stil kómen te líggen; ( v.d. tijd ) stil blijven staan; ( v.h. léven ) tot stílstand kómen; ( v. groei e.d. ) tot staan kómen
здесь, ка́жется, вре́мя́ останови́ло…
Русско-грузинский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
[остановлюсь, остановится] სრ. გაჩერება (გაჩერდება), დადგომა; შეჩერება, შეწყვეტა:
• часы о-овились საათი გაჩერდა, დადგა;
• он о-овился в дверях კარებში გაჩერდა;
• работа временно о-овилась მუშაობა დროებით შეწყდა, შეჩერდა;
• я о-овился в гостинице სასტუმროში გავჩერდი, ჩამოვხტი. он ни перед чем не о-овится არაფრის წინაშე უკან არ დაიხევს; не знаю на какой мысли о. არ ვიცი, რა აზრს დავადგე; выбор о-овился на нём არჩევანი მას ხვდა.
• часы о-овились საათი გაჩერდა, დადგა;
• он о-овился в дверях კარებში გაჩერდა;
• работа временно о-овилась მუშაობა დროებით შეწყდა, შეჩერდა;
• я о-овился в гостинице სასტუმროში გავჩერდი, ჩამოვხტი. он ни перед чем не о-овится არაფრის წინაშე უკან არ დაიხევს; не знаю на какой мысли о. არ ვიცი, რა აზრს დავადგე; выбор о-овился на нём არჩევანი მას ხვდა.
Русско-узбекский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
останови/ться, -овлюсь, -овишься сов. (несов. останавливаться)
1 тўхтамоќ, тўхтаб ќолмоќ; автобус ~лся автобус тўхтади (тўхтаб ќолди); он ~лся у витрины магазина у магазин витринаси олдида тўхтади;
2 тўхтамоќ, ётмоќ; тўхтаб (ётиб) ќолмоќ, иши (гапи, фаоли
1 тўхтамоќ, тўхтаб ќолмоќ; автобус ~лся автобус тўхтади (тўхтаб ќолди); он ~лся у витрины магазина у магазин витринаси олдида тўхтади;
2 тўхтамоќ, ётмоќ; тўхтаб (ётиб) ќолмоќ, иши (гапи, фаоли
Русско-латинский словарь
ОСТАНОВИТЬСЯ
commorari [or, atus sum]; subsistere (in itinere; ad insulam Tauridem; in dicendo); sistere [o, steti,-] (sistunt amnes; stetit sanguis); sistere pedem, sistere gradum, se sistere; resistere; consistere; desistere; consistere; insistere; offensare [1]; pendēre [eo, pependi, pensum]; stupēre [eo, ui, itum]; supprimere [o, pressi, pressum] iter; subsidere (in castris; in via); stationem facere [io, feci, factum]; manēre [eo, nsi, nsum] (apud aliquem; sub Jove frigido; in oppido; hic manebimus optime);
+ остановиться подробнее diutius commorari;
+ но на этом искусство достохвальных мужей остановилось, вероятно вследствие трудностей, которые неизбежно связаны с этой работой sed hic laudatorum virorum solertia substitit, difficultatibus forte, quae in hoc negotio occurrere solent, impedita;
+ остановиться подробнее diutius commorari;
+ но на этом искусство достохвальных мужей остановилось, вероятно вследствие трудностей, которые неизбежно связаны с этой работой sed hic laudatorum virorum solertia substitit, difficultatibus forte, quae in hoc negotio occurrere solent, impedita;
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
ОСТАНОВИТЬСЯ
stop- stop (ещё: останавливать, -ся,
остановить, остановка) .
остановить, остановка) .