Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ОКО
Толковый словарь Ефремовой
ОКО
То же, что: глаз (1).
2. ср.
Старая мера веса, приблизительно равная 1,2 кг.
Толковый словарь В. И. Даля
ОКО
ср. очи и очеса мн. глаз. В Чердыни, Сольвочегодске, поныне (1823) слышно двойств. ч. очима, рукама, ногама : это память древнейших новгородских переселенцев. См. также очко. Стереги, оком не смигни! Кривое око видит далеко. На свои очи свидетеля не ставлю, сам видел. Хороша очми (с очей, очами), не хороша речми (с речей, речами). Темь, хоть око на сук (на рожон)! Не доглядишь оком, доплатишь боком. Царское око видит далеко. Глазами окинешь, да тут же покинешь. Видеть ясные очи царские. Одно око, да видит далеко. Око видит, да зуб неймет. Око за око, зуб за зуб (Моисеев закон). Очи на очи глядят, очи речи говорят, песня. Дай Бог легко в земле лежать, в очи Христа видать (на помниках)! Видит око далеко, а ум (думка) еще дальше. Он к тебе оком, а ты к нему боком. Не насытится око зрением, а ум богатством. Не насытится (не наполнится) око зрения, а сердце желания. Не верь чужим речам, а верь своим очам. Не верь своим очам, верь моим речам! Ни с очей, ни с речей. Что у ветютня : ни очей, ни речей. Марья Марина очи голубины! Горе мне с вами, с карими очами! Знать по очам, какова печаль. Видна печаль по ясным очам, кручина по белу лицу. Пути светлы, да очи слепы. Ни ухом, ни рылом, ни очми, ни речми. Не хвали меня в очи, не брани за глаза. За-очи и баба князя петеряжит (бранью). Речами тих, да очами лих, лицемер. Дверь добра с ушами (с запором), а хоромина с очами (окнами). Плачьте, очи, сами видели, что покупали! сказал цыган, купив на грош, чего большще дадут : охапку хрену. Всевидящее око, промысл Божий, всеведение, изображаемое оком в лучах, среди треугольника. Око Мира, прводн. названье камня, из рода опалов, гидрофан, кошачий глаз. Око, клеймо штирийских касим. Воловьи очи, растен. Aster amelus, голубая ромашка, выпадочная, едкая трава. Козьи очи, растен. Tripolium vulgare. Курячьи очи, растен. Anagalius arvensis, курячий мор. Царевы очи, растен. Drosera rotundifolia, любимка, росянка, росичка. Царские очи, растен. Saxifraga hirculus. Павлины…
Этимологический словарь Фасмера
ОКО
•II "мера веса в три фунта", южн., укр. око – то же. Заимств. из араб.-тур. okka – то же; см. Литтман 90; Локоч 127 и сл.; Преобр. I, 643. Среднего рода – под влиянием око I. II о́ко
•род. п. -а I "глаз"; поэт., мн. о́чи, укр. о́ко, др.-русск. око, прилаг. очесьнъ, ст.-слав. око, род. п. очесе ὀφθαλμός, ὄμμα (Супр.), дв. очи, болг. око́, дв. очи́, сербохорв. о̏ко, о̏чи, словен. оkо̑, род. п. оčе̑sа, дв. оčȋ, чеш., слвц., польск. оkо, в.-луж. wоkо, н.-луж. hоkо. Праслав. оkо – основа на -еs- в ед. и мн., на -i – в дв.; см. Долобко, ZfslPh 3, 131.
•Родственно лит. akìs "глаз", лтш. асs, др.-прусск. ackis, греч. ὄσσε, им. дв. (из *оqi̯е), др.-инд. akṣī – то же, арм. akn, род. п. аkаn "глаз, отверстие, дыра", лат. oculus "глаз", гот. augô, тохар. А. аk, В еk "глаз", далее греч. ὄψομαι "увижу", ὄμμα "глаз", εἰς ὦπα "в лицо"; см. Траутман, ВSW 4 и сл.; Арr. Sprd. 296 и сл.; М.–Э. 1, 6; Гофман, Gr. Wb. 241 и сл.; Хюбшман 413; Шпехт 74; Мейе, Ét. 205; И. Шмидт, Pluralb. 251 и сл.
Орфографический словарь Лопатина
ОКО
Орфографический словарь Лопатина
ОКО
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ОКО
|| беречь как зеницу ока, недреманное око, недремлющее око, пожирать очами, пред очами
Украинский толковый словарь
ОКО
I -а, с. ( мн. о́чі, рідко ві́чі, оче́й – перев. з прийм. у).
1. Орган зору у людини, всіх хребетних та деяких безхребетних тварин. || Те саме, що погляд .
• Редуко́ване о́ко — спрощена фізична модель ока, яка являє собою оптичну систему, що має тільки одну заломну поверхню.
• Схемати́чне о́ко — фізична модель ока, яка являє собою оптичну систему із середовищами, характеристики яких відповідають константам реального ока.
• Циклопі́чне о́ко — відсутність функціонального переважання одного із очей при бінокулярному зорі.
• Про лю́дське́ о́ко — а) для порядку, заради пристойності; для годиться; б) для створення певного враження, потрібної думки про кого-, що-небудь.
• Закрива́ти о́чі — а) (тільки док.) умерти; б) (тільки док., кому) стулити повіки померлому; в) (на що) удавано, навмисне не помічати чого-небудь, не звертати уваги на щось.
• З лихо́го о́ка етн. — в упереджених уявленнях – від погляду поганих очей, який може зурочити, принести нещастя.
• Ма́ти на о́ці — а) збиратися робити що-небудь; б) думати про кого-, що-небудь; брати до уваги; мати на увазі; в) мати інтерес до когось, чогось, цікавитися ким-, чим-небудь; тримати в полі зору когось, щось; г) спостерігати за ким-небудь, пильнувати когось; ґ) надіятися, сподіватися.
• На о́ко — приблизно, без точного визначення, підрахунку і т. ін.
• На оча́х чиїх, у кого — а) так, що видно, помітно і т. ін. кому-небудь; на виду у когось; б) у присутності кого-небудь; в) дуже швидко.
• О́ко за о́ко — не прощаючи, відплачувати кому-небудь за зло, кривду, образу і т. ін.
2. розм. Здатність бачити; зір. || тільки одн. Особлива здатність бачення, властива людині завд…
Большой русско-английский словарь
ОКО
мн. очи
уст.
поэт. eye духовное око – (the) mind's eye око за око – eye for eye мгновение ока – (миг) eyewink, split second зеница ока – apple of one's eye
с. поэт. eye
~ за ~, зуб за зуб an eye for an eye, and a tooth for a tooth, tit for tat
Большой русско-английский словарь
ОКО
eye for eye
Русско-немецкий словарь
ОКО
Большой русско-украинский словарь
ОКО
Русско-французский словарь
ОКО
œil
••
(хоть) в'идит 'око, да зуб неймет
в мгнов'ение 'ока — en un clin d'œil
'око за 'око, зуб з'а зуб — œil pour œil, dent pour dent
Русско-испанский словарь
ОКО
с. ( мн. 'очи) уст. поэт. ojo m ••
• 'око за 'око, зуб з'а зуб — ojo por ojo, diente por diente
• в мгнов'ение 'ока — en un abrir y cerrar de ojos, en un dos por tres
• бер'ечь как зен'ицу 'ока — cuidar como las niñas de sus (de los) ojos
• (хоть) в'идит 'око, да зуб неймет погов. — lo verás pero no lo catarás; están verdes
Русско-итальянский словарь
ОКО
occhio
••
в мгновение ока книжн. — in un batter d'occhio
видит око, да зуб неймет — è come la volpe e l'uva
око за око, зуб за зуб — occhio per occhio, dente per dente
беречь / хранить как зеницу ока — custodire come la pupilla dell'occhio
Русско-белорусский словарь
ОКО
Русско-голландский словарь
ОКО
n
Arch. /☺ oog het
ви́дит́ о́ко, да зуб неймёт — het is zo dichtbíj, maar toch zo ver weg (óver iets dat dichtbíj, maar onberéikbaar );
о́коза-, зуб за зуб
бере́чь/храни́ть как зени́цу о́ка — kóesteren als z'n óogappel;
в мгнове́ние́ о́ка — in een ommezien/hándomdraai/óogwenk;
недрема́нное́ о́ко ☺ — wáakzaam oog;
свет́ оче́й ☺ — licht van mijn ógen;
смежить́ о́чи Arch. /☺ — de ógen slúiten, ontslápen