Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
купы, ж. (книжн. устар.). Куча, группа (деревьев). Купы деревьев.
Толковый словарь В. И. Даля
ж. (копить, копа?) груда, куча. ворох, кипа; группа, сбор, собрание вещей, предметов в одно место; колок; остров чего-либо. Посадите народ на купы по пятидесяти. Лук. Вали в одну купу! Деревья стоят купами, с прогалинами. Под липою стоит купка овец. Мраморная купа. Паокоона. Лень ставят купками. калужск. бабками, рученьками. Купный, совокупный, вместный, совместный, соединенный. Купное пребыванье, купное старанье наше, мое с ним. Купность ж. совокупность. Купина ж. вообще, соединение нескольких предметов : куст, купка дерсв или кустов; боскет, сноп, букет. Гнездо полевых мышей. Дмется, як жаба на купине, малорос. на кочке. Купена ж. кустик соломонова печать, Соnvallaria polygonatа : вят. ландыш, Соnvallaria bifoliа. Купинный, к купине относящ. нареч. купно, слитно с другим сл. означает : соединенно, совместно : купновиновный, -вник, купнодушно, купноревнитель, -тельный, купнорожденный, -родный и пр. Купить что, скоплять, копить, собирать в купу. -ся, собираться в купу, образовать купину. Купальница или купаленка ж. симб. костер в поле, огонь на ночевке. (См. купать).
Этимологический словарь Фасмера
ку́па
•"совокупность предметов, масса", укр., блр. ку́па "куча", ст.-слав. коупъ σωρός "куча, соединение" (Супр., Клоц.), болг. ку́път (Младенов 262), сербохорв. ку̏п "съезд, собрание", ку́па "куча" (Вук), ку̏па (Стулли), словен. kùp, род. п. kúра, чеш. kuра, польск. kupa "куча, толпа", в.-луж., н.-луж. kupa "холм".
•Родственно лит. kаũраs "куча", авест. kаōfа- м. "гора, горб (верблюда)", др.-перс. kaufa-, нов.-перс. kōh "гора", д.-в.-н. houf "куча, холм"; другая ступень вокализма: лит. kupetà "небольшая копна сена", kùpstas "холм, бугорок", ирл. сúаn "куча" (*kupno-), д.-в.-н. hûfо "куча, толпа", алб. ḱipí "куча" (*kūpijā); см. Бернекер 1, 646; Траутман, ВSW 138; М.–Э. 2, 319, 344; Торп 94 и сл.; Бецценбергер у Стокса 93; Иокль, Stud. 43 и сл.; Фик 1, 27; Розвадовский, RО 1, 102. Нет основания говорить о заимствовании из герм., вопреки Хирту (РВВ 23, 334), Мейе (Ét. 236). Отсюда совоку́пный. О ки́па, которое относили сюда же (см. Брандт, РФВ 22, 143), ср. выше.