нареч.
1)
а) В нужный, удобный, подходящий момент.
б) К месту, уместно.
в) устар. Прилично, пристойно.
2) Пользуясь случаем, заодно, вместе с тем.
Толковый словарь В. И. Даля
КСТАТИ
нареч. что прилично; к делу, к месту, впору, влад, в пользу. Кстати бранись, кстати мирись. Кстати бранись, а и не кстати, да мирись. Коли умер бачка, не кстати и мачка. И не хитро, да больно кстати. Кстати и поп пляшет.
Этимологический словарь Фасмера
КСТАТИ
кста́ти
•см. стать.
•см. стать.
Большой русско-украинский словарь
КСТАТИ
наречие
1. к месту, уместно, в удачный, нужный момент
2. в знач. вводн. сл. до речі кстати
• 1. сказать кстати -- сказати до речі до ладу
• вы пришли кстати -- ви прийшли саме вчас (впору)
• заметить кстати -- зазначити до речі
• как нельзя кстати -- дуже до речі до діла, вчасно
• 2. кстати говоря -- до речі (кажучи)
1. к месту, уместно, в удачный, нужный момент
2. в знач. вводн. сл. до речі кстати
• 1. сказать кстати -- сказати до речі до ладу
• вы пришли кстати -- ви прийшли саме вчас (впору)
• заметить кстати -- зазначити до речі
• как нельзя кстати -- дуже до речі до діла, вчасно
• 2. кстати говоря -- до речі (кажучи)
Русско-французский словарь
КСТАТИ
�
propos
кст'ати говор'я — à propos
вы пришл'и 'очень кст'ати — vous êtes venu fort à propos
кст'ати, зайд'и в магаз'ин — à propos, va au magasin
кст'ати и некст'ати — à tout propos et hors
Русско-испанский словарь
КСТАТИ
кст́ати
1) нареч. ( вовремя, уместно ) a propósito, a tiempo, oportunamente
• как нельз'я (б'олее) кст'ати — muy a propósito, lo más oportunamente
• кст'ати и некст'ати — a propósito y fuera de propósito, a despropósito
• замеч'ание кст'ати — una observación atinada
• он сд'елал 'это кст'ати — lo hizo a propósito
2) нареч. ( заодно, пользуясь случаем ) a propósito, a tiempo, al mismo tiempo
3) вводн. сл. a propósito
• кст'ати, как вы себ'я ч'увствуете? — a propósito, ¿cómo se siente Vs? ••
• кст'ати говор'я, кст'ати сказ'ать вводн. сл. — a propósito
1) нареч. ( вовремя, уместно ) a propósito, a tiempo, oportunamente
• как нельз'я (б'олее) кст'ати — muy a propósito, lo más oportunamente
• кст'ати и некст'ати — a propósito y fuera de propósito, a despropósito
• замеч'ание кст'ати — una observación atinada
• он сд'елал 'это кст'ати — lo hizo a propósito
2) нареч. ( заодно, пользуясь случаем ) a propósito, a tiempo, al mismo tiempo
3) вводн. сл. a propósito
• кст'ати, как вы себ'я ч'увствуете? — a propósito, ¿cómo se siente Vs? ••
• кст'ати говор'я, кст'ати сказ'ать вводн. сл. — a propósito
Русско-итальянский словарь
КСТАТИ
нар.
1) ( уместно ) a proposito, al momento buono / giusto
ты пришел кстати — capiti proprio bene
не совсем кстати — male a proposito
2) ( заодно ) intanto; tra l'altro; per guinta, in sovrappiù, tra le altre cose
я иду на почту и кстати зайду в банк — io vado alla posta e intanto faccio un salto in banca
3) вводн. сл. a proposito, tra l'altro
я, кстати, его не знаю — io, tra l'altro, non lo conosco
кстати, он уже вернулся? — a proposito, è già tornato?
••
прийтись как нельзя кстати — capitare a puntino; cadere / venire a taglio, cascare come il cacio sui maccheroni
1) ( уместно ) a proposito, al momento buono / giusto
ты пришел кстати — capiti proprio bene
не совсем кстати — male a proposito
2) ( заодно ) intanto; tra l'altro; per guinta, in sovrappiù, tra le altre cose
я иду на почту и кстати зайду в банк — io vado alla posta e intanto faccio un salto in banca
3) вводн. сл. a proposito, tra l'altro
я, кстати, его не знаю — io, tra l'altro, non lo conosco
кстати, он уже вернулся? — a proposito, è già tornato?
••
прийтись как нельзя кстати — capitare a puntino; cadere / venire a taglio, cascare come il cacio sui maccheroni
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
mimochodem
případně
vhod
v pravý čas
včas
ještě
případně
vhod
v pravý čas
včas
ještě
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, в свое время
mimochodem, své doby
mimochodem, své doby
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, в этом году
mimochodem, letos
mimochodem, letos
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, друзья предупредили
mimochodem, přátelé upozornili
mimochodem, přátelé upozornili
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, за два года
mimochodem, za dva roky
mimochodem, za dva roky
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, нефть
mimochodem ropa
mimochodem ropa
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, этот завод
mimochodem, tento závod
mimochodem, tento závod
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
, я не разделяю высказываний
mimochodem, já nesouhlasím s vyjádřeními
mimochodem, já nesouhlasím s vyjádřeními
Русско-чешский словарь
КСТАТИ
говоря
mimochodem
mimochodem
Русско-белорусский словарь
КСТАТИ
дарэчы, сказать кстати — сказаць дарэчы кстати, когда вы будете здесь? — дарэчы, калі вы будзеце тут?
Русско-голландский словарь
КСТАТИ
кста́ти
I ( adv. )
1 op het juiste momént, (precíes) op tijd;
komt/kómen gelégen;
komt/kómen goed van pas
как кста́ти ты пришёл — wat goed dat je er bent;
[3] весьма́́ кста́ти — dat komt [mij/hem/ …] heel goed uit, dat komt [mij/hem/ …] heel goed van pas, dat zou [mij/hem/ …] niet onwelgevállig zijn;
э́то как раз кста́ти ! — dat komt net gelégen/mooi uit;
( — bv. na de eerste slok, hap bij hónger/dorst e.d. ) daar was ik wel aan toe!, dat kon ik wel gebrúiken;
не кста́ти ( v. — opmerkingen e.d. ) mispláatst, niet op z'n plaats, niet gepást;
кста́ти и некста́ти́ — te pas en te ónpas;
как нельзя́́ кста́ти — dat kon niet béter úitkomen, dat komt úiterst/bijzónder goed gelégen;
о́чень́ кста́ти ! — dat is mooi meegenomen!, dat treft goed!
●
2 nu je toch . … doe/ga/ … dan ook metéen … (bv. nu je toch bézig bent, ruim dan metéen je kámer op);
dan … ik/ … metéen … (bv. dan kan ik metéen éven kíjken of het pakje er al );
(óver ópmerking e.d. ) naar áanleiding daarvan, in verbánd daármee
кста́ти зайди́ и в магази́н — ga dan metéen éven langs/naar de wínkel;
кста́ти о [рабо́те/ …] — nu we het toch óver [werk/ …] hébben
●
II (tussenv.) (méestal met сказа́ть) óverigens, tróuwens, à propós, tússen haakjes
кста́ти, пока́ я не забы́л о — ja, vóór ik het vergeet [er is voor je gebeld, etc. ];
да. кста́ти, … — dat is waar ook, …
I ( adv. )
1 op het juiste momént, (precíes) op tijd;
komt/kómen gelégen;
komt/kómen goed van pas
как кста́ти ты пришёл — wat goed dat je er bent;
[3] весьма́́ кста́ти — dat komt [mij/hem/ …] heel goed uit, dat komt [mij/hem/ …] heel goed van pas, dat zou [mij/hem/ …] niet onwelgevállig zijn;
э́то как раз кста́ти ! — dat komt net gelégen/mooi uit;
( — bv. na de eerste slok, hap bij hónger/dorst e.d. ) daar was ik wel aan toe!, dat kon ik wel gebrúiken;
не кста́ти ( v.
кста́ти и некста́ти́ — te pas en te ónpas;
как нельзя́́ кста́ти — dat kon niet béter úitkomen, dat komt úiterst/bijzónder goed gelégen;
о́чень́ кста́ти ! — dat is mooi meegenomen!, dat treft goed!
●
2 nu je toch . … doe/ga/ … dan ook metéen … (bv. nu je toch bézig bent, ruim dan metéen je kámer op);
dan … ik/ … metéen … (bv. dan kan ik metéen éven kíjken of het pakje er al );
(óver ópmerking e.d. ) naar áanleiding daarvan, in verbánd daármee
кста́ти зайди́ и в магази́н — ga dan metéen éven langs/naar de wínkel;
кста́ти о [рабо́те/ …] — nu we het toch óver [werk/ …] hébben
●
II (tussenv.) (méestal met сказа́ть) óverigens, tróuwens, à propós, tússen haakjes
кста́ти, пока́ я не забы́л о — ja, vóór ik het vergeet [er is voor je gebeld, etc. ];
да. кста́ти, … — dat is waar ook, …
Русско-узбекский словарь
КСТАТИ
кстати нареч.
1 ўз ваќтида, жойида, мавридида, зарур пайтда; ўринли, ўрнида, жўяли; сказать что-л. ~ ўринли (ўз ўрнида) айтмоќ; вы пришли очень ~ сиз жуда ваќтида келдингиз; это случилось ~ бу ўз ваќтида (айни керак пайтида) юз берди; сейчас дожди ~ ћозир
1 ўз ваќтида, жойида, мавридида, зарур пайтда; ўринли, ўрнида, жўяли; сказать что-л. ~ ўринли (ўз ўрнида) айтмоќ; вы пришли очень ~ сиз жуда ваќтида келдингиз; это случилось ~ бу ўз ваќтида (айни керак пайтида) юз берди; сейчас дожди ~ ћозир
Русско-турецкий словарь
КСТАТИ
1> ( вовремя ) tam zamanında
кстати сказанное слово — yerinde söylenmiş bir söz
вы пришли очень кстати — gelmeniz çok isabetli oldu 2> fırsattan bilistifade; arada
кстати и город посмотришь — arada şehri de görmüş olursun
отметим кстати, что ... — bu arada şunu da belirtelim ki ...
кстати сказанное слово — yerinde söylenmiş bir söz
вы пришли очень кстати — gelmeniz çok isabetli oldu 2> fırsattan bilistifade; arada
кстати и город посмотришь — arada şehri de görmüş olursun
отметим кстати, что ... — bu arada şunu da belirtelim ki ...
Русско-латинский словарь
КСТАТИ
commode; opportune; obiter; auspicato (domum ingredi); tempestive (arare; intervenire); tempestivo; bene; convenienter; congruenter; apte;
+ вот и он сам как нельзя более кстати adest optime ipse;
+ вот и он сам как нельзя более кстати adest optime ipse;
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
КСТАТИ
1. ( уместно ) bonokaze, trafe, ĝustaloke; samtempe ( заодно ); 2. ( вместе с тем ) interalie, cetere.
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
КСТАТИ
tu pleys- to the point (ещё: уместно) .
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
КСТАТИ
et seym taym- at the same time
(ещё: заодно) .
(ещё: заодно) .
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
КСТАТИ
bay vey- by the way (ещё: между прочим) .