Большой российский энциклопедический словарь
КО́ШКА Пётр Маркович (1828-82), рос. матрос, герой Севастопольской обороны 1854-55. Отличался смелыми, инициативными действиями, храбростью и находчивостью в бою.
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
КО́ШКА -и, ж.
• 1. Хищное млекопитающее сем. кошачьих. Дикая к. Лесная, степная к. (разные виды дикой кошки). Камышовые кошки (вид диких кошек, обитающих в зарослях камышей, кустарников). Домашняя к.
• 2. Домашний вид такого животного, а также мех его. Сибирская, ангорская, персидская, сиамская к. (породы домашних кошек). Мурлыканье кошки (тихое, довольное урчание). К. умывается лапкой (также народная примета: нужно ждать гостей). Чёрная к. пробежала между кем-н. (перен.: о возникшем взаимном недружелюбии, ссоре; разг.; по старинной народной примете о том, что чёрная кошка, перебежавшая дорогу, сулит неприятности). Живуч как к. кто-н. (о том, кто может приспособиться к лишениям, выжить в любых условиях; разг.). Ночью все кошки серы (поел. о том, кто непонятен, не до конца ясен [или: говорится, когда трудно разобраться кто каков, кто есть кто]). Как дохлая к. кто-н. (болезненно вял; прост.). Драная к. (о худом, болезненном человеке; прост.). Знает (чует) к., чьё мясо съела (поел. о виноватом, по поведению к-рого видно, что он знает свою вину). Как к. с собакой живут (о тех, кто постоянно ссорится, враждует; разг.). Как к. с мышью играет кто-н. с кем-н. (о том, кто, скрывая своё истинное лицо, то мягок, то жесток с тем, кто от него зависит, кто будет его жертвой; разг.). Кошке (коту, псу) под хвост (перен.: о чём-н., что истрачено зря, бесполезно или пропало, о напрасных усилиях; прост.).
• 3. Самка домашнего кота. В даме живут кот и к. Сукотная к.
• 4. мн. Род железных шипов (или иных приспособлений), надеваемых на обувь для лазанья на столбы, по отвесным склонам.
• 5. Небольшой якорь (спец.).
• 6. мн. В старину: ременная плеть с несколькими хвостами. * Кошка, которая гуляет (ходит) сама по себе - о человеке особенном и независимом, действующим в одиночку, по собственному усмотрению, не так как все [по сказке Р. Киплинга "Кошка, гуляющая сама по себе"]. Больши…
Полное определение слова «КОШКА»
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
кошки, ж. 1. Самка кота. Кошка поймала мышь. Кошка мяукает. Кошка оцарапала ребенка. Ангорская кошка. 2. Кошачий мех (разг.). Купил кошку на воротник. 3. преимущ. мн. Род млекопитающих семейства кошачьих (зоол.). 4. Небольшой якорь с тремя и более лапами. Рыбаки заброскошку. 5. Обувь с острыми шипами для лазания на столбы.
То же, для хождения по ледникам. или скребков (тех.).
Род вилки - инструмент для вытаскивания за шляпку гвоздей (тех.). 7. только мн. Ременная плеть с несколькими концами, употр. для телесного наказания (истор.). Черная кошка пробежала между кем (разг.) - начались нелады, расстроились дружеские отношения. Кошки скребут на сердце у кого (разг.) - о тоскливом состоянии, беспокойстве. Драная кошка - см. драный. Как кошка с собакой (разг.) - в крайне неприязненных отношениях. Как угорелая кошка (метаться, бегать и т. п.; разг. пренебр.) - в исступлении, бессмысленно.
Толковый словарь Ефремовой
1. ж.
1)
а) Домашнее животное, ловящее мышей и крыс.
б) Самка кота.
2) Мех, шкурка такого животного.
3) разг. Изделия из меха, шкурки такого животного.
2. ж.
1)
а) Якорь с несколькими лапами.
б) Приспособление с крюками, лапами для отыскания, поднятия чего-л. со дна водоема.
2) Название особых крюков, скребков и т.п. в различного рода производствах.
3. ж. местн.
Песчаная или каменистая отмель, коса.
Толковый словарь В. И. Даля
ж. известное домашнее животное, Felis catus; вообще же, весь род этот : лев, бабр, барс и пр., а в частности самка животных этих, особ. кота домашнего. Дикой кошки нет у нас, кроме Кавказа; аральская, кирмышак, F. chaus; зюнгорская, F. manul. Ласкат. кошку зовут машкой, кошуркой, кисой, кисочкой; шемщура и матас названия офенские. Якорек о четырех (иногда о трех, о пяти) лапах, стар. котва; такой же, самоделковый якоришка, из загнутых и связанных гвоздей, или багор с крючьями во все стороны, для очистки колодцев, для отысканья утоплеников и пр.; деревянный рабочий якорек, с камнем. Снаряд для осмотра раковин или выбоин в орудиях, трещотка. Кожаный черес, чересл, чресельник, поясовой кошель. Плеть об нескольких концах или хвостах. Арх. сиб. коса на взморье или отмель грядою, обнажаемая отливом; у Новой Земли, низменый каменистый берег (от коса, коска? или лопарское?). Кошки мн. кисть веревок, концы, хвосты, за которые вздымают бабу, копровую гирю. Кошка пск. рыбачий сак, сачек. Морская-кошка, черноморск. рыба Тrygon pastinаса. Кошевщики пск. нишие, старики, дети, поживляюшиеся около невода снедками. Кошка и кошки, растен. Аgrimonia еираtoriа, порушень, кудри, репей, репик, репяшник, собачки; растен. череда, собачки, Bidens cernua et tripartita, стрелки, козельи рожки. Растен. Galium Aparinе, дереза. Кошка и мышка, игра : мышка должна отзываться, слепая кошка ловить ее. Человек кошка, ласкательный, скрытный и лживый. Кошечка умалит. двуконечный двойной крючек, употреб. в трупосечении. Коша, кошеня ср. южн. котя. Кощенка, -ночка, умалит. Кто кошек любит, будет жену любить. Кошка да баба в избе, мужак да собака на дворе. Он, как кошка, все на ноги падает. Ложка не кошка, рта не оцарапнет. Наши лепешки поели кошки. Кошку бьют, а невестке наветки дают. Поклонишься и кошке в ножки! Голова судил мужика на дому, тот сказал : мы не в волости, тут все раины; повели его в правленье - взмолился; не будешь спорить? Не буду. Ну пойдем ко мне, где начали, там и кончим : поклонись же коту в ноги; здесь все равны! Рано пташка запе…
Полное определение слова «КОШКА»
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
≈ см. Плотничное дело.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
Кошка буланая
(Felis maniculata) ≈ см. Кошка и фиг. 4 табл. II Кошки.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
Кошка енотовая
( генетта; Viverra genetta) ≈ см. Виверровые.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
Кошка степная
(Felis [Catus] manul) ≈ см. Манул.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
Кошка Федор Алексеевич
≈ московский боярин, младший из 5 сыновей А. Кобылы. Был весьма близок к вел. князю Димитрию Донскому и сыну его Василию, которые пользовались даже его советами. В 1380 г., при выступлении вел. кн. Димитрия в поход против Мамая, К. поручено было "блюсти" Москву. В 1393 г. в самый разгар распри вел. князя с Новгородом, он вел мирные переговоры с последним. По отношению к татарам он советовал Василию сдержанную политику, как это видно, между прочим, из письма Эдигея к вел. князю от 1408 г. См. "П. С. Р. Л." (IV, 78, 100, 111; V, 2 46; VI, 92,123; VIII, 36, 64); "Никонова летоп." (IV, 202); Карамзин (V, пр. 116) и родословные. А. Э.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
Кошка вид плети
≈ плеть о многих хвостах, из смоленой пеньки. Исторические сведения см. Плеть.
Этимологический словарь Фасмера
I ко́шка
•I., укр. кíшка. Вероятно, производное от *коша – к кот, уменьш., аналогично Ма́ша от Ма́рья; из др.-русск., ст.-слав. котъка; см. Соболевский, РФВ 66, 342; Бернекер 1, 589; Преобр. I, 371. Отсюда ко́шка "плеть", аналогично нем. словоупотреблению (Бернекер, там же). II ко́шка
•II. "песчаная мель; подводные камни в море, которые видно только при отливе", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.). Из саам. тер. košḱe "сухой" (Итконен 53) или скорее из коми koś (kośk-) "каменистые пороги при спаде воды" (Калима, FUF Anz. 23, 251). По-видимому, не от коса́ и не из фин. koski "водопад, порог" (Калима 133).
Орфографический словарь Лопатина
ко́шка, -и, р. мн. ко́шек
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
|| жить как кошка с собакой, отольются кошке мышкины слезки, сукотная кошка, черная кошка пробежала
Большой русско-английский словарь
I жен.
зоол. cat европейская дикая кошка – catamount сибирская кошка – Persian cat бесхвостая кошка – (разновидность домашней кошки) Manx cat жить как кошка с собакой – to quarrel like cats and dogs как угорелая кошка – разг. like a singed/scalded cat между ними кошка пробежала – разг. something came between them кошки скребут на душе – разг. there's a gnawing in one's heart ночью все кошки серы – all cats are grey in the dark II жен.
тех.
1) grapnel, drag
2) (для лазания на столбы) climbing-irons мн.
кошк|а - ж.
1. cat
2. тех. grapnel
3. (плеть) cat-o-́nine-tails
жить как ~ с собакой live a cat-and-dog life
между ними пробежала чёрная ~ they have fallen out
у него на сердце ~и скребут he is sick at heart
Русско-немецкий словарь
кошка ж 1. Katze f c ангорская кошка Angorakatze f 2. (мех) Katzenfell n 1a 3. мн. кошки (железные шипы для лазания) Steigeisen n 1d 4. мор. Dregganker m 1d а играть в кошки-мышки Katze und Maus spielen знает кошка, чьё мясо съела посл. @ wen''s juckt, der kratze sich
Большой русско-украинский словарь
сущ. жен. рода ; одуш. кішка
Русско-французский словарь
ж.
1) chat
m
анг'орская к'ошка — angora m
сиб'ирская к'ошка — chat de Sibérie
2) ( самка
кота ) chatte f
3) мн. ́
к'ошки спорт. ( шипы, надеваемые на обувь ) — crampons m pl ; crampons à glace ( для льда )
4) ( плеть )
ист. chat m à neuf queues, escourgée f
••
др'аная к'ошка разг. — chat m écorché
жить, как к'ошка с соб'акой разг. — s'accorder comme chien et chat
зн'ает к'ошка, чье м'ясо съ'ела погов. — прибл. il sait (d')où il a pris son bifteck; qui se sent morveux, se mouche
игр'ать в к'ошки-м'ышки — jouer au chat et à la souris
н'очью все к'ошки с'еры погов. — la nuit tous les chats sont gris
у нег'о к'ошки скреб'ут на с'ердце разг. — прибл. il a le cœur gros
черная к'ошка пробеж'ала м'ежду н'ими разг. — прибл. il y a un froid entre eux
Русско-испанский словарь
ќошка
ж.
1) gata f
• анг'орская, сиб'ирская к'ошка — gata de Angora, de Siberia
• перс'идская к'ошка — gata persa
• си'амская к'ошка — gata siamés
• д'икая к'ошка — gata salvaje (cerval)
• др'аная к'ошка груб. — gata parida ( mujer )
• мет'аться как угор'елая к'ошка разг. — meterse como una gata furiosa
• жить как к'ошка с соб'акой разг. — vivir como perros y gatos
2) мн. к'ошки ( шипы, надеваемые на обувь ) crampones m pl , herrajes m pl ( для хождения по ледникам ) ; trepadores m pl ( для лазания на столбы )
3) мн. к'ошки стар. ( плеть ) disciplinas f pl ; gato de nueve patas ( fam. ) - кошке под хвост ••
• игр'ать в к'ошки-м'ышки — jugar al ratón y al gato
• у нег'о к'ошки скреб'ут на с'ердце (на душ'е) — una pena le roe el corazón (el alma)
• м'ежду н'ими пробеж'ала (проскоч'ила) черная к'ошка — entre ellos se han roto las amistades
• зн'ает к'ошка, чье м'ясо съ'ела погов. — ≈ sabe de que pie cojea
• н'очью все к'ошки с'еры погов. — de noche todos los gatos son pardos
• жив'уч как к'ошка — tiene siete vidas como los gatos
Русско-итальянский словарь
ж.
1) gatta, micia
2) тех. rampino m
3) мн. ( для лазания ) ramponi m pl
4) мн. ( плеть ) staffile m, gatto m a nove code
••
драная кошка — gatta spelacchiata
кошке под хвост — gettare alle ortiche
играть в кошки-мышки — giocare a gatto e topo
жить, как кошка с собакой разг. — essere come cani e gatti
носиться как угорелая кошка — correre come un indemoniato / ossesso
у него кошки скребут на душе / сердце — ha il cuore gonfio
(черная) кошка пробежала между ними — c'è della ruggine fra di loro
ночью все кошки серы — al buio tutte le gatte sono bige
знает кошка, чье мясо съела — la gallina che canta ha fatto l'uovo
отольются кошке мышкины слезки — chi la fa l'aspetti
Русско-чешский словарь
vytahovač hřebíků
micka
hledací kotva
jeřábový vozík
kotva
kotvice
kočka
kočka (jeřábu)
Русско-чешский словарь
ангорская
kočka angorská
Русско-чешский словарь
дикая
kočka divoká
Русско-чешский словарь
домашняя
kočka domácí
Белорусско-русский словарь
кошка
Русско-белорусский словарь
кошка, как угорелая кошка — як шалёная кошка на сердце кошки скребут — на сэрцы кошкі скрабуць знает кошка, чьё мясо съела — ведае кошка, чыё мяса з'ела чёрная кошка перебежала (дорогу) — чорная кошка перабегла (дарогу) чёрная кошка пробежала между ними — чорная кошка прабегла паміж імі кошка, кошка
Русско-польский словарь
kot,
kotka;
Русско-голландский словарь
ко́шка
f
1 ( an. ) zoöl. poes, kat ( vr. )
ди́кая ко́шка — wílde kat;
дома́шняя́ ко́шка — huiskat;
дра́ная́ ко́шка — afgeleefde vrouw;
живу́ч,́ как ко́шка — de négen levens van een kat hébben;
каќ ко́шка — kátachtig;
она́ ебётся каќ ко́шка vulg. — ze neukt als een trein;
игра́ть в ко́шки-мы́шки — kat-en-muis-spelletjes spélen met;
зна́ет/чу́ет ко́шка, чьё мя́со́ съе́ла — wie de schoen past trekke hem aan, z. schuldig vóelen;
но́чью все ко́шки се́ры́ — in het dónker zijn álle kátten grauw;
у [2] ко́шки скребу́т/заскребли́́ на душе́/се́рдце о [6] Spreek. — ongerúst/bezórgd zijn, in zak en as zítten, in de zenuwen zítten (óver);
отолью́тся ко́шке мы́шкины слёзки́ — hij krijgt z'n trékken wel weer thuis;
жить как ко́шка с соба́кой́ — als kat en hond léven;
тигро́вая́ ко́шка — tíjgerkat;
бе́гать как угоре́лая́ ко́шка Spreek. — róndrennen als een kip zónder kop;
ме́жду ни́ми чёрная́ ко́шка пробежа́ла/проскочи́ла Arch. / Spreek. — ze hébben rúzie gekregen
●
2 káttenvel het
3 (als pl. ко́шки) klímijzer het (aan schoen)
4 mar. dreg, kat, schéepshaak
5 hist. (als pl. ко́шки) kat met négen staarten (geselwerktuig)
Русско-грузинский словарь
მდ. 1. კატა; ციცა: 2. კატის ბეწვი: 3. უპირატ. მრ. (кошки) წრიაპი. 4. უპირატ. მრ. ჭანგი ( ბოძებზე ასაცოცებლად). 5. პატარა ღუზა; ჩანგალი. 6. ძვ. მათრახი,შოლტი (ფოჩებიანი).
• 1. сибирская к. ციმბირული კატა. 2. воротник из к-и კატის ბეწვის საყელო. играть в к-и - мышки კატათაგვობანა. чёрная кошка пробежала между ними შავმა კატამ გაირბინა მათ შორის, უთანხმოება ჩამოუვარდათ. живут как к. с собакой ძაღლსა და კატასავით არიან, ერთმანეთს ჭამენ. к-и скребут на душе (ან на сердце) საუბ. ნაღვლიანადაა, სევდიანადაა.
Русско-узбекский словарь
кошка ж, р. мн. -шек
1 мушук; урѓочи мушук; домашняя ~ уй мушуги; сибирская ~ Сибирь мушуги;
2 разг. мушук териси, мўйнаси; воротник из кошки мушук ёќа;
3 мушуксимонлар оиласига мансуб ћайвон (шер, йулбарс, ќоплон ва б.);
4 спец. лангарча, кичкина лангар
Русско-турецкий словарь
ж 1> kedi 2> (кошки) мн. ( шипы для лазания ) tırnaklı demir, üzengi
••
они живут, как кошка с собакой — kedi ile köpek gibidirler
между ними пробежала (черная) кошка — aralarından kara kedi geçti