ЗАСТАВИТЬ -влю, -вишь; -вленный; сов., что чем.
• 1. Ставя что-н., занять всю площадь.
• 3. комнату мебелью.
• 2. Загородить чем-н.
• 3. дверь шкафом, II несов. заставлять, -яю, -яешь. ЗАСТАВИТЬ, -влю, -вишь; сов., кого (что) с неопр. Поставить в необходимость делать что-н., принудить.
• 3. отвечать. Не з. себя ждать (явиться в нужный момент, как раз вовремя). II несов. заставлять, -яю, -яешь.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ЗАСТАВИТЬ
заставлю, заставишь, сов. (к заставлять 1), кого-что. 1. Ставя что-н., занять, загромоздить всю площадь. Заставить всю комнату мебелью. Заставить всю полку старыми книгами. 2. Закрыть, загородить чем-н. поставленным. Заставить дверь комодом. 3. Поставить книгу не на место, так что трудно найти (библиотечн. арго). Книга заставлена.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ЗАСТАВИТЬ
заставлю, заставишь, сов. (к заставлять 2), кого-что с инф. Принудить кого-что-н. делать. Старая ведьма! сказал он, стиснув зубы, так я же заставлю тебя отвечать! Пушкин.
Поставить кого-н. в необходимость (что-н. сделать, поступить каким-н. образом; неодобрит.). Вы заставили меня потратить целый день на поиски. Он заставил ждать себя, просить себя (сделал так, что пришлось ждать, просить его). Не заставить ждать себя (не опоздать, очень скоро сделать что-н.). Не заставить просить себя (охотно исполнить что-н.).
Поставить кого-н. в необходимость (что-н. сделать, поступить каким-н. образом; неодобрит.). Вы заставили меня потратить целый день на поиски. Он заставил ждать себя, просить себя (сделал так, что пришлось ждать, просить его). Не заставить ждать себя (не опоздать, очень скоро сделать что-н.). Не заставить просить себя (охотно исполнить что-н.).
Толковый словарь Ефремовой
ЗАСТАВИТЬ
1. сов. перех.
см. заставлять (1*).
2. сов. перех.
см. заставлять (2*).
см. заставлять (1*).
2. сов. перех.
см. заставлять (2*).
Орфографический словарь Лопатина
ЗАСТАВИТЬ
заста́вить, -влю, -вит
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ЗАСТАВИТЬ
см. заграждать
Большой русско-английский словарь
ЗАСТАВИТЬ
I несовер. - заставлять
совер. - заставить (кого-л. делать что-л. ) compel, force
make заставлять ждать заставлять замолчать II несовер. - заставлять
совер. - заставить (что-л. делать что-л. )
1) (загораживать) block up, close off
2) (загромождать) fill, cram, jam, clutter
совер. - заставить (кого-л. делать что-л. ) compel, force
make заставлять ждать заставлять замолчать II несовер. - заставлять
совер. - заставить (что-л. делать что-л. )
1) (загораживать) block up, close off
2) (загромождать) fill, cram, jam, clutter
см. )заставлять7)
Большой русско-английский словарь
ЗАСТАВИТЬ
i, ii
сов. см. )заставлять7) I, II
сов. см. )заставлять7) I, II
Большой русско-английский словарь
ЗАСТАВИТЬ
I, II
сов. см. )заставлять7) I, II
сов. см. )заставлять7) I, II
Большой русско-английский словарь
ЗАСТАВИТЬ
ждать
to keep/make waiting
to keep/make waiting
keep waiting
Большой русско-английский словарь
ЗАСТАВИТЬ
замолчать
silence
silence
Русско-немецкий словарь
ЗАСТАВИТЬ
заставить II (принудить) zwingen* vt; nötigen vt (+ Inf. с zu); lassen* vt (+ Inf. без zu) он не заставил себя ждать er ließ nicht auf sich warten меня заставили сесть man nötigte mich zum Sitzen меня нельзя заставить ich lasse mich nicht zwingen
Большой русско-украинский словарь
ЗАСТАВИТЬ
кого, что глагол соверш. вида что сделать?
• Деепричастная форма: заставив
принудить змусити
• Дієприслівникова форма: змусивши
• заставить отвечать -- змусити (примусити) відповідати
заставить(ся) что чем глагол соверш. вида что сделать?
• Деепричастная форма: заставив
занять пространство заставити
• Дієприслівникова форма: заставивши
• заставить комнату мебелью -- заставити кімнату меблями
• Деепричастная форма: заставив
принудить змусити
• Дієприслівникова форма: змусивши
• заставить отвечать -- змусити (примусити) відповідати
заставить(ся) что чем глагол соверш. вида что сделать?
• Деепричастная форма: заставив
занять пространство заставити
• Дієприслівникова форма: заставивши
• заставить комнату мебелью -- заставити кімнату меблями
Русско-французский словарь
ЗАСТАВИТЬ
I
1) ( загромоздить )
encombrer vt
2) ( загородить )
barricader vt
II
( обязать )
forcer vt à, obliger vt à, contraindre vt ; mettre vt dans l'obligation
он заст'авил ег'о сесть — il l'a forcé ( или obligé) à s'asseoir; il l'a fait asseoir
заст'авить замолч'ать — imposer silence
заст'авить себ'я прос'ить, ждать и т. п. — se faire prier, attendre, etc.
1)
encombrer
2)
barricader
II
forcer
он заст'авил ег'о сесть — il l'a forcé
заст'авить замолч'ать — imposer silence
заст'авить себ'я прос'ить, ждать
Русско-испанский словарь
ЗАСТАВИТЬ
заст́авить
I сов. , вин. п.
1) ( поставить что-либо ) obstruir ( непр. ) vt (con); ocupar vt (con) ( занять пространство )
2) ( загородить ) cerrar ( непр. ) vt (con), atrancar vt (con)
3) прост. ( поставить не туда ) poner en otro lugar II сов. , вин. п. ( обязать ) hacer ( непр. ) ( + inf. ) , forzar ( непр. ) vt , obligar vt , compeler vt
• заст'авить зад'уматься — hacer pensar; dar que pensar
• он заст'авил себ'я ждать — él se hizo esperar
• не заст'авить себ'я прос'ить — no hacerse rogar
• заст'авить замолч'ать — reducir (forzar) al silencio
• заст'авить призн'ать — cantarle a alguien el trágala
I сов. , вин. п.
1) ( поставить что-либо ) obstruir ( непр. ) vt (con); ocupar vt (con) ( занять пространство )
2) ( загородить ) cerrar ( непр. ) vt (con), atrancar vt (con)
3) прост. ( поставить не туда ) poner en otro lugar II сов. , вин. п. ( обязать ) hacer ( непр. ) ( + inf. ) , forzar ( непр. ) vt , obligar vt , compeler vt
• заст'авить зад'уматься — hacer pensar; dar que pensar
• он заст'авил себ'я ждать — él se hizo esperar
• не заст'авить себ'я прос'ить — no hacerse rogar
• заст'авить замолч'ать — reducir (forzar) al silencio
• заст'авить призн'ать — cantarle a alguien el trágala
Русско-итальянский словарь
ЗАСТАВИТЬ
I сов. - заставить, несов. - заставлять
1) ( занять ) ingombrare vt, occupare vt, ostruire vt
заставить комнату мебелью — ingombrare la stanza con troppi mobili
2) ( загородить ) barricare vt, sbarrare vt
заставить дверь шкафом — ostruire la porta con un armadio
II сов. - заставить, несов. - заставлять( принудить ) costringere vt, forzare vt (a + inf)
заставить отвечать — costringere a rispondere
заставить замолчать — far tacere; ridurre al silenzio
1) ( занять ) ingombrare vt, occupare vt, ostruire vt
заставить комнату мебелью — ingombrare la stanza con troppi mobili
2) ( загородить ) barricare vt, sbarrare vt
заставить дверь шкафом — ostruire la porta con un armadio
II сов. - заставить, несов. - заставлять( принудить ) costringere vt, forzare vt (a + inf)
заставить отвечать — costringere a rispondere
заставить замолчать — far tacere; ridurre al silenzio
Русско-итальянский словарь
ЗАСТАВИТЬ
замолчать
1) far tacere
2) ridurre al silenzio
Русско-чешский словарь
ЗАСТАВИТЬ
přinutit
přimět
dohnat
donutit
zastavit
zastavět
přimět
dohnat
donutit
zastavit
zastavět
Русско-чешский словарь
ЗАСТАВИТЬ
дрожать
rozkmitat strunu
rozkmitat strunu
Русско-чешский словарь
ЗАСТАВИТЬ
колебаться
rozkmitat
rozkmitat
Русско-чешский словарь
ЗАСТАВИТЬ
молчать
umlčet
umlčet
Русско-чешский словарь
ЗАСТАВИТЬ
себя ждать
dát si na čas
dát si na čas
Русско-белорусский словарь
ЗАСТАВИТЬ
заставіць, прымусіць, заставіць, заставить ждать себя — прымусіць чакаць сябе
Русско-польский словарь
ЗАСТАВИТЬ
zmusić;
Русско-голландский словарь
ЗАСТАВИТЬ
заста́вить
( pf ; if заставля́ть)
1 vólzetten;
bezétten;
vúllen (een óppervlakte met staande voorwerpen);
blokkéren, verspérren (met staande voorwerpen)
заста́вить дверь́ шка́фом — de deur verspérren met een kast;
ко́мната́ заста́влена ме́белью — de kámer stond vol met meubels
●
2 verkéerd terúgzetten, op de verkeerde plaats zétten
3 (+ inf.) láten (zórgen dat iets gebeurt)
заста́вить исче́знуть́ ( v. — góochelaar) [voorwerp] láten verdwíjnen;
заста́вить [4] покрасне́ть́ — iem. doen blózen/ kléuren
●
4 dwíngen, ertóe bréngen, préssen
плоха́я пого́да заста́вила меня́ оста́ться до́ма — het slechte weer weerhield mij erván om uit te gaan;
не заста́вить себя́ ждать́ — iem. niet (lang) op zich láten wáchten (op tijd kómen);
заста́вить молча́ть́ [ — iem., opposítie] tot zwíjgen bréngen;
не заставля́йте себя́ проси́ть!́ — ga je gang!
( pf ; if заставля́ть)
1 vólzetten;
bezétten;
vúllen (een óppervlakte met staande voorwerpen);
blokkéren, verspérren (met staande voorwerpen)
заста́вить дверь́ шка́фом — de deur verspérren met een kast;
ко́мната́ заста́влена ме́белью — de kámer stond vol met meubels
●
2 verkéerd terúgzetten, op de verkeerde plaats zétten
3 (+ inf.) láten (zórgen dat iets gebeurt)
заста́вить исче́знуть́ ( v.
заста́вить [4] покрасне́ть́ — iem. doen blózen/ kléuren
●
4 dwíngen, ertóe bréngen, préssen
плоха́я пого́да заста́вила меня́ оста́ться до́ма — het slechte weer weerhield mij erván om uit te gaan;
не заста́вить себя́ ждать́ — iem. niet (lang) op zich láten wáchten (op
заста́вить
не заставля́йте себя́ проси́ть!́ — ga je gang!
Русско-узбекский словарь
ЗАСТАВИТЬ
заставить I , -влю , -вишь сов. (несов. заставлять I) что чем
1 банд ќилмоќ, тўлдириб ташламоќ; ~ комнату мебелью хонани мебелга тўлдириб ташламоќ;
2 тўсмоќ, бекитмоќ; тўсиб (бекитиб) ќўймоќ; ~ дверь шкафом эшикни шкаф билан тўсиб ќўймоќ. заставить II
1 банд ќилмоќ, тўлдириб ташламоќ; ~ комнату мебелью хонани мебелга тўлдириб ташламоќ;
2 тўсмоќ, бекитмоќ; тўсиб (бекитиб) ќўймоќ; ~ дверь шкафом эшикни шкаф билан тўсиб ќўймоќ. заставить II
Русско-турецкий словарь
ЗАСТАВИТЬ
I сов. , см. заставлять I
II сов. , см. заставлять II
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
ЗАСТАВИТЬ
заставить, I ( принудить ) devigi; сочетания типа заставить делать что-л. переводятся с помощью глагола с суффиксом ig : заставить I ждать atendigi; заставить I замолчать silentigi.
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
ЗАСТАВИТЬ
заставить, II 1. ( загородить ) bloki, bari; 2. ( загромоздить ) amase surmeti; plenigi ( комнату мебелью ).
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
ЗАСТАВИТЬ
meyk, fors- make, force
(ещё: заставлять, принуждать) .
(ещё: заставлять, принуждать) .
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
ЗАСТАВИТЬ
blok- block (ещё: заставлять, загораживать) .