ЗАКЛЮЧЕНИЕ -я, ср.
• 1. см. заключить 1-2 .
• 2. Состояние того, кто лишён свободы, заключён под стражу. Быть, находиться в заключении. Выйти из заключения. Место заключения.
• 3. Утверждение, являющееся выводом из чего-н. Прийти к важному заключению.
• 3. экспертизы.
• 4. Последняя часть, конец чего-н. Интересное з. романа. * В заключение - 1) под конец, кончая. Рассказал много интересного и в заключение показал фотографии; 2) чего, предлог с род. п., то же, что в завершение. ЗАКЛЮЧЁННЫЙ, -ого, м. Человек, к-рый находится в заключении, под арестом. П ж. заключённая, -ой.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
заключения, ср. (книжн.). 1. Действие по глаг. заключить - заключать в 1 и 4 знач. Подвергать кого-н. заключению. Заключение договора, мира. Заключение счета (бухг.). 2. Состояние лица, лишенного свободы, подвергнутого аресту. Убийца приговорен к заключению в крепости на 5 лет. Пожизненное заключение.
Место, в к-ром содержат лишенных свободы. Проводя прошлогоднюю весну в тюремном заключении, в тесной больничной комнате... С. Аксаков. 3. Мысль, утверждение, являющееся выводом, следствием из чего-н. Я пришел к заключению, что вы были правы.
Обоснованное мнение, оценка специалиста (спец.). Председатель суда предложил заслушать заключение экспертов. Дело передано на заключение специалистам. 4. Последняя заключительная часть какого-н. изложения, сочинения.
Место, в к-ром содержат лишенных свободы. Проводя прошлогоднюю весну в тюремном заключении, в тесной больничной комнате... С. Аксаков. 3. Мысль, утверждение, являющееся выводом, следствием из чего-н. Я пришел к заключению, что вы были правы.
Обоснованное мнение, оценка специалиста (спец.). Председатель суда предложил заслушать заключение экспертов. Дело передано на заключение специалистам. 4. Последняя заключительная часть какого-н. изложения, сочинения.
Толковый словарь Ефремовой
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. ср.
1) Процесс действия по знач. глаг.: заключать (1*1), заключить (1*), заключаться (1*1).
2)
а) Лишение свободы.
б) Место содержания арестованного.
2. ср.
1) Процесс действия по знач. глаг.: заключать (2*1,3), заключить (2*), заключаться (2*1).
2)
а) Вывод, суждение, сделанные на основании чего-л.
б) Документ, письменное решение по какому-л. вопросу.
3)
а) Окончание, завершение.
б) Последняя, заключительная часть чего-л.
4) Суждение, которое должно быть признано истинным, если посылки, из которых оно выводится, признаны истинными (в формальной логике).
1) Процесс действия по знач. глаг.: заключать (1*1), заключить (1*), заключаться (1*1).
2)
а) Лишение свободы.
б) Место содержания арестованного.
2. ср.
1) Процесс действия по знач. глаг.: заключать (2*1,3), заключить (2*), заключаться (2*1).
2)
а) Вывод, суждение, сделанные на основании чего-л.
б) Документ, письменное решение по какому-л. вопросу.
3)
а) Окончание, завершение.
б) Последняя, заключительная часть чего-л.
4) Суждение, которое должно быть признано истинным, если посылки, из которых оно выводится, признаны истинными (в формальной логике).
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
≈ придаток, поставленный в конце музыкального сочинения. В инструментальной и вокальной музыке З., не содержащее в себе мотивов сочинения, называется дополнением, а содержащее мотивы сочинения ≈ кодою (см.). Последний музыкальный номер в оперетте и водевиле называется заключение. В опере заключительный номер называется финалом (см.). Н. С.
Орфографический словарь Лопатина
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
заключе́ние, -я
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
см. вывод , конец , мнение
|| сделать заключение
|| сделать заключение
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
(
2)
|| место заключения
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ср.
1) confinement, imprisonment, detention приговаривать к тюремному заключению – to sentence to imprisonment приговорить к двум годам заключения (кого-л.) – to sentence to two years' imprisonment предварительное заключение – detention/imprisonment pending trial
imprisonment before trial пожизненное заключение – life imprisonment
2) (вывод) conclusion давать юридическое заключение – counsel медицинское заключение – medical certificate придти к заключению – to come to a conclusion, to arrive at a conclusion вывести заключение – to conclude, to decide
to infer заключение экспертизы – opinion/decision of a commission of experts
3) (договора и т.п.) signing
4) conclusion, end
|| в заключение – in conclusion, in closing
1) confinement, imprisonment, detention приговаривать к тюремному заключению – to sentence to imprisonment приговорить к двум годам заключения (кого-л.) – to sentence to two years' imprisonment предварительное заключение – detention/imprisonment pending trial
imprisonment before trial пожизненное заключение – life imprisonment
2) (вывод) conclusion давать юридическое заключение – counsel медицинское заключение – medical certificate придти к заключению – to come to a conclusion, to arrive at a conclusion вывести заключение – to conclude, to decide
to infer заключение экспертизы – opinion/decision of a commission of experts
3) (договора и т.п.) signing
4) conclusion, end
|| в заключение – in conclusion, in closing
заключени|е - с.
1. (соглашения и т. п.) conclusion
~ договора the conclusion of a treaty
~ союза the forming of an alliance
~ мира conclusion of peace, signing a peace treaty
2. (лишение свободы) confinement
одиночное ~ solitary confinement
находиться в ~и be* in prison
3. (вывод) conclusion, deduction, inference
4. (конец чего-л.) conclusion, end
в ~ in conclusion
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
аудитора
audit report, opinion letter
audit report, opinion letter
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
в оболочку
wrapping
wrapping
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
в скобки
bracketing
bracketing
bracketing
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
договора
w cont conclusion of agreement
w cont conclusion of agreement
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
комитета
findings of a committee
findings of a committee
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
контракта
entering into a contract, conclusion of contract
entering into a contract, conclusion of contract
w cont conclusion of agreement
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
контрактов
placement of contracts
placement of contracts
w cont conclusion of agreements
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
о поломке
failure conclusion
failure conclusion
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
от противного
лат. conclusio ad absurdum
лат. conclusio ad absurdum
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
подрядного договора
award of contract
award of contract
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
правила
мат. conclusion of rule
мат. conclusion of rule
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
сделки
сущ. bargaining, conclusion contract
сущ. bargaining, conclusion contract
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
счетов
сущ. balancing, balancing of accounts
сущ. balancing, balancing of accounts
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
теоремы
conclusion of theorem
conclusion of theorem
Большой русско-английский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
экспертизы
opinion/decision of a commission of experts
opinion/decision of a commission of experts
Русско-немецкий словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
заключение с 1. (окончание) Abschluß m 1a* (-ss-), Schluß m в заключение zum Schluß 2. (договора и т. п.) Abschluß m 1a* (-ss-), Unterzeichnung f c (подписание) заключение мира Friedensabschluß m 3. (вывод) Folgerung f c, Schlußfolgerung f сделать заключение einen Schluß ziehen*, schließen* vt заключение специалиста Gutachten n 1d представить на заключение begutachten lassen* vt 4. (в тюрьму) Inhaftierung f c 5. (тюремное) Haft f, Gefängnis|haft f приговорить к трём годам заключения zu drei Jahren Freiheitsentzug verurteilen vt освободить из заключения aus der Haft entlassen* vt
Большой русско-украинский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
сущ. ср. рода
1. утверждение, являющееся выводом висновок імен. чол. роду
2. заключительная часть сочинения, окончание закінчення, завершення
• 1. заключение эксперта -- висновок експерта
• прийти к заключению -- прийти до висновку, дійти висновку
• 2. интересноое заключение романа -- цікаве закінчення роману
• * в заключение -- на закінчення
сущ. ср. рода пребывание под стражей, в тюрьме ув'язнення
• пожизненное заключение -- довічне ув'язнення
сущ. ср. рода действие/процесс о соглашении, договоре и т.п укладання
• заключение мирного договора -- укладання мирного договору
1. утверждение, являющееся выводом висновок імен. чол. роду
2. заключительная часть сочинения, окончание закінчення, завершення
• 1. заключение эксперта -- висновок експерта
• прийти к заключению -- прийти до висновку, дійти висновку
• 2. интересноое заключение романа -- цікаве закінчення роману
• * в заключение -- на закінчення
сущ. ср. рода пребывание под стражей, в тюрьме ув'язнення
• пожизненное заключение -- довічне ув'язнення
сущ. ср. рода действие/процесс о соглашении, договоре и т.п укладання
• заключение мирного договора -- укладання мирного договору
Русско-французский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1)
incarcération
заключ'ение под стр'ажу — prise
предвар'ительное заключ'ение — détention préventive
пож'изненное заключ'ение — prison
быть в заключ'ении — être en prison
заключ'ение в концл'агерь — internement
приговор'ить ког'о-либо к заключ'ению — condamner
2)
conclusion
заключ'ение эксперт'изы — les conclusions d'une expertise
заключ'ение врач'а — avis
обвин'ительное заключ'ение
дать заключ'ение — donner son avis
прийт'и к заключ'ению — arriver à la conclusion
3)
clôture
4)
и т. п.́ ) conclusion
заключ'ение м'ира — conclusion de la paix
••
в заключ'ение — pour conclure
Русско-испанский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
заключ́ение
с.
1) ( лишение свободы ) reclusión f , arresto m ; encarcelamiento m , prisión f ( тюремное ) ; encierro m , detención f ( состояние )
• предвар'ительное заключ'ение — detención preventiva
• пож'изненное заключ'ение — cadena perpetua
• один'очное заключ'ение — incomunicación f
• заключ'ение в концл'агерь — reclusión en un campo de concentración
• быть в заключ'ении — estar encarcelado
• приговор'ить к заключ'ению — condenar a prisión
2) ( во что-либо ) перев. гл. poner ( непр. ) vt , colocar vt , meter vt
3) ( окончание, завершение ) conclusion f , deducción f ( в книге, речи )
• в заключ'ение — en conclusión ( заканчивая ) ; en resumen ( подводя итоги )
4) ( вывод ) conclusión f , deducción f , resumen m
• обвин'ительное заключ'ение юр. — acta de acusación
• медиц'инское заключ'ение — dictamen médico
• в'ывести (сд'елать) заключ'ение — sacar la conclusión, deducir ( непр. ) vt , inferir ( непр. ) vt
• дать заключ'ение — hacer consideraciones
• прийт'и к заключ'ению — llegar a la conclusión
5) ( договора и т.п. ) conclusión f
• заключ'ение м'ира — conclusión (firma) de la paz
с.
1) ( лишение свободы ) reclusión f , arresto m ; encarcelamiento m , prisión f ( тюремное ) ; encierro m , detención f ( состояние )
• предвар'ительное заключ'ение — detención preventiva
• пож'изненное заключ'ение — cadena perpetua
• один'очное заключ'ение — incomunicación f
• заключ'ение в концл'агерь — reclusión en un campo de concentración
• быть в заключ'ении — estar encarcelado
• приговор'ить к заключ'ению — condenar a prisión
2) ( во что-либо ) перев. гл. poner ( непр. ) vt , colocar vt , meter vt
3) ( окончание, завершение ) conclusion f , deducción f ( в книге, речи )
• в заключ'ение — en conclusión ( заканчивая ) ; en resumen ( подводя итоги )
4) ( вывод ) conclusión f , deducción f , resumen m
• обвин'ительное заключ'ение юр. — acta de acusación
• медиц'инское заключ'ение — dictamen médico
• в'ывести (сд'елать) заключ'ение — sacar la conclusión, deducir ( непр. ) vt , inferir ( непр. ) vt
• дать заключ'ение — hacer consideraciones
• прийт'и к заключ'ению — llegar a la conclusión
5) ( договора и т.п. ) conclusión f
• заключ'ение м'ира — conclusión (firma) de la paz
Русско-итальянский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
с.
1) ( договора и т.п. ) conclusione f, firma f ( подписание ), stipula f
2) ( под стражу ) carcerazione f, detenzione f ( в тюрьме ); prigionia f ( пленение )
быть / находиться в заключении — essere / trovarsi in carcere
место заключения — luogo di detenzione
одиночное заключение — segregazione cellulare
3) ( утверждение, вывод ) deduzione f, conclusione f
прийти к важному заключению — arrivare / giungere a una importante conclusione
4) ( конец ) conclusione f, chiusura f
5) ( вывод эксперта ) perizia f, relazione peritale
он рассказал много интересного и в заключение показал фотографии — (lui) raccontò molte cose interessanti e in conclusione mostrò delle fotografie
••
в заключение — in conclusione, per concludere
1) ( договора и т.п. ) conclusione f, firma f ( подписание ), stipula f
2) ( под стражу ) carcerazione f, detenzione f ( в тюрьме ); prigionia f ( пленение )
быть / находиться в заключении — essere / trovarsi in carcere
место заключения — luogo di detenzione
одиночное заключение — segregazione cellulare
3) ( утверждение, вывод ) deduzione f, conclusione f
прийти к важному заключению — arrivare / giungere a una importante conclusione
4) ( конец ) conclusione f, chiusura f
5) ( вывод эксперта ) perizia f, relazione peritale
он рассказал много интересного и в заключение показал фотографии — (lui) raccontò molte cose interessanti e in conclusione mostrò delle fotografie
••
в заключение — in conclusione, per concludere
Русско-чешский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
rozhodnutí
úsudek
vazba
vyjádření
sjednání
posudek
tvrzení (mat.)
vězení
věznění
uvěznění
uzávěr
nález
uzavření
uzavírání
doslov
konkluse
konkluze
zatknutí
zatčení
závěr
úsudek
vazba
vyjádření
sjednání
posudek
tvrzení (mat.)
vězení
věznění
uvěznění
uzávěr
nález
uzavření
uzavírání
doslov
konkluse
konkluze
zatknutí
zatčení
závěr
Русско-чешский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
договора
uzavření smlouvy
uzavření smlouvy
Русско-чешский словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
и реализацию
uzavření a realizaci
uzavření a realizaci