ВЧЕРА . 1 нареч. В день перед сегодняшним. Виделись в.
• 2. нареч., перен. В недалёком прошлом. В. был студентом, сегодня - уже учитель.
• 3. нескл., ср. День, предшествовавший сегодняшнему. Договорились на в., а он не пришёл. II прил. вчерашний, -яя, -ее. Искать вчерашнего дня (тратить время на поиски того, чего уже нет; шутл.).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ВЧЕРА
нареч. Накануне сегодняшнего дня, в день, предшествовавший нынешнему дню. Вчера гуляли, а сегодня работаем.
Недавно. Деревня, вчера только освободившаяся от крепостного права, отдана была буквально на поток и разграбление капиталу. Ленин.
Недавно. Деревня, вчера только освободившаяся от крепостного права, отдана была буквально на поток и разграбление капиталу. Ленин.
Толковый словарь Ефремовой
ВЧЕРА
1. ср. нескл.
1) День, время перед сегодняшним, настоящим.
2) Недавнее прошлое.
2. нареч.
1) В день, предшествующий текущему.
2) перен. разг. В недавнем прошлом.
1) День, время перед сегодняшним, настоящим.
2) Недавнее прошлое.
2. нареч.
1) В день, предшествующий текущему.
2) перен. разг. В недавнем прошлом.
Толковый словарь В. И. Даля
ВЧЕРА
вчерась нареч. (вечеро-сь), накануне сегодня, вчерашний день, в течение дня предшедшего нынешнему. А где тот хлеб, что вчера съели? И то забыли, что вчерась говорили. Вчера варена, вчера и выхлебана. Кто вчера солгал, тому и завтра (и седни) не верят. Пошел завтра, пришел вчера. Дома нет, приходи вчера, заговор от лихорадки, падежа и пр. Вчерашний, бывший или случившийся вчера; вечорошний. Вчерашним хлебом и сегодня, и завтра насытишься, а завтрашним сегодня не насытишься. Вчерашнего дня ищет, а он ушел. Ходит, как вчерашнего дня ищет. Не сегоднишне, вчерашне, да и не нами сталось, о обычаях.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
ВЧЕРА
Вчера и Сегодня
≈ литературный сборник, составленный графом В. А. Соллогубом, изданный А. Смирдиным в СПб.: в 1845 г. книга 1-я и в 1846 г. ≈ книга 2-я. Содержание книги I: "Сиротинка" ≈ князя В. Ф. Одоевского; "Капитан Бопп" ≈ Жуковского; "Г. П. Каменев" ≈ Второва; из бумаг Лермонтова; "О Шиллере и Гете" ≈ Струговщикова; "Артемий Семенович Бервенковский" ≈ графа А. Толстого; "Собачка" ≈ графа Соллогуба; стихотворения Тургенева, Языкова, Струговщикова, графини Ростопчиной, Коренева, Бенедиктова и князя Вяземского. Содержание книги II: "Воспитанница" ≈ графа Соллогуба; "Амена" -графа А. Толстого; из бумаг Лермонтова; глава из "Тарантаса" ≈ "Купцы", исправленная купцом; стихотворения А. Майкова, Е. Баратынского, И. Крешева, А. Плещеева. М. М.
≈ литературный сборник, составленный графом В. А. Соллогубом, изданный А. Смирдиным в СПб.: в 1845 г. книга 1-я и в 1846 г. ≈ книга 2-я. Содержание книги I: "Сиротинка" ≈ князя В. Ф. Одоевского; "Капитан Бопп" ≈ Жуковского; "Г. П. Каменев" ≈ Второва; из бумаг Лермонтова; "О Шиллере и Гете" ≈ Струговщикова; "Артемий Семенович Бервенковский" ≈ графа А. Толстого; "Собачка" ≈ графа Соллогуба; стихотворения Тургенева, Языкова, Струговщикова, графини Ростопчиной, Коренева, Бенедиктова и князя Вяземского. Содержание книги II: "Воспитанница" ≈ графа Соллогуба; "Амена" -графа А. Толстого; из бумаг Лермонтова; глава из "Тарантаса" ≈ "Купцы", исправленная купцом; стихотворения А. Майкова, Е. Баратынского, И. Крешева, А. Плещеева. М. М.
Этимологический словарь Фасмера
ВЧЕРА
вчера́
•укр. учора́, блр. учера́, вчо́ра, др.-русск., ст.-слав. вьчера χθές (Зогр., Клоц., Супр.), болг. вче́ра, сербохорв. jу̀че̑р(а), словен. včéra, чеш. včera, польск. wczora(j), в.-луж. wčera, н.-луж. cora.
•От ве́чер. По мнению Фасмера (IF 42, 179 и сл.) и Карстина (ZfslPh 13, 112), древний твор. п. ед. ч. основ на -о с окончанием и.-е. -ṓ: лит. -ù, судя по интонации. Ср. русск. ве́чером. Неубедительны возражения Младенова (Mel. Pedersen 99); ср. также против объяснения из род. ед. Карский (РФВ 47, 164) и Брандт (РФВ 25, 40). По мнению И. Шмидта (Festgr. an Boethlingk 100 и сл.), Зубатого (AfslPh 14, 151), – род. п. времени с ударением, как у наречия, но это еще не есть объяснение. Вчера́сь, народн., имеет -сь из се "вот, вон, это". Едва ли правильно объясняет его Карский (там же) из *вечеръсь + вьчера; вчера́шний соответствует ст.-слав. вьчерашьнь χθεσινός (Супр.).
•укр. учора́, блр. учера́, вчо́ра, др.-русск., ст.-слав. вьчера χθές (Зогр., Клоц., Супр.), болг. вче́ра, сербохорв. jу̀че̑р(а), словен. včéra, чеш. včera, польск. wczora(j), в.-луж. wčera, н.-луж. cora.
•От ве́чер. По мнению Фасмера (IF 42, 179 и сл.) и Карстина (ZfslPh 13, 112), древний твор. п. ед. ч. основ на -о с окончанием и.-е. -ṓ: лит. -ù, судя по интонации. Ср. русск. ве́чером. Неубедительны возражения Младенова (Mel. Pedersen 99); ср. также против объяснения из род. ед. Карский (РФВ 47, 164) и Брандт (РФВ 25, 40). По мнению И. Шмидта (Festgr. an Boethlingk 100 и сл.), Зубатого (AfslPh 14, 151), – род. п. времени с ударением, как у наречия, но это еще не есть объяснение. Вчера́сь, народн., имеет -сь из се "вот, вон, это". Едва ли правильно объясняет его Карский (там же) из *вечеръсь + вьчера; вчера́шний соответствует ст.-слав. вьчерашьнь χθεσινός (Супр.).
Орфографический словарь Лопатина
ВЧЕРА
вчера́, нареч. и нескл., с.
Большой русско-английский словарь
ВЧЕРА
нареч. yesterday вчера вечером – last night/evening, yesterday evening вчера ночью – last night
1. нареч. yesterday
~ вечером last night, yesterday evening
~ ночью last night
~ утром yesterday morning
2. в знач. сущ. с. нескл. yesterday
~шний yesterdayś
~шний день yesterday
жить ~шним днём live on yesterdays, live in the past
Большой русско-английский словарь
ВЧЕРА
вечером
last night, yesterday evening
last night, yesterday evening
last night
Большой русско-английский словарь
ВЧЕРА
ночью
last night
last night
Большой русско-английский словарь
ВЧЕРА
утром
yesterday morning
yesterday morning
yesterday morning
Русско-немецкий словарь
ВЧЕРА
вчера gestern вчера утром gestern früh, gestern morgen вчера вечером gestern abend вчера днём gestern am Tage
Большой русско-украинский словарь
ВЧЕРА
наречие в день перед сегодняшним вчора
Русско-французский словарь
ВЧЕРА
hier
вчер'а 'утром — hier matin
вчер'а днем — hier dans la journée, hier dans l'après-midi
вчер'а в'ечером — hier soir
вчер'а н'очью — hier dans la nuit
вчер'а 'утром — hier matin
вчер'а днем — hier dans la journée, hier dans l'après-midi
вчер'а в'ечером — hier soir
вчер'а н'очью — hier dans la nuit
Русско-испанский словарь
ВЧЕРА
вчер́а
нареч. ayer
• вчер'а 'утром, н'очью — ayer por la mañana, por la noche
• вчер'а днем — en el día de ayer
• вчер'а в'ечером — ayer por la tarde (por la noche)
нареч. ayer
• вчер'а 'утром, н'очью — ayer por la mañana, por la noche
• вчер'а днем — en el día de ayer
• вчер'а в'ечером — ayer por la tarde (por la noche)
Русско-итальянский словарь
ВЧЕРА
нар.
ieri
вчера вечером / утром — ierisera / mattina
вчера днем / ночью — ieri pomeriggio, nella giornata di ieri / ieri notte
••
Кажется, что это было вчера! — Sembra ieri!
ieri
вчера вечером / утром — ierisera / mattina
вчера днем / ночью — ieri pomeriggio, nella giornata di ieri / ieri notte
••
Кажется, что это было вчера! — Sembra ieri!
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
včera
včerejšek
včerejšek
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
в Белом доме
včera v Bílém domě
včera v Bílém domě
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
в Москве
včera v Moskvě
včera v Moskvě
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
в Москву прилетел
včera do Moskvy přiletěl
včera do Moskvy přiletěl
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
в резиденции
Včera v rezidenci
Včera v rezidenci
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
в резиденции патриарха
včera v rezidenci patriarchy
včera v rezidenci patriarchy
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
в России
včera v Rusku
včera v Rusku
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
в соответствии
Včera v souladu
Včera v souladu
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
в ходе переговоров
Včera během jednání
Včera během jednání
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
вечером
včera večer
včera večer
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
власти Ирака
včera irácké úřady
včera irácké úřady
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
Главная военная прокуратура
včera generální vojenská prokuratura
včera generální vojenská prokuratura
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
группа компаний
včera sdružení společností
včera sdružení společností
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
директор завода
včera ředitel závodu
včera ředitel závodu
Русско-чешский словарь
ВЧЕРА
его
včera jeho
včera jeho