ВСТРЕ́ТИТЬ -ечу, -етишь; -еченный; сое.
• 1. кого-что. Увидеть, идя или придя ку-да-н. В. знакомого на улице, в театре.
• 2. кого-что. Принять на месте прибытия, появления. В. приезжих на вокзале. В. поезд. В. доставленный груз.
• 3. кого-чтo. Принять каким-н. образом, показать своё отношение к кому-чему-н. В. насмешками. Хорошо в. новичка. В. противника огнём. Мужественно в. испытание.
• 4. что. Испытать, получить (направленное к себе). В. радушный приём. Враг встретил упорное сопротивление.
• 5. что. Воспринять какое-н. событие, оказаться его свидетелем, участником. В. весть о победе в госпитале. В. своё семидесятилетие в добром здоровье. * Встретить Новый год - отпраздновать его наступление. II несов. встречать, -аю, -аешь. II сущ. встреча, -и, ас. (к 1, 2, 3 и 5 знач.).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ВСТРЕТИТЬ
встречу, встретишь. Сов. к встречать.
Толковый словарь Ефремовой
ВСТРЕТИТЬ
сов. перех.
1) Познакомиться, сойтись с кем-л.; найти в ком-л. друга, мужа, жену и т.п.
2) см. также встречать .
1) Познакомиться, сойтись с кем-л.; найти в ком-л. друга, мужа, жену и т.п.
2) см. также встречать .
Этимологический словарь Фасмера
ВСТРЕТИТЬ
встре́тить
•встре́чу (ср. обрести́, обрету́), укр. зустрiтити, блр. встрiць, ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ ὑπταντᾶν (Супр.), болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словен. sréčati, чеш. střetnouti, слвц. stretnút', др.-польск. pośrześć, pośrzatać się.
•Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau "схватить, поймать"; см. Бецценбергер, ВВ 26, 168; Lit. Forsch. 163. Менее убедительно сравнение Брюкнера (AfslPh 40, 12) с лит. randù "нахожу". В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как "хороший, счастливый случай" (Stud. Brückn. 223)
•встре́чу (ср. обрести́, обрету́), укр. зустрiтити, блр. встрiць, ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ ὑπταντᾶν (Супр.), болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словен. sréčati, чеш. střetnouti, слвц. stretnút', др.-польск. pośrześć, pośrzatać się.
•Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau "схватить, поймать"; см. Бецценбергер, ВВ 26, 168; Lit. Forsch. 163. Менее убедительно сравнение Брюкнера (AfslPh 40, 12) с лит. randù "нахожу". В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как "хороший, счастливый случай" (Stud. Brückn. 223)
Орфографический словарь Лопатина
ВСТРЕТИТЬ
встре́тить, -ре́чу, -ре́тит
Большой русско-английский словарь
ВСТРЕТИТЬ
несовер. - встречать
совер. - встретить (кого-л./что-л. )
1) meet, come across случайно встретить знакомого – to happen to meet an acquaintance, to come/run across an acquaintance неожиданно встречать кого-л. – bump into
2) перен. encounter, meet with, be met with встречать ласковое отношение – to meet with kindness встретить холодный прием – to get cool welcome встречать восторженный прием – to receive an enthusiastic welcome встречать отказ – to meet with denial
3) (принимать) meet, receive, welcome, greet встречать кого-л. насмешками – to meet/receive/greet smb. with jeers встречать аплодисментами – to greet with cheers встречать гостей – to welcome one's guests
4) celebrate встречать Новый год – to celebrate the New Year's Eve, to see the New Year in
совер. - встретить (кого-л./что-л. )
1) meet, come across случайно встретить знакомого – to happen to meet an acquaintance, to come/run across an acquaintance неожиданно встречать кого-л. – bump into
2) перен. encounter, meet with, be met with встречать ласковое отношение – to meet with kindness встретить холодный прием – to get cool welcome встречать восторженный прием – to receive an enthusiastic welcome встречать отказ – to meet with denial
3) (принимать) meet, receive, welcome, greet встречать кого-л. насмешками – to meet/receive/greet smb. with jeers встречать аплодисментами – to greet with cheers встречать гостей – to welcome one's guests
4) celebrate встречать Новый год – to celebrate the New Year's Eve, to see the New Year in
Большой русско-английский словарь
ВСТРЕТИТЬ
в штыки
(кого-л./что-л.)
перен. to give a hostile reception (to)
(кого-л./что-л.)
перен. to give a hostile reception (to)
Большой русско-английский словарь
ВСТРЕТИТЬ
нефть
strike oil
strike oil
Русско-немецкий словарь
ВСТРЕТИТЬ
встретить 1. begegnen vi (s) (кого-л. D), treffen* vt; stoßen* vi (s) (что-л. auf A) (наткнуться) я встретил его ich bin ihm begegnet, ich habe ihn getroffen 2. (найти) finden* vt; entdecken vt (обнаружить) встретить хороший приём eine gute Aufnahme finden* встретить затруднения auf Schwierigkeiten stoßen* vi (h, s) встретить отпор sich eine Abfuhr holen 3. (праздник и т. п.) begehen* vt; würdigen vt, entgegen|gehen* vi (s) (что-л. D) 4. (выйти навстречу) entgegenkommen vi (s) (кого-л. D); abholen vt (прийти за кем-л. куда-л.) я встречу его в аэропорту ich hole ihn im Flughafen ab 5. (принять) empfangen* vt а встретить Новый год Neujahr feiern
Большой русско-украинский словарь
ВСТРЕТИТЬ
кого-что глагол соверш. вида что сделать?
• Деепричастная форма: встретив
зустріти
• Дієприслівникова форма: зустрівши
• встретить знакомого на улице -- зустріти знайомого на вулиці
• встретить в штыки -- зустріти в штики в багнети
• встретить радушный прием -- зустріти гостинність
• враг встретил упорное сопротивление -- ворог зустрів запеклий опір
• Деепричастная форма: встретив
зустріти
• Дієприслівникова форма: зустрівши
• встретить знакомого на улице -- зустріти знайомого на вулиці
• встретить в штыки -- зустріти в штики в багнети
• встретить радушный прием -- зустріти гостинність
• враг встретил упорное сопротивление -- ворог зустрів запеклий опір
Русско-французский словарь
ВСТРЕТИТЬ
1) ( кого-либо,
что-либо ) rencontrer vt , faire la rencontre de qn ; trouver vt ( найти )
встр'етить подд'ержку — trouver un appui
встр'етить затрудн'ения — se heurter à des difficultés
встр'етить отк'аз — essuyer un refus
2) ( выйти
навстречу ) venir ( или aller) vi ( ê. ) à la rencontre de qn , aller au-devant de
встр'етить восх'од с'олнца — assister au lever du soleil
3) ( принять )
accueillir vt , faire un accueil à, recevoir vt
встр'етить рад'ушно — accueillir affablement
встр'етить ког'о-либо в штык'и — rembarrer qn
••
встр'етить Н'овый год — réveillonner vi ; fêter le Nouvel an
что-либо ) rencontrer
встр'етить подд'ержку — trouver un appui
встр'етить затрудн'ения — se heurter à des difficultés
встр'етить отк'аз — essuyer un refus
2)
навстречу ) venir
встр'етить восх'од с'олнца — assister au lever du soleil
3)
accueillir
встр'етить рад'ушно — accueillir affablement
встр'етить ког'о-либо в штык'и — rembarrer
••
встр'етить Н'овый год — réveillonner
Русско-испанский словарь
ВСТРЕТИТЬ
встр́етить
сов. , вин. п.
1) encontrar ( непр. ) vt ; tropezar ( непр. ) vi , dar ( непр. ) vt (con) ( наткнуться ) ; hallar vt ( найти )
• встр'етить ког'о-либо на дор'оге — encontrar a alguien en el camino
• встр'етить ког'о-либо в те'атре — encontrar a alguien en el teatro
• встр'етить чей-либо взгляд — cruzar una mirada con alguien
• встр'етить насм'ешливую ул'ыбку — ver una sonrisa burlona
• встр'етить затрудн'ения — encontrar dificultades, tropezar con dificultades
• встр'етить отк'аз — encontrar (recibir) una negativa
• встр'етить подд'ержку — encontrar apoyo
2) ( выйти навстречу ) ir (salir) al encuentro, recibir vt ; esperar vt
• встр'етить гост'ей у пор'ога — recibir a los invitados en el umbral
• встр'етить восх'од с'олнца — esperar la salida del sol
• встр'етить 'утро — esperar el amanecer
3) ( принять ) recibir vt , acoger vt , hacer un recibimiento (a)
• х'олодно встр'етить — acoger fríamente, hacer un recibimiento frío
• встр'етить насм'ешками — recibir con burlas
• встр'етить чт'о-либо с удовлетвор'ением — recibir algo con satisfacción
• встр'етить в штык'и ( что-либо ) перен. — acoger de uñas (a) ••
• встр'етить Н'овый год — festejar (celebrar) la fiesta de Año Nuevo
сов. , вин. п.
1) encontrar ( непр. ) vt ; tropezar ( непр. ) vi , dar ( непр. ) vt (con) ( наткнуться ) ; hallar vt ( найти )
• встр'етить ког'о-либо на дор'оге — encontrar a alguien en el camino
• встр'етить ког'о-либо в те'атре — encontrar a alguien en el teatro
• встр'етить чей-либо взгляд — cruzar una mirada con alguien
• встр'етить насм'ешливую ул'ыбку — ver una sonrisa burlona
• встр'етить затрудн'ения — encontrar dificultades, tropezar con dificultades
• встр'етить отк'аз — encontrar (recibir) una negativa
• встр'етить подд'ержку — encontrar apoyo
2) ( выйти навстречу ) ir (salir) al encuentro, recibir vt ; esperar vt
• встр'етить гост'ей у пор'ога — recibir a los invitados en el umbral
• встр'етить восх'од с'олнца — esperar la salida del sol
• встр'етить 'утро — esperar el amanecer
3) ( принять ) recibir vt , acoger vt , hacer un recibimiento (a)
• х'олодно встр'етить — acoger fríamente, hacer un recibimiento frío
• встр'етить насм'ешками — recibir con burlas
• встр'етить чт'о-либо с удовлетвор'ением — recibir algo con satisfacción
• встр'етить в штык'и ( что-либо ) перен. — acoger de uñas (a) ••
• встр'етить Н'овый год — festejar (celebrar) la fiesta de Año Nuevo
Русско-итальянский словарь
ВСТРЕТИТЬ
сов. - встретить, несов. - встречать
1) incontrare vt
встретить на улице кого-л. — incontrare qd per strada
2) ( принять ) accogliere vt
встретить гостей — accogliere gli ospiti
я их встречу на вокзале — vado a prenderli alla stazione
3) ( принять каким-л. образом ) accogliere vt, ricevere vt
встретить противника огнем пушек — accogliere il nemico col fuoco dei cannoni
мужественно встретить испытание — affrontare con coraggio la prova
4) ( испытать, получить ) incontrare vt, ricevere vt, subire vt
встретить радушный прием — avere un accoglienza calorosa
враг встретил упорное сопротивление — il nemico incontro una strenua resistenza
5) ( воспринять какое-л. событие ) accogliere vt, recepire vt, trovare vt
встретить свое семидесятилетие в добром здравии — festeggiare il proprio settantennio in buona salute
встретить возражение / затруднение — trovare opposizione / difficolta
встретить одобрение / поддержку / понимание — trovare consenso / appoggio / comprensione
встретить Новый год — festeggiare il Capodanno
•
- встретиться
1) incontrare vt
встретить на улице кого-л. — incontrare qd per strada
2) ( принять ) accogliere vt
встретить гостей — accogliere gli ospiti
я их встречу на вокзале — vado a prenderli alla stazione
3) ( принять каким-л. образом ) accogliere vt, ricevere vt
встретить противника огнем пушек — accogliere il nemico col fuoco dei cannoni
мужественно встретить испытание — affrontare con coraggio la prova
4) ( испытать, получить ) incontrare vt, ricevere vt, subire vt
встретить радушный прием — avere un accoglienza calorosa
враг встретил упорное сопротивление — il nemico incontro una strenua resistenza
5) ( воспринять какое-л. событие ) accogliere vt, recepire vt, trovare vt
встретить свое семидесятилетие в добром здравии — festeggiare il proprio settantennio in buona salute
встретить возражение / затруднение — trovare opposizione / difficolta
встретить одобрение / поддержку / понимание — trovare consenso / appoggio / comprensione
встретить Новый год — festeggiare il Capodanno
•
- встретиться
Русско-чешский словарь
ВСТРЕТИТЬ
potkat
přivítat
oslavit
narazit
uvítat
přivítat
oslavit
narazit
uvítat
Русско-чешский словарь
ВСТРЕТИТЬ
(кого)
trefit
trefit
Русско-чешский словарь
ВСТРЕТИТЬ
сопротивление
narazit na odpor
narazit na odpor
Русско-белорусский словарь
ВСТРЕТИТЬ
сустрэць, напаткаць, по дороге я встретил девушку — па дарозе я сустрэў (стрэў, спаткаў, напаткаў) дзяўчыну см. встречать
Русско-польский словарь
ВСТРЕТИТЬ
1.
spotkać;
2. przywitać;
3. przyjąć;
4. spotkać się;
spotkać;
2. przywitać;
3. przyjąć;
4. spotkać się;
Русско-голландский словарь
ВСТРЕТИТЬ
встре́тить
( pf ; if встреча́ть, tr. )
1 ontmóeten, tégenkomen
не встре́тить [2] ( — niet tégenkomen) missen
●
2 áfhalen, ópwachten
встре́тить [4] на вокза́ле́ — iem. van de trein hálen;
встре́тить [4] с по́езда́ — iem. van de trein halen
●
3 begróeten, verwélkomen;
ontvángen
кни́га была́ встре́чена доброжела́тельно/пло́хо́ — het boek werd gúnstig/slecht ontvángen;
встре́тить предложе́ние́ с энтузиазмом/восто́ргом/воодушевле́нием/ Spreek. на ура́ — een voorstel geestdríftig/met gejuich ontvángen;
серде́чно́ встре́тить — hártelijk verwélkomen;
встре́тить [4] в штыки́́ — iem./iets zeer vijándig ontvángen
●
4 ondervínden, tégenkomen, áantreffen
встре́тить одобре́ние́ (со стороны́ [2]) — waardéring (ónder)vínden (van de zíjde van);
встре́тить о́тклиќ (у/среди́ [2]) — wéerklank vínden (bij);
встре́тить отпо́р́ — van een kóude kérmis thúiskomen;
встре́тить мно́го пробле́м́ на своём пути́ — veel problemen op z'n weg vínden;
ре́дко́ где встре́тишь таку́ю красоту́ — zo'n schóonheid zie je maar zélden;
встре́тить смерть́ досто́йно — wáardig stérven;
встре́тить сопротивле́ние́ ( v. — máatregel, óptreden v. polítie e.d. ; mil. ) op tégenstand/verzet stúiten, tégenstand ondervínden, verzet ontmóeten;
всё ре́же мо́жно встре́тить тала́нт́ — talént wordt schaars;
встре́тить угро́зу́ — een b…
Полное определение слова «ВСТРЕТИТЬ» ( pf ; if встреча́ть, tr. )
1 ontmóeten, tégenkomen
не встре́тить [2] ( — niet tégenkomen) missen
●
2 áfhalen, ópwachten
встре́тить [4] на вокза́ле́ — iem. van de trein hálen;
встре́тить [4] с по́езда́ — iem. van de trein halen
●
3 begróeten, verwélkomen;
ontvángen
кни́га была́ встре́чена доброжела́тельно/пло́хо́ — het boek werd gúnstig/slecht ontvángen;
встре́тить предложе́ние́ с энтузиазмом/восто́ргом/воодушевле́нием/ Spreek. на ура́ — een voorstel geestdríftig/met gejuich ontvángen;
серде́чно́ встре́тить — hártelijk verwélkomen;
встре́тить [4] в штыки́́ — iem./iets zeer vijándig ontvángen
●
4 ondervínden, tégenkomen, áantreffen
встре́тить одобре́ние́ (со стороны́ [2]) — waardéring (ónder)vínden (van de zíjde van);
встре́тить о́тклиќ (у/среди́ [2]) — wéerklank vínden (bij);
встре́тить отпо́р́ — van een kóude kérmis thúiskomen;
встре́тить мно́го пробле́м́ на своём пути́ — veel problemen op z'n weg vínden;
ре́дко́ где встре́тишь таку́ю красоту́ — zo'n schóonheid zie je maar zélden;
встре́тить смерть́ досто́йно — wáardig stérven;
встре́тить сопротивле́ние́ ( v.
встре́тить угро́зу́ — een b…
Русско-турецкий словарь
ВСТРЕТИТЬ
сов. , см. встречать
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
ВСТРЕТИТЬ
1. renkonti; 2. ( принять ) akcepti; saluti, aklami ( приветствовать ); 3. ( найти ) trovi, malkovri, malkaŝigi; 4. ( праздновать ) festi, festeni; встретить Новый год festi Novan jaron; встретиться renkontiĝi, rendevui.
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
ВСТРЕТИТЬ
mit- meet; (ещё: встречаться) .