•из др.-исл. hákall – то же; с окончанием -а по аналогии со словом рыба; см. Элиз. Майер, ZfslPh 5, 139; Калима, FUF Anz. 23, 252 и сл.; в противоположность этому Итконен (49) предполагает непосредственное заимств. из саам. п. akkli, происходящего из того же др.-исл. источника. Ср.-лат. aquilla – особая порода рыб – не имеет сюда отношения, вопреки Маценауэру (95 и сл.).
•••
•