VON: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Немецко-русский словарь

VON

von prp (D) 1. от, из, с (в пространственном значении) rechts vom Fenster - справа от окна von Berlin bis Leipzig - от Берлина до Лейпцига von Leipzig nach Dresden fahren* (s) - ехать из Лейпцига в Дрезден der Zug kommt von Berlin - это берлинский поезд er ist vom Dorf - он из деревни von Stadt zu Stadt - из города в город von Stufe zu Stufe - со ступеньки на ступеньку er ist fünf Tage von (zu) Hause weg - он пять дней как ушёл из дому [как не был дома] vom Stuhl aufstehen* (s) - встать со стула von wo? - откуда? von dort - оттуда von nah und fern - отовсюду von weitem - издали von vorn - спереди von rechts - справа 2. с, от (во временном значении) vom 20. Januar bis zum 1. Februar - с 20 января до 1 февраля von Fall zu Fall - от случая к случаю von Zeit zu Zeit - время от времени von Stunde zu Stunde - с часу на час von alters her - издавна 3. от, с (об источнике чего-л.) er bekam einen Brief von seinem Freund - он получил письмо от своего друга müde von der Arbeit - усталый от работы vom Buch abschreiben* - списать с книги das ist sehr freundlich von Ihnen - это очень любезно с вашей стороны von ungefähr - невзначай, случайно 4. из (какого-л. материала) ein Tisch von Eichenholz - стол из дуба, дубовый стол 5. из (группы предметов, целого) einer von den Brüdern - один из братьев eine Gruppe von Schülern - группа учеников er war mit von der Partie разг. - он (тоже) участвовал, он присоединился (к нам, к ним) 6. передаётся родительным падежом (указывая на принадлежность): die Vorstädte von Berlin - пригороды Берлина die Gedichte von Goethe - стихотворения Гёте 7. указывает на какое-л. свойство: ein Mann von Charakter - человек с характером eine Frage von großer Wichtigkeit - вопрос большой важности Berliner von Geburt - уроженец Берлина ein Mann von fünfzig Jahren - мужчина пятидесяти лет er ist Arzt von Beruf - он по профессии врач er ist vom Fach [vom Bau] - он специалист ein Betrag von hundert Rubel - сумма в сто рублей 8. передаётся творительным падежом (обозначая действующее лицо при глаголе в страдательном залоге): der Artikel ist von unserem Direktor geschrieben - статья написана нашим директором 9. фон (ставится перед фамилией лица, принадлежащего к дворянскому сословию) von Stein - фон Штейн 10. (о ком-л., о чём-л. говорить, знать): von j-m sprechen* [schreiben*] - говорить [писать] о ком-л. von etw. wissen* - знать о чём-л. 11. перевод зависит от управления русского глагола: sich von j-m verabschieden - прощаться с кем-л. 12. в составе двойных предлогов с первым компонентом von: von ... ab - с von jetzt ab - отныне, с настоящего времени von ... an - начиная от, с von dieser Zeit an - с этого времени von Montag an - с понедельника von zehn Jahren an - с десяти лет, с десятилетнего возраста von Anfang an - с самого начала von heute an - с сегодняшнего дня von ... auf - с von Jugend auf - с юношеских лет von klein auf - с детства von ... aus - из, от, с von diesem Punkt aus - из [от] этой точки vom Flugzeug aus - с самолёта von Haus aus 1) с детства 2) по происхождению von mir aus ... - что касается меня ... von ... her - с, из, от von Süden her - с юга von alters her - издавна von ... herunter - с (указывает направление вниз) vom Dach herunter - с крыши von seiten (G) - со стороны von seiten der Regierung - со стороны правительства von ... wegen (G) - по von Rechts wegen - по праву von Amts wegen - по долгу службы von Berufs wegen - в силу своей профессии а von wegen! разг. - ни в коем случае!