Немецко-русский словарь
STELLEN
stellen I vt 1. ставить (что-л. куда-л.) den Stuhl in die Ecke stellen - поставить стул в угол die Leiter an die Wand stellen - приставить [прислонить] стремянку к стене etw. unter etw. (A) stellen - по(д)ставить что-л. подо что-л. j-m ein Bein stellen - подставить кому-л. ножку (тж. перен.) etw. kalt stellen - поставить что-л. в холодное место [на холод] j-n vom Platz stellen спорт. - удалить кого-л. с поля 2. ставить, устанавливать; (радиоприёмник и т. п.) включать; регулировать die Uhr stellen - поставить часы (проверив время и т. п.) die Weiche stellen ж.-д. - поставить [перевести] стрелку leiser stellen - убавить громкость [звук] 3. ставить (кого-л. на какое-л. место) j-n an die Spitze stellen - поставить кого-л. во главе j-n über einen anderen stellen - ставить [ценить] кого-л. выше [больше], чем другого 4. предоставлять, представлять; выделять (людей для работы и т. п.) einen Wagen stellen - предоставить автомашину einen Stellvertreter stellen - дать заместителя [замену] Zeugen stellen - представить свидетелей j-m etw. zur Verfügung stellen - предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение j-m etw. in Aussicht stellen - обнадёживать кого-л. чем-л. (обещанием получить в будущем что-л. и т. п.) 5. ставить, выдвигать (требования и т. п.) einen Antrag stellen - внести предложение eine Frage stellen - задать [поставить] вопрос eine Forderung stellen - выдвинуть требование eine Bitte stellen - обратиться с просьбой 6. ставить, подвергать j-n, etw. auf die Probe stellen - подвергать кого-л., что-л. проверке, испытывать кого-л., что-л. etw. in Frage stellen 1) ставить под сомнение, подвергать сомнению что-л. 2) ставить что-л. под вопрос, угрожать чему-л. etw. in Zweifel stellen - ставить под сомнение, подвергать сомнению что-л. j-n unter Aufsicht stellen - отдать кого-л. под надзор etw. unter Beweis stellen книжн. - доказать что-л. j-n vor Gericht stellen - отдать кого-л. под суд j-n zur Rede stellen - потребовать кого-л. к ответу den Gegner (zum Kampf) stellen - вызвать противника (на бой) etw. zur Schau stellen - выставлять напоказ, афишировать что-л. eine Frage zur Diskussion stellen - поставить вопрос на обсуждение 7. задержать, схватить (преступника); обнаружить, найти (дичь - о собаке) 8.: er ist ganz auf sich allein gestellt - он должен рассчитывать только на себя, он должен всё делать своими силами (не может рассчитывать на чью-л. помощь) er ist finanziell gut gestellt - он хорошо зарабатывает; он хорошо обеспечен 9.: die Ohren stellen - насторожить уши, насторожиться (о собаке) II sich stellen 1. становиться, встать (куда-л.; тж. перен.) sich j-m in den Weg stellen - преградить путь, стать у кого-л. на дороге sich auf eigene Füße stellen - встать на ноги, стать самостоятельным sich in den Dienst einer Sache (G) stellen - поставить себя на службу чему-л., посвятить себя какому-л. делу sich vor j-n stellen - защищать кого-л., заступаться за кого-л. sie stellen sich vollinhaltlich hinter die Beschlüsse des Weltfriedensrates книжн. - они полностью поддерживают решения Всемирного Совета Мира 2. ком. установиться (о цене) der Preis stellte sich hoch [niedrig] - установилась высокая [низкая] цена der Preis stellte sich auf fünf Mark das Kilo - установилась цена пять марок за кило dieser Stoff stellt sich um zwanzig Mark billiger als ... - эта ткань обходится на двадцать марок дешевле, чем ... 3. явиться (напр. по вызову) sich der Presse stellen - предстать перед [встретиться с] представителями печати (для интервью и т. п.) sich dem Gericht [der Polizei] stellen - явиться в суд [в полицию] der Täter stellte sich - преступник явился [пришёл] с повинной er muß sich in diesem Jahr stellen - в этом году его призывают (на военную службу) sich zum Kampf stellen - принять бой die Fußballelf N. stellte sich der Mannschaft K. - футбольная команда Н. встретилась [играла] с командой К. 4. (zu D) относиться (к чему-л.) wie stellst du dich dazu? - как ты к этому (делу) относишься? sich mit j-m gut stellen - установить с кем-л. добрые отношения 5. прикидываться, притворяться (больным, глухим и т. п.); разыгрывать из себя (больного, дурачка) sich naiv stellen - разыгрывать простачка