1.
particula
1) ( выражает следствие; тж употр. для усиления экспрессивности высказывания ) ведь, же, ну, так, так что No tengo ganas de comer. - Pues no comas — У меня нет аппетита. - Так не ешь pues te digo que no lo se. — говорю же я тебе, что я этого не знаю pues te has equivocado — ведь ты ошибся ?Como sigue el enfermo? - Pues esta algo mejor. — Каково самочувствие больного? - Ему стало немного лучше
2) ( в восклицательных предложениях выражает негодование, протест, порицание, осуждение, согласие, подтверждение ) ?pues no faltaba mas! — только этого ещё не хватало! ?pues que tarde es! — как поздно уже, однако! ?pues estaria bueno! — хорошенькое было дело! ?pues bien! — ну хорошо! ?pues si! — да, конечно!
3) ( в вопр. функции ) как?, почему? No cuentes conmigo. - ?Pues? He — рассчитывай на меня. - Почему?
4) ( употр. в ответных репликах для подтверждения ранее сказанного ) ?Oue? ?Vas a venir? - ?Pues! — Так ты придёшь? - Конечно! (Спрашиваешь!)
2. conj
( тж pues que ) поскольку, так как, потому что te lo dire, pues (que) de todos los modos has de saberlo — я скажу тебе это, так как так или иначе ты узнаешь об этом
3. adv уст.
потом
?pues y que? — ну и что же? ?y pues? разг. — ну и что?, как это так?, почему это?