Немецко-русский словарь
LUFT
Luft f =, L üfte 1. воздух; ветер; pl поэт. дуновение Luft aufpumpen - накачивать камеру (frische) Luft schöpfen - подышать (свежим) воздухом Luft holen [schnappen] 1) перевести дух 2) подышать (свежим) воздухом an die (frische) Luft gehen* (s) - выходить на воздух, выходить погулять in die Luft sprengen - взорвать in die Luft fliegen* (s) - взорваться, взлететь на воздух in der Luft schweben [hängen*] - висеть в воздухе er ist für mich Luft разг. - он для меня не существует 2.: keine Luft haben - не иметь возможности свободно вздохнуть, быть стеснённым wieder Luft bekommen* 1) очнуться, прийти в себя 2) свободно вздохнуть, почувствовать облегчение а sich (D) [seinem Herzen] Luft machen - отвести душу, дать волю своим чувствам, высказать всё, что наболело halt die Luft an! фам. - (по)придержи язык! dicke Luft! фам. - опасность!; мор. полундра; жарг. шухер die Luft ist rein фам. - опасности нет, мы в безопасности (здесь нас никто не подслушает) gesiebte Luft atmen фам. шутл. - сидеть за решёткой; @ видеть небо в мелкую клеточку es liegt in der Luft - это носится в воздухе etw. aus der Luft greifen* - @ взять что-л. с потолка; высосать что-л. из пальца j-n an die (frische) Luft setzen фам. - выставить кого-л. за дверь