LIP: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

[lɪp]
1. сущ.

1) губа to escape one's lips ≈ сорваться с языка to lick one's lips ≈ облизывать губы to move one's lips ≈ шевелить губами to part one's lips ≈ приоткрыть рот to put smth. to one's lips ≈ попробовать что-л.; пригубить to pucker one's lips, purse one's lips ≈ дуться, быть недовольным чем-л. She pressed her lips to the baby's forehead. ≈ Она прикоснулась губами ко лбу малыша. to smack one's lips ≈ облизываться, смаковать, предвкушать удовольствие chapped lips ≈ обветренные губы dry lips ≈ сухие губы moist lips ≈ влажные губы thick lips ≈ толстые губы thin lips ≈ тонкий губы the lower lip ≈ нижняя губа the upper lip ≈ верхняя губа from smb.'s lips ≈ из чьих-л. уст I heard it from his lips. ≈ Я услышал это от него. on one's lips ≈ на устах She died with a prayer on her lips. ≈ Она умерла с молитвой на устах. on everyone's lips ≈ у всех на устах His name was on everyone's lips. ≈ Его имя было у всех на устах. Not a drop has passed his lips. ≈ Он не выпил ни капли. Not a word has passed his lips. ≈ Он не проронил ни слова.

2) сл. дерзость, наглость, нахальный ответ Syn : impudence, back talk

3) амер.; сл. адвокат, особ. по уголовным делам

4) а) край (чашки или любого другого сосуда) the lip of the jug ≈ носик кувшина б) край, кромка (провала, пещеры и т. п., особ., кратера) the lip of Mount Etna's smouldering crater ≈ край непотухшего кратера Этны в) край, выступ

5) а) хир. край раны б) анат., бот. губа Syn : labium, labrum

6) муз. амбушюр (способ укладывания губ и языка исполнителя для извлечения звука при игре на духовых инструментах) Syn : embouchure

7) гидр. порог
2. прил.

1) губной а) относящийся к губам, связанный с губами б) произведенный с помощью губ ∙ He would like to test the lad's ability to speak, and to lip read. ≈ Ему хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению по губам. lip consonant фон. ≈ губной согласный Syn : labial I

2) неискренний, притворный, лицемерный lip praise ≈ лицемерная похвала lip professions ≈ неискренние уверения Syn : insince…

Полное определение слова «LIP»
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

angle
угол заострения зуба

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

curb
вьездной бордюр

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

force
авто удельное нормальное давление кромки уплотняющей манжеты на вал

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

microphone
губной микрофон

(радиотехника) переносный микрофон


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

pomade
губная помада

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

pouring
разливка (в ковш) через носок

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

print
отпечаток губ (на стакане и т. п.)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

professions
неискренние уверения

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

protector
гигиеническая губная помада

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

reading
чтение с губ

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

seal
манжетное уплотнение, манжета

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

sealing ring
уплотнительное кольцо с кромкой

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

sync
синхронизация движения губ с фонограммой (фильма и т. п.) пение под фонограмму

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

synchronization
последующая синхронизация, синхронное озвучивание

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

synchronized sound
полностью синхронный звук (совпадающий с движением губ)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

trimming
подрезка рабочей кромки уплотнительного кольца

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

LIP

weir
носок уступа водосливной плотины

Merriam-Webster's Collegiate® Dictionary, 11th Edition

LIP



I. noun
Etymology: Middle English, from Old English lippa; akin to Old High German leffur lip and probably to Latin labium, labrum lip Date: before 12th century either of two fleshy folds that surround the mouth in humans and many other vertebrates and are organs of human speech essential to certain articulations, back talk ,

3. a fleshy edge or margin (as of a wound), labium , labellum 1, a limb of a labiate corolla,

4. the edge of a hollow vessel or cavity, a projecting edge: as, the beveled upper edge of the mouth of an organ flue pipe, the sharp cutting edge on the end of a tool (as an auger), a short spout (as on a pitcher), edge 2, embouchure , lipless adjective liplike adjective

II. adjective
Date: 1558
insincere , produced with the participation of the lips ; labial ,

III. verb (lipped; lipping)
Date: 1589
transitive verb to touch with the lips, utter , to lap against ; lick , to hit (a putt) so that the ball hits the edge of the cup but fails to drop in, intransitive verb to hit the edge of the cup without dropping in

Merriam-Webster's Collegiate® Dictionary, 11th Edition

LIP

lip service
noun
Date: 1644
an avowal of advocacy, adherence, or allegiance expressed in words but not backed by deeds

Merriam-Webster's Collegiate® Dictionary, 11th Edition

LIP

lip sync
noun see: lip-synch

Голландско-русский словарь

LIP

губа́;
( v. schoen, aan verpákking e.d. ) язычо́к; ( v. batteríj ) конта́кт
ik heb ruwe/gebársten lip — реп у меня́ гу́бы обве́трены, мне обве́трило гу́бы;
zijn lippen (af)líkken bij bet zien van lett. — облиза́ться при ви́де [2], облиза́ть себе́ гу́бы при ви́де [2]; ovdr. Spreek. обли́зываться if облизну́ться pf при. ви́де [2];
de woorden bestierven hem op de lippen — сло́ва, за́мерли у него́ на уста́х;
het brandt hem op de lippen ovdr. — у него́ язы́к че́шется;
een lip láten hángen — наду́ть гу́бки;
zij hingen aań zijn lippen — они́. лови́ли ка́ждое его́ сло́во;
met gekrulde lippen — гу́бки ба́нтиком;
op áller /ieders lippen zijn — быть на уста́х у всех, быть у всех на языке́;
z. op de lippen bíjten ( v. wóede, — от niet te láchen ) куса́ть if гу́бы, закуси́ть гу́бы; ( om iets niet te zéggen ) прикуси́ть язы́к;
op de lippen líggen bij íemand — верте́ться if у [2] на языке́;
op eikaars lip zítten — сиде́ть if друг у дру́га на голове́;
geen woord kwam óveŕ zijn lippen — он не пророни́л/промо́лвил ни сло́ва;
de woorden kwamen snel óver zijn lippen — сло́ва так и слета́ли с его́ губ;
ik kan het niet óver mijn lippen kríjgen — я не могу́ э́то произнести́/сказа́ть;
hij heeft nog niets óver zijn lippen gehad — у него́ ма́ковой роси́нки во рту не бы́ло