I
1. сущ.
1) град
2) перен. поток, град The victim was hit by a hail of bullets. ≈ Жертву изрешетили градом пуль. The police were met with a hail of stones and petrol bombs. ≈ Полиция была встречена градом камней и зажигательными бомбами.
2. гл.
1) (в безл. оборотах) идти (о граде) it hails, it is hailing ≈ идет град
2) перен. сыпаться градом; осыпать градом Walter hail'd a score of names upon her. ≈ Уолтер засыпал ее двумя десятками имен. to hail down a storm of blows ≈ осыпать градом ударов II
1. сущ.
1) приветствие, возгласы приветствия; оклик I could hear hails coming and going between the old buccaneer and his comrades. ≈ Я мог слышать, как старый пират и его товарищи перекликались друг с другом.
2) предел слышимости out of hail ≈ за пределами слышимости within hail ≈ в пределах слышимости
2. гл.
1) приветствовать Syn : salute 2., greet I
2) а) звать, окликать Jim saw him and hailed him. ≈ Джим увидел его и окликнул. to hail a taxi ≈ остановить, поймать такси б) мор. окликать (проходящее судно)
3) провозглашать, называть to hail smb. emperor ≈ провозглашать кого-л. императором Faulkner has been hailed as the greatest American novelist of his generation. ≈ Фолкнер был провозглашен лучшим американским романистом своего времени. Syn : proclaim, acclaim 2.
4) происходить, быть родом (from) Where do you hail from? ≈ Откуда Вы родом? The band hail from Glasgow. ≈ Это группа музыкантов из Глазго. This is a film which seems to hail from the hippie era. ≈ Похоже, что это фильм из времен хиппи.
3. межд. привет!
град поток, град, множество - a * of blows град ударов идти - it *s, it is *ing град идет сыпаться градом - arrows *ed on the troops as they advanced стрелы градом посыпались на приближающихся воинов осыпать градом - to * curses on smb. осыпать кого-л. проклятиями - to * criticism on smb. обрушить критику на кого-л. оклик; приветствие расстояние, в пределах которого слышен оклик - within * в пределах слышимости - keep within *! не уходи далеко! окликать; при…