1) возвращаться Shall we go back there for our holiday next year? ≈ В наш следующий отпуск мы поедем туда же?
2) нарушить (обещание, слово и т. п.) (on, upon)
3) отказаться (от своих слов и т. п.) (on, upon) You should never go back on your promise to a child. ≈ Если ты дал обещание ребенку, никогда нельзя брать свое слово назад.
4) изменить (друзьям и т. п.) (on, upon) I was depending on him but he went back on me. ≈ Я очень сильно от него зависел, а он подвел меня.
5) переводить часы назад (особенно на зимнее время) The clocks go back next week, so it will seem dark sooner. ≈ На следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньше.
6) заканчивать забастовку I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any letters. ≈ Я буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжело без писем.
возвращаться (на прежнее место) - to * to one's native land вернуться на родину - let's * home now теперь пошли домой вернуться (к теме и т. п.) - to * to a subject вернуться к прежней теме - let's * to what the chairman said earlier вернемся к тому, о чем председатель говорил раньше - we don't want to * to candles мы не хотим снова вернуться к свечам брать начало - my family goes back to the 18th century наш род берет начало в восемнадцатом веке; мы ведем свой род с восемнадцатого века вспоминать - his memory doesn't * that far это было так давно, что он не может это помнить ухудшаться, вырождаться - those old trees are going back эти старые деревья засыхают (on, upon) обмануть; подвести - to * on one's word отказаться от своего слова, нарушить свое слово - never * on your friends никогда не подводи своих друзей