1) ( при указании на орудие, средство или способ действия )а) ( передаётся твор. п. ) cortar el papel con las tijeras — резать бумагу ножницамиб) с (со) lavarse con jabon — умываться с мылом llego con el tren de la manana — он приехал (с) утренним поездом
2) ( при указании на совместность действий ) с (со), вместе с trabaja con su padre — он работает (вместе) с отцом ir al teatro con los amigos — идти в театр с друзьями
3) ( при указании на причину ) из-за, от, по причине la rueda se desgasta con el roce — колесо изнашивается в результате трения
4) ( употр. в констр. с adj )а) с (со); по отношению к sincero (honrado) con los amigos — откровенный (честный) с друзьямиб) ( передаётся дат. п. ) fiel (leal) con los camaradas — верный (преданный) товарищам
5) ( в констр. с инф. )а) ( вводит придаточное уступительное ) хотя, даже; несмотря на con ser su madre no puede aguantarle — хотя она его мать, она не может с ним справитьсяб) ( вводит придаточное условное ) con llegar un poco antes, habrias visto algo interesante — приди ты (если бы ты пришёл) чуть раньше, ты увидел бы нечто интересное con decir que estuviste enfermo ya es suficiente — если ты скажешь, что был болен, (то) этого достаточнов) ( в других сочетаниях переводится инф. или деепричастием ) con leer una vez la poesia, se la aprendio — прочитав один раз стихотворение, он его выучил
6) ( употр. в наречных выражениях со значением образа действия, времени ) с (со) hablar con respeto — говорить с уважением (почтительно) esperar con impaciencia — ожидать с нетерпением salir con el amanecer — отправиться на рассвете
7) ( употр. как показатель управления сущ. , прил. и гл. ) estar conforme (de acuerdo) con uno Полное определение слова «CON»
Испанско-русский словарь
CON
cautela
1) осторожно2) хитро, лукаво
Испанско-русский словарь
CON
cuenta y razon
loc. adv.1) точно, пунктуально
2) осмотрительно, осторожно
Испанско-русский словарь
CON
el alma en la boca
( esta con el alma en la boca )1) он при смерти (при последнем издыхании), он дышит на ладан
2) он ни жив ни мёртв; у него душа в пятки ушла
Испанско-русский словарь
CON
el alma en un hilo
esta con (tiene) el alma en un hilo — он ни жив ни мёртв, у него душа в пятки ушлаИспанско-русский словарь
CON
el alma entre los dientes
( esta con el alma en la boca )1) он при смерти (при последнем издыхании), он дышит на ладан
2) он ни жив ни мёртв; у него душа в пятки ушла
Испанско-русский словарь
CON
ganas
1) охотно, с удовольствием2) всерьёз, не на шутку
Испанско-русский словарь
CON
la soga a la garganta
1) в большой опасности2) в стеснённых обстоятельствах
Испанско-русский словарь
CON
la soga al cuello
1) в большой опасности2) в стеснённых обстоятельствах
Испанско-русский словарь
CON
los pies
loc. adv.1) безрассудно, очертя голову
2) небрежно, спустя рукава; халатно
Испанско-русский словарь
CON
mis cinco sentidos
1) с большим вниманием, заботливо, бережно2) с полной отдачей, очень эффективно
Испанско-русский словарь
CON
ocasion de
1) по случаю2) во время чего-либо
Испанско-русский словарь
CON
su sal y pimienta
loc. adv.1) зло, язвительно
2) дорогой ценой, с трудом
3) остроумно, с изяществом
Испанско-русский словарь
CON
sus cinco sentidos
1) с большим вниманием, заботливо, бережно2) с полной отдачей, очень эффективно
Испанско-русский словарь
CON
todos cinco sentidos
1) с большим вниманием, заботливо, бережно2) с полной отдачей, очень эффективно
Испанско-русский словарь
CON
tus cinco sentidos
1) с большим вниманием, заботливо, бережно2) с полной отдачей, очень эффективно