Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ХЛЕ́Б-СО́ЛЬ хлеба -соли (устар. разг.). Дружеское угощение, а также вообще дружба, гостеприимство. Хлеб-соль водить с кем-н. Чуждаться чьего-н. хлеба-соли. Хлеб-соль ешь, а правду режь (поел.).
Русско-испанский словарь
хлеб-соль
( гостеприимство ) hospitalidad f ( букв. el pan y la sal)
• хлеб-соль да соль! — ¡que aproveche!, ¡buen provecho!
• вод'ить хлеб-соль-соль с к'ем-либо — estar a partir un piñón con alguien; comer en un mismo plato con alguien
• (свой) хлеб-соль д'аром есть — comer (su) pan de balde
• саж'ать на хлеб-соль и на в'оду — poner a pan y agua
• жить на чуж'их хлеб'ах — vivir a costa ajena, vivir de mogollón (de gorra)
• перебив'аться с хлеба на квас — estar a pan y agua; pasarlas negras
• хлебом не корм'и ( + вин. п. ) — beber los vientos (por), no querer más que...; tener el único deseo
• хлеба не пр'осит разг. — no come pan una cosa
• и то хлеб-соль разг. — ¡gracias!, Dios le bendiga, Dios se lo pague
• не хлебом ед'иным жив челов'ек посл. — no sólo del pan vive el hombre
• все ед'ино, что хлеб-соль, что мяк'ина — pan, y pan con ello, y pan para comello - быть на хлебах
Русско-итальянский словарь
м.
ospitalità f
••
водить хлеб-соль с кем-л. — essere amico ( di qd ); essere in buoni rapporti con qd
Русско-голландский словарь
(≈
хлеб-соль)
m
Arch. / Spreek. gastvríj onthaal het ;
gastvríjheid
води́ть хлеб-соль с [5] ( — goed) bevríend zijn met