УХОДИТЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Русско-турецкий словарь

УХОДИТЬ

несов. ; сов. - уйти 1> gitmek; ayrılmak; çekilmek
когда он ушел? — saat kaçta gitti?
он ушел в свою комнату — odasına çekildi
он ушел из дома и больше не вернулся — evden ayrıldı, bir daha da dönmedi
из колодца ушла вода — kuyunun suyu çekildi
вода быстро ушла в песок — su hızla kuma/kumlara çekildi
из лопнувшей трубы уходит вода — çatlak borudan su kaçıyor
когда мы пришли, поезд уже ушел — geldiğimiz zaman tren kalkmıştı
уйти в море — denize açılmak
мяч ушел за боковую линию — top taça çıktı
ферзь ушел на (поле) e2 — vezir е2 karesine/evine kaçtı
уходить в защиту — спорт. müdafaaya/defansa çekilmek
уходить за ковер (о борце) — minder dışına kaçmak 2>   тж. перен. kaçmak, kaçınmak; sıyrılmak
уйти от слежки — takipten kaçmak
уходить от защиты — спорт. müdafaadan sıyrılmak
команде не удалось уходить от поражения — takım yenilmekten kurulamadı
он уходит от ответа на мои вопросы — sorduğum suallerden kaçıyor
уходить от ответственности — sorumluluğun altından sıyrılmak
уйти из-под контроля со стороны парламента — parlamento denetiminden sıyrılmak
от этой истины никуда не уйдешь — bu gerçekten kaçamazsın
жена ушла от него — karısı kaçtı/ondan ayrıldı
от нас не уйдет! — elimizden kurtulamıyacaktır! 3> ayrılmak; çekilmek; gitmek
уйти из литературы — edebiyat alanından çekilmek
уйти с исторической арены — tarih sahnesinden çekilmek
уйти в отставку (о военном) — emekliye ayrılmak
уйти с военной службы — askerlikten ayrılmak
уйти с работы — işten ayrılmak
уйти в отпуск — izne gitmek
ушел (с работы) и этот специалист — bu uzman da gitti
уйти со съезда (в знак протеста) — kongreyi t er ketmek 4> geçip gitmek
время еще не ушло — vakit var daha
годы уходят (о возрасте человека) — yillar geçip gidiyor 5> gitmek; almak
куда ушло столько денег? — bunca para nereye gitti?
на это дело уходит много времени — bu iş çok zaman alır
на пальто столько ткани не уйдет — paltoya bu kadar kumaş gitmez 6> ilerlemek, ilerı olmak
часы ушли вперед — saat ileremiş/ilerıdir 7>   разг. taşmak
молоко ушло — süt taştı 8>   перен. kendini ... vermek
уйти в науку — kendini bilime vermek
с головой уйти в работу — işe dalmak, kendini işe vermek
••
уйти в оборону — savunmaya çekilmek
тж. перен. уйти в себя — içine kapanmak
уйти из жизни — hayattan ayrılmak
уходящий класс — göçüp giden sınıf
ушедший от нас ... (о покойном) — aramızdan ayrılan ...
история этого города уходит в глубокое прошлое — bu kentin tarıhi çuk eskiye gider/iner