несов.
1) ( располагаться ) (di)stendersi, protendersi
дорога тянулась вдоль морского берега — la strada costeggiava il mare
2) ( растягиваться ) essere elastico, allungarsi; allargarsi
3) ( потягиваться ) stendere le gambe e le braccia; sgranchirsi
4) ( подаваться вперед ) protendere vt, tendere vi (a)
тянуться руками за чем-л. — tendere / allungare le braccia verso qc
цветок тянется к солнцу — il fiore si protende verso il sole
5) ( стремиться куда-л., к чему-л. ) tendere vi (a), aspirare vi (a), anelare vi (a) ( a qc )
тянуться к музыке — essere attratto dalla musica
6) ( стараться сравниться с кем-л. ) tenere il passo di qd; emulare vt; tenere a modello qd
7) разг. ( становиться навытяжку ) mettersi / impalarsi sull'attenti
8) ( волочиться ) trascinarsi
9) ( двигаться вереницей, медленно ) muoversi in fila / teoria; snodarsi
тянуться гуськом — camminare in fila indiana
тянуться в обозе — marciare / essere in coda a... тж. перен.; essere il fanalino di coda тк. перен.
10) ( медленно распространяться - о запахе, дыме ) diffondersi, stendersi
из трубы тянулся дым — dal camino usciva un filo di fumo
11) ( длиться долго ) prolungarsi, durare vi (a); non passare mai
время тянется бесконечно — il tempo scorre / passa lentamente