Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ТЫН -а, м. (обл.). Забор, частокол [в старину оборонительное заграждение из врытых в землю заострённых брёвен]. II прил. тыновый, -ая, -ое.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
тына, мн. тыны, м. Забор, частокол. Скит, огороженный тыном. А.Н. Толстой.
Толковый словарь Ефремовой
м.
1) Сплошной забор из вбитых в землю жердей, бревен.
2) Частокол из вертикально врытых в землю заостренных бревен, служивший оборонительной оградой старинных русских укреплений.
Толковый словарь В. И. Даля
м. (от тыкать? или тень, затин?) деревянный; сплошной забор, заплот, городьба, частокол, огорожа или рубка; встарь, тын, как городская стена, делался частоколом, либо заплотом, а рубленый город был двустен, в срубах с перемычками; ныне, южн. зап. новг. это всякий сплошной (непрясельный) забор, и даже плетень. Махнул через тын. Сорока с тыну, а десять на тын. За глазами, что за тыном. Ерша на алтын, а уху под тин. Шутил Мартын, да спрятался (свалился) под тын. Али мое пиво не удалось, что под тын пролилось? Вел, как козы, вверх (через тын) глядят. Слепой поросенок возле тыну ползет (челнок)? С соседом дружись, а тын городи. Тынец, то же, тын. Тынный, тыновый, к нему относящ. Тынить, городить тын, забор, огораживать. Монастырь и двор тынити. Осту пиша град силою, и отыниша тыном весь, летописн. и ныне говор. : тын тынйть, новг. и др. Тынина сиб. кол заборный. Затынить, загородить. Отынить, о(за)городить. Тынок, умалит. сиб. ловушка на тетеревей : колья или плетень кружком, в три четверти поперечника, с крышкою на чебурах, с калиной или рябиной для привады; садясь, тетерев опрокидывается, падая в тынок. Тынщик, затинщик, воин за тыном, для обороны его.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
≈ деревянный сплошной забор, служивший в наших старинных укрепленных городах оборонительной оградой; устраивался частоколом или заплатом, т. е. из бревен, расположенных вертикально или горизонтально и прилегающих вплотную одно к другому; делался и в виде двустенных венчатых срубов с перемычками (рубленый город).
Этимологический словарь Фасмера
•род. п. -а "забор", напр. арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), вятск. (Васн.), укр. тин, блр. тынь ж. – то же, затынíць "обнести забором", др.-русск. тынъ "ограда, забор; стена; осадное укрепление" (I Новгор. летоп., РП 44 и др.; см. Срезн. III, 1073), сербск.-цслав. тынъ τοῖχος, сербохорв. ти̏н "перегородка", словен. tìn, род. п. tínа "стена, переборка, выступ", чеш. týn "забор, укрепление", польск. tуn "ограда", местн. н. Туniес.
•Древнее заимств. из герм., ср. др.-исл. tún "усадьба, двор, сад", англос., др.-сакс. tún, д.-в.-н. zûn "забор", которые родственны ирл. dún "крепость", галльск. -dūnom; см. Мi. ЕW 370; Уленбек, AfslPh 15, 492; Стендер-Петерсен 253 и сл.; Кипарский, 189 и сл.; Шварц, AfslPh 42, 275 и сл. Сюда же тынча́к "аллея буков" (Хожд. Котова 93 и сл., 1625 г.), первонач., по-видимому, "ряд деревьев, высаженный вдоль забора, тына".
•••
• [Согласно Куриловичу (SSS, 34), слав. tynъ принадлежит к числу древнейших заим-ий из (вост.-)герм., полученных до II в. н. э. – Т.]
Орфографический словарь Лопатина
тын, -а, мн. -ы, -ов и -ы́, -о́в
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
[деревянный сплошной забор (Даль)] см. забор
Большой русско-английский словарь
муж. paling
м. palings pl., palisade, stockade
Русско-испанский словарь
тын
м. empalizada f , estacada f
Русско-итальянский словарь
м.
palancato, palizzata, steccato m ( fatta con pali )
Русско-голландский словарь
m
reg. omhéining, palissáde, paalheining
Русско-узбекский словарь
тын м, мн. тыны обл. ќўра (хода, ќозиќ, новда, шох кабилардан ќилинган девор, ићота).
Русско-латинский словарь
vacerrae [arum, fpl]; saepes [is, f];