Большой российский энциклопедический словарь
ТОЧКА
• в системе англ. мер 1 Т.= 1 / 72 дюйма = 1 / 6 линии =0,3528 мм;
• в рус. мерах длины 1 Т.= 1 / 10 линии!0,25 мм.
Большой российский энциклопедический словарь
ТОЧКА
Большой российский энциклопедический словарь
ТОЧКА
Большой российский энциклопедический словарь
ТОЧКА
Большой российский энциклопедический словарь
ТОЧКА
Большой российский энциклопедический словарь
ТОЧКА
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ТОЧКА
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ТОЧКА
Толковый словарь Ефремовой
ТОЧКА
1)
а) Метка, след от нажима пишущего или укола колющего инструмента.
б) То, что кажется таким следом.
2)
а) Знак препинания, разделяющий предложения.
б) Знак, выполняющий различные функции на письме и печатной графике.
3) Графический знак как условное обозначение чего-л. (в телеграфном коде, на картах и планах, в математике, нотном письме и т.п.).
4) Место, не имеющее измерения, граница отрезка линии (в геометрии).
5)
а) Место в пространстве, на местности, внутри или на поверхности тела.
б) Место, где сосредоточивается какое-л. свойство, действие, состояние (в механике).
6) Место размещения пункта определенного назначения (обычно в системе таких же пунктов).
7)
а) Момент в развитии, течении чего-л.
б) Вопрос, объект внимания, интереса.
в) Обстоятельство, побуждающее или определяющее собою возникновение чего-л.
8) Температурный предел, при котором наступает какое-л. физическое явление (в физике).
9)
а) Определенный уровень, фаза чего-л. измеряемого, исчисляемого.
б) Степень, характеризующая качество, уровень развития чего-л.
2. ж.
Действие по знач. глаг.: точить (1*1,2).
3. предикатив разг.
Всё, конец, хватит.
Толковый словарь В. И. Даля
ТОЧКА
(ткнуть) ж. значок от укола, от приткнутия к чему острием, кончиком пера, карандаша; мелкая крапина. Картины режутся на меди чертами, или точками. Телеграфы пишут черточками и точками. Точка в точку, точь-в-точь. Славянская цифра в кружке означает десятки тысяч, в точках - сотни тысяч, а в запятых - миллионы. Точка в точку, как гвоздь в бочку! Дай отсрочку : будет дело в точку! Хоть бы и не в точку, а в кочку (попасть и то бы ладно). В письменности : знак препинания, ставимый в конце речи, содержащей полный смысл. Где писцу надо нос утереть, там запятая, а где табаку понюхать, точка. Точка с запятой, строчный знак, разделяющий (по грамматике) члены в периоде; в церк. знак этот (; ) есть наш вопросительный (?). *Точка, все кончено, конец делу. Дошли, дожили до точки, до конца. Малейшая мера протяжения. В дюйме 10 линий, в линии 10 точек. Стар. мера времени : секунда, миг. В минуте 60 точек. Математ. конец, предел черты. Тело ограничено плоскостями, плоскость чертами, а черта точкою, или, с двух концов своих, двумя точками. В геометрической точке нет никакой меры или протяжения. Точки солнцестоянья, солноворота. Точка, место, местность, сторона. На каждой точке (месте) земного шара свой день, своя ночь. С этой точки самый лучший вид на местность. То же, в переносн. смысле : С этой точки зрения, сужденья дело является в ином виде. На дело можно смотреть с разных точек. Точка, детская игрушка, кубарь : остроносая стопка, из чурбашка, спускаемая и погоняемая плеткой. Вертушка, кружилка, юла, дзыга, кружок на веретенце, пускаемый из руки; волчок, пустой шар на оси, пускаемый как кубарь. Точка, в знач. действия, см. точить. Точечный, к точке, точкам отнсящийся. Точный, точь-в-точь, точь-вточь, аккурат, верный, во всем равный, подобный, без розни. Точный снимок, список. Сын точное подобие отца, точный отец. Я передаю вам точные слова его, от слова до слова. Это точный перевод. Сведения ваши неточны, шатки или ошибочны. Снимо…
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
ТОЧКА
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
ТОЧКА
(см. соотв. статью, на листе чертежей: Кривые, II, 13, Особые Т., f). ≈ В Т. перегиба кривая переходит с одной стороны касательной на другую, и радиус кривизны кривой в такой Т. бесконечно велик.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
ТОЧКА
≈ Рост в длину стебля и корня сосредоточивается на их верхушках. Самый кончик как того, так и другого построен из зародышевых клеточек, способных энергично делиться, и носит название Т. роста или конуса нарастания (см. Рост).
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
1) (в разных значениях) point
(пятнышко) dot, spot каждая точка земного шара – every spot on the globe точка замерзания – freezing-point точка опоры физ. – fulcrum
тж. тех. bearing
перен. footing точка пересечения – point of intersection точка кипения – boiling-point исходная точка – starting-point мертвая точка – dead point, dead centre
перен. dead stop на мертвой точке, на точке замерзания – at a stop/standstill, to be deadlocked точка наводки – aiming point точка прицеливания – aiming mark, point of aim огневая точка – weapon emplacement торговая точка – trade putlet
shop высшая точка – zenith, climax точка отправления – starting point точка соприкосновения – point of contact
перен. common ground
2) грам. full stop точка с запятой – semicolon
3) муз. dot четвертная пауза с точкой – a dotted crotchet rest
|| дойти до мертвой точки – to come to a standstill, to come to a full stop сдвинуть с мертвой точки (кого-л./что-л.) – to get off the ground, to get started сдвинуться с мертвой точки – to move off dead center поставить точку (кончить) – to finish, to quit at, to put an end to ставить точку над ""и"" – to dot one's ""i's"" and cross one's ""t's"" % точка в точку – разг. exactly, perfectly (точно)
to look just like smb., to be an exact copy of (быть похожим) (и) точка! (конец) – (that's}}) enough!, that's do! and that's that бить в одну точку – to keep hammering away at the same point в (самую) точку – to a T
exactly, precisely, pat точка зрения – point of view, standpoint, viewpoint попасть в (самую) точку – to hit the nail on the head, to strike home, to hit the mark дойти до точки – to be at the end of one's tether/resources II жен.
тех.
1) sharpening
(на точильном камне) whetting
(бритвы) stropping, honing
2) (на токарном станке) turning
point
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
точк|а I - ж.
1. point
(пятнышко, значок) dot
пунктир из точек dotted line
наивысшая ~ горного хребта highest point of mountain chain
радиотрансляционная ~ radio relay station
торговая ~ trade outlet
~ кипения boiling-point
~ плавления melting point
~ отсчёта starting point
горячая ~ hot spot, trouble spot
high point
2. (знак препинания) full stop, period
~ с запятой semicolon
3. в знач. сказ. разг. (конец, довольно) thatĺl do!
4. тех. : ~ выхода emergence point
~ запирания cut off point
~ измерения test point
~ контакта point of contact
~ перехода transition point
~ размыкания breaking point
~ фокуса focal point
5. эк. : ~и нулевой прибыли break-even points
сдвинуть что-л. с мёртвой ~и set* smth. in motion
~и соприкосновения points of contact
ставить ~у, ~и над 'и' dot the УiśФ and cross the УtśФ
дойти до ~и be* at the end of oneś tether
~ в ~у exactly, precisely
попасть в ~у hit* the nail on the head
смотреть в одну ~у stare fixedly in front of one
отстоять свою ~у зрения stick* to oneś guns
бить в одну ~у make* a concerted action/effort
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
точк|а I - ж.
1. point
(пятнышко, значок) dot
пунктир из точек dotted line
наивысшая ~ горного хребта highest point of mountain chain
радиотрансляционная ~ radio relay station
торговая ~ trade outlet
~ кипения boiling-point
~ плавления melting point
~ отсчёта starting point
горячая ~ hot spot, trouble spot
high point
2. (знак препинания) full stop, period
~ с запятой semicolon
3. в знач. сказ. разг. (конец, довольно) thatĺl do!
4. тех. : ~ выхода emergence point
~ запирания cut off point
~ измерения test point
~ контакта point of contact
~ перехода transition point
~ размыкания breaking point
~ фокуса focal point
5. эк. : ~и нулевой прибыли break-even points
сдвинуть что-л. с мёртвой ~и set* smth. in motion
~и соприкосновения points of contact
ставить ~у, ~и над 'и' dot the УiśФ and cross the УtśФ
дойти до ~и be* at the end of oneś tether
~ в ~у exactly, precisely
попасть в ~у hit* the nail on the head
смотреть в одну ~у stare fixedly in front of one
отстоять свою ~у зрения stick* to oneś guns
бить в одну ~у make* a concerted action/effort
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
ж.
1. (точение) sharpening
(на круге тж.) grinding
2. (на токарном станке) turning
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
ж.
1. (точение) sharpening
(на круге тж.) grinding
2. (на токарном станке) turning
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
point of absolute zero
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
sintering point
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
aggregative transition point
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
мат. point of analyticity
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
point of indifference
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
мат. point in infinity
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
insertion point
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
data point
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
inhibitor feed point
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
branchpoint, switchpoint, branch(ing) point
switchpoint
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
data fork
Большой русско-английский словарь
ТОЧКА
point of sight