•род. п. -а "ларь, сундук", скри́ня, скри́нка – то же, южн. (Даль), укр. скри́ня, блр. скры́ня, др.-русск. скрина, скринɪа, сербск.-цслав. скриня, болг. скрин "шкаф", сербохорв. скри̏ња "сундук" (зап.), словен. skrínjа "сундук, ящик", чеш. skříně "шкаф", слвц. skriňa, польск. skrzynia, skrzynka "сундук, ящик", в.-луж. křinja, н.-луж. kśińa.
•Вост.-слав. слова заимств. через польск. и чеш. Источником зап.-слав. и ю.-слав. слов является лат. scrīnium "цилиндрический ящик для хранения бумаг" или д.-в.-н. scrîni м., ср. "шкаф", которое было заимств. в зап.-герм. эпоху из лат. (Клюге-Гётце 543); см. Соболевский, Заимств. 30; Уленбек, AfslPh 15, 491; Кипарский 264 и сл. Ввиду географии слав. слов невероятно посредство ср.-греч. σκρινίον, вопреки Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 276; Гр.-сл. эт. 186); ср. Кипарский, там же; Преобр. II, 312. Через польск. заимств. лит. skrynià, лтш. skrìnе "ящик" (М.–Э. 3, 895). Исконно-слав. происхождение (Брюкнер 498; Преобр. I, 386) и родство с кри́нка (см.) вряд ли вероятны для этого культурного термина.