I част. разг. подчеркивает независимость действия, перев. часто с помощью se ne а он молчит себе и все тут — se ne sta a bocca chiusa e basta а она лежит себе и хоть бы хны! — è lei se ne sta lì a letto... e se ne frega altamente - так себе II мест. возвр. (Д, П от себя ) говорить о себе — parlare di sé пригласить к себе — invitare qd a casa sua купить себе платье — comprarsi un vestito поставить себе цель — porsi uno scopo по себе — secondo le proprie possibilità иметь деньги при себе — avere soldi appresso найти работу по себе — trovare un lavoro сам по себе — da / di per sé замкнуться в себе — straniarsi, rinchiudersi nel proprio guscio он не в себе — è fuori di sé - ему не по себе •• быть себе на уме — essere sornione