Большой российский энциклопедический словарь
САРКА́ЗМ (греч. sarkasmos, от sarkazo, букв.- рву мясо), язвит. насмешка, высшая степень иронии , основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого: "Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву".
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
САРКА́ЗМ -а, м (книжн_).
• 1. Язвительная насмешка, злая ирония. В голосе звучит с.
• 2. Едкое, насмешливое замечание.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
сарказма, м. (от греч. sarkasmos - терзание) (книжн.). 1. только ед. Язвительная насмешка, едкая ирония. Его речь была насыщена сарказмом. 2. Едко-насмешливое замечание. Сыпать сарказмами.
Толковый словарь Ефремовой
м.
1) Злая, язвительная насмешка, едкая ирония.
2) Язвительное, едко-насмешливое замечание, выражение.
Толковый словарь В. И. Даля
м. саркастическая насмешка, острая, едкая.
Украинский толковый словарь
сарка́зм
-у, ч.
1. Злісна, уїдлива насмішка, їдка іронія.
2. перев. мн. сарка́зми, -ів. Уїдливі, злісно-глузливі зауваження.
Большой русско-английский словарь
муж. sarcasm
сарка|зм - м. sarcasm
~стический sarcastic
Русско-немецкий словарь
сарказм м Sarkasmus m, sg неизм., beißender Spott
Большой русско-украинский словарь
сущ. муж. рода сарказм -у
Русско-французский словарь
м.
sarcasme
m
он с сарк'азмом зам'етил... — il a fait remarquer avec sarcasme...
Русско-белорусский словарь
сарказм, говорить с сарказмом — гаварыць з сарказмам
Русско-голландский словарь
сарка́зм
m
sarcasme het ;
sarcastische ópmerking
Русско-узбекский словарь
сарказм м аччиќ киноя, пичинг, истећзо; говорить с ~ом пичинг ќилиб гапирмоќ.
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
sarkasmo; саркастический sarkasma.
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
sarkazm-sarcasm [сА:ркэзм].
Словарь литературоведческих терминов, 2002-2005
– злая и едкая насмешка, высшая степень иронии, исключающей двусмысленное толкование.
Полу-милорд, полу-купец,
Полу-мудрец, полу-невежда,
Полуподлец, но есть надежда,
Что станет полным, наконец.
Пушкин (эпиграмма на гр.Воронцова)
«Если сущность иронии в иносказании, в тонком намёке, в сарказме главное – крайняя степень эмоционального отношения, высокий пафос отрицания, переходящий в негодование» (А.С. Сулейманов).