1) abisso m, voragine, precipizio, baratro m
упасть в пропасть — cadere / sprofondare nel precipizio / baratro
быть на краю пропасти перен. — essere sull'orlo
2) перен. ( расхождение ) abisso m
между ними легла пропасть — fra di loro c'è un abisso
3) разг. ( множество ) un subisso / flagello (di qc)
4) в знач. межд. разг.
тьфу / ах ты пропасть! — accidenti!; maledizione!; mannaggia!
II пропа́сть сов.
1) ( потеряться ) scomparire vi (e), perdersi ( о людях, животных ); andar perduto ( о вещах )
письмо пропало — la lettera è stata smarrita
ты пропал! — sei diventato invisibile! шутл.
2) ( исчезнуть ) sparire vi (e); svanire vi (e) ( о надеждах и т.п. )
у меня пропала охота — mi è passata la voglia; non me la sento più (di...)
пропал свет — è andata via la luce
3) ( погибнуть ) perire vi (e); perdere la vita; risultare disperso ( пропасть без вести )
я уж думал, что пропал — me la son vista brutta
он пропал — è bell'e fritto фам.
я пропал — sono perduto / spacciato фам.
4) ( пройти бесполезно ) essere / riuscire / risultare vano / inutile, andar in fumo
все труды пропали даром — tutto il lavoro è andato in fumo
пропасть без вести — essere dato per disperso
пропасть даром / попусту — andare
(или) пан, или пропал — o la va o la spacca
••
пиши пропало! — puoi
Все пропало! — Non c'è via di scampo!