несовер. - приходить
совер. - прийти без доп.
1) come, arrive
2) (к чему-л.) come (to), arrive (at)
reach приходить к убеждению приходить к соглашению приходить к концу
3) (во что-л.) reach
get (into), go (into) приходить в себя/чувство/сознание – to come to oneself, to regain consciousness, to come (a)round
to calm down, to become oneself (again) (успокаиваться) приходить в плохое настроение – to get into a bad mood приходить в голову – to think (of), to hit (on), to take into one's head, to come to mind, to occur (to) приходить в ужас – to be horrified приходить в норму – to settle into shape приходить в изумление – to be surprised/amazed приходить в негодование – to become indignant приходить в восторг – to go into raptures – прийти
1. come*, arrive
прийти домой come* home
поезд пришёл с небольшим опозданием the train came in rather late
он пришёл проститься с ними he came to say good-bye to them
посылка должна прийти через неделю the parcel should arrive in a weekś time
2. (наступать) come*, arrive
пришла весна spring has come
3. (возникать, появляться) аррear
постепенно к нему пришла уверенность he gradually acquired confidence
4. (к дт., добиваться ) come* (to), arrive (at)
~ к заключению, выводу arrive at the conclusion, come* to the conclusion
5. в сочетании с существительными : ~ в отчаяние fall*/sink* into despair
~ в восхищение be* delighted
~ в ярость get*/fly* into а rage
~ в негодование be*/feel* indignant (at)
прийти на ум come* to mind
прийти кому-л. в голову enter smb.ś head
прийти в себя come* to oneś senses
(опомниться) recover oneś wits
прийти в чувство come* to one self
прийти на помощь come* to the rescue, come* to smb.ś aid/help
~ к концу come* to an end
пришло махом, ушло прахом посл. е easily earned money is quickly spent
~ся, прийтись
6. (соответствовать чему-л.) fit
ботинки пришлись по ноге the shoes fitted well
7. (совпадать с чем-л.) fall*
Новый год пришёлся на четверг New Year fell on а Thursday
8. безл. (быть необходимым) : мне пришлось это сделать I had to do it
9. безл. (дт.
случаться) one has occasion to
ему тяжело пришлось he had а hard time
мне приходилось с ними встречаться I have had осcasion to meet them
I have met them on occasions
10. безл. (причитаться) : на каждого пришлось по десяти тысяч рублей each one had to pay ten thousand roubles
11. тк. несов. (дт.
быть в родственных отношениях) be* related (to)
он мне приходится дядей he is my uncle
они мне приходятся близкими родственниками they are near relatives of mine
прийтись кому-л. по вкусу suit smb.ś taste
прийтись кстати prove useful, turn tip just at the right moment
где придётся where one can
как придётся how one can
что придётся what one can
Начните вводить слово: