Большой российский энциклопедический словарь
ПРИ́ТЧА, малый дидактико-аллегорич. лит. жанр, заключающий в себе моральное или религ. поучение ("премудрость"). Близка к басне; в своих модификациях - универсальное явление в мировом фольклоре и лит-ре (напр., притчи Евангелий, в т.ч. о блудном сыне).
Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
ПРИТЧА -и, ж.
• 1. В религиозной и старой дидактической литературе: краткий иносказательный поучительный рассказ. Евангельская п. П. о блудном сыне.
• 2. перен. О непонятном, труднообъяснимом явлении, событии (разг.). Что за п.? * Притча во языцех (книжн., обычно ирон.) - предмет общих разговоров. II прил. притчевый, -ая, -ое (спец.).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
притчи, ж. 1. Рассказ, в иносказательной форме содержащий нравоучение (книжн.). Евангельские притчи. Соломоновы притчи. религия - опиум, религия - враг, довольно поповских притч. Маяковский.
Иносказательное выражение. Говорить притчами. 2. перен. Употр. в восклицательных и вопросительных предложениях в знач.: непонятная вещь, труднообъяснимое явление (разг.). Что за притча.? Вот так притча.! кому язык отрежут, а кому и голову - такая, право, притча. Пушкин. "Вишь, какая притча!" рассуждал мужик: "верно я не в пору развязал язык". И. Никитин. Притча во языцех (церк.-слав., разг. шутл.) - предмет общих разговоров, то, о чем все говорят, сенсация.
Толковый словарь В. И. Даля
вероятно притеча, от притечь; см. притка.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
(литер.) ≈ небольшой рассказ, аллегорический по форме и нравственно-дидактический по цели. К сходной с ней поэтической форме ≈ басне притча относится так, как аллегория ≈ к поэтическому образу: в то время как применения образа бесконечно разнообразны, аллегория и П. символизируют, по замыслу автора, лишь одну, вполне определенную идею. Процесс творчества в создании П. противоположен поэтическому. Поэт мыслит образами, которые можно потом перевести в отвлеченные формулы, на язык прозаический; сочинитель П. имеет готовое прозаическое обобщение и лишь одевает эту абстракцию в художественную оболочку индивидуального случая. Движения мысли вперед в создании П. нет; идея делается в новой, образной форме нагляднее, общедоступнее, но не создается вновь, не становится сложнее, развитее. Но это касается только момента индивидуального создания П.; в дальнейшем своем существовании она может применяться к другим случаям, стать иносказательной в более широкой форме, опоэтизироваться: это условие ее жизни, ибо П., пригодная только для одного исключительного случая, исчезает из памяти вместе с ним. Ар. Г. Одним из любимых, пользовавшихся большим сочувствием в народе и уважением русских грамотников религиозно-назидательных чтений в древнерусской письменности была П. Своей искусственностью, более или менее удачным сближением двух разнородных по содержанию понятий и предметов она удовлетворяла незатейливому вкусу древнерусского грамотника, а своим назиданием, извлекаемым посредством аллегорического объяснения, ≈ его религиозным требованиям. Простой народ она увлекала картинностью изложения и занимательными подробностями в развитии ее содержания. Книжники наши усердно списывали восточные апологи, переделывали их, усложняли прибавками и решались даже на собственные опыты в этом роде. П. в древней Руси понималась различно. Под П. разумелась и пословица ≈ "есть же П. и до сего дне, ≈ говорит Нестор, ≈ погибли якоже обры", ≈ и вообще всякое меткое изречение; под П., далее, разумеется и ныне какое-либо несчастье или…
Полное определение слова «ПРИТЧА»
Орфографический словарь Лопатина
во языцех при́тча во язы́цех, при́тчи во язы́цех
Большой русско-английский словарь
жен. parable что за притча! – what a strange thing! притча во языцех
ж. parable
говорить ~ми speak* in parables
что зa ~! what a strange thing!
~ во языцех the talk of the town
Большой русско-английский словарь
во языцех
the talk of the town