ПРИТЕРЕТЬСЯ -трусь, -трёшься; -тёрся, -тёрлась; -тёршийся; -тёршись; сов.
• 1. (1 и 2 л. не употр.). Плотно присоединиться в результате пригонки, шлифовки, трения. Поверхности деталей притёрлись.
• 2. перен., к каму-чвму. Приспособиться, прижиться (прост.). П. к новой обстановке. II несов. притираться, -аюсь, -аешься. II сущ. притирание, -я, ср. (к 1 знач.) и притирка, -и, ж.
Толковый словарь Ефремовой
ПРИТЕРЕТЬСЯ
сов.
см. притираться .
см. притираться .
Орфографический словарь Лопатина
ПРИТЕРЕТЬСЯ
притере́ться, -тру́сь, -трётся; прош. -тёрся, -тёрлась
Большой русско-английский словарь
ПРИТЕРЕТЬСЯ
несовер. - притираться
совер. - притереться возвр.
1) тех. get ground
2) (к кому-л./чему-л.)
разг. (приспосабливаться) adjust/adapt oneself (to), accommodate oneself (to)
совер. - притереться возвр.
1) тех. get ground
2) (к кому-л./чему-л.)
разг. (приспосабливаться) adjust/adapt oneself (to), accommodate oneself (to)
Большой русско-украинский словарь
ПРИТЕРЕТЬСЯ
глагол соверш. вида что сделать? ; неперех.
• Деепричастная форма: притерев
притерти
• Дієприслівникова форма: притерши
• Деепричастная форма: притерев
притерти
• Дієприслівникова форма: притерши
Русско-испанский словарь
ПРИТЕРЕТЬСЯ
притер́еться
прост. ( приспособиться ) acomodarse (a)
прост. ( приспособиться ) acomodarse (a)
Русско-итальянский словарь
ПРИТЕРЕТЬСЯ
1) ( плотно соединиться ) combaciare vi; essere adiacente; toccarsi
2) разг. affiatarsi; familiarizzare (con qd)
Русско-белорусский словарь
ПРИТЕРЕТЬСЯ
совер. прост. прыцерціся, абвыкнуць, абвыкнуцца, прывыкнуць, прызвычаіцца
Русско-польский словарь
ПРИТЕРЕТЬСЯ
1.
dotrzeć się, doszlifować się;
2. przysunąć się;
3. przystosować się, dostosować się, dopasować się;
4. natrzeć się, posmarować się;
dotrzeć się, doszlifować się;
2. przysunąć się;
3. przystosować się, dostosować się, dopasować się;
4. natrzeć się, posmarować się;
Русско-голландский словарь
ПРИТЕРЕТЬСЯ
притере́ться
( pf gb ë. ; if . притира́ться)
1 (op elkáar) pássen, pas gemáakt zijn (door schuren /slíjpen); ( v. nieuw mechanísme) ínlopen
2 (к [3]) vlak/pal bij … líggen, tot vlak/pal bij … kómen; ( v. vlíegtuig ) vlak/ pal tégen … staan; ( v. áuto ) vlak/pal tégen … geparkeerd staan; ( v. schip ) vlak/pal tégen … aangemeerd líggen
3 (к [3]) Spreek. wénnen, gewend ráken/zijn (aan)
к [3] ещё на́до притере́ться ' — t is éven wénnen
( pf gb ë. ; if . притира́ться)
1 (op elkáar) pássen, pas gemáakt zijn (door schuren /slíjpen); ( v. nieuw mechanísme) ínlopen
2 (к [3]) vlak/pal bij … líggen, tot vlak/pal bij … kómen; ( v. vlíegtuig ) vlak/ pal tégen … staan; ( v. áuto ) vlak/pal tégen … geparkeerd staan; ( v. schip ) vlak/pal tégen … aangemeerd líggen
3 (к [3]) Spreek. wénnen, gewend ráken/zijn (aan)
к [3] ещё на́до притере́ться ' — t is éven wénnen
Русско-узбекский словарь
ПРИТЕРЕТЬСЯ
притереться, -трусь, -трёшься сов. (несов. притираться)
1 спец. (ишќаланиб ёки махсус ишлов бериш туфайли) жипс ёпишиб турадиган бўлмоќ; жипслашмоќ, мослапшоќ; детали хорошо притёрлись деталлар жуда мослашди (жипс ёпишиб турадиган бўлди);
2 перен. к ком
1 спец. (ишќаланиб ёки махсус ишлов бериш туфайли) жипс ёпишиб турадиган бўлмоќ; жипслашмоќ, мослапшоќ; детали хорошо притёрлись деталлар жуда мослашди (жипс ёпишиб турадиган бўлди);
2 перен. к ком